watch sexy videos at nza-vids!
doc truyen
Trang ChủTruyện
http://aff.mclick.mobi/ctxd/bigbang3g

Bá Chủ Tam Quốc

http://aff.mclick.mobi/swift-wifi/bigbang3g

Swift Wifi

http://aff.mclick.mobi/uc-in/bigbang3g

UC Browser

Cuồng hiệp tà kiếm - Hồi 17

Như Hư Nhân Ma 
Cuồng Hiệp đại chiến

N gọc Kỳ bắt được phong thư của gã đại hán người Hư Vân bảo, máu huyết chàng như cuộn trào, trong lòng như lửa đốt, chàng quyết định đi đến Hứa Châu một chuyến, gặp lão ma đầu Như Hư Nhân Ma Âu Dương Chiêu thanh toán món nợ máu ở Hổ Trảo sơn. Chàng muốn chứng minh rõ ràng mối quan hệ giữa Ất Thanh và Như Hư Nhân Ma là thật hay giả. Nếu là thực sẽ khiến cho chúng một trận đảo điên, trời nghiêng đất ngửa, còn nếu là giả thì chỉ thanh toán với lão Như Hư Nhân Ma, chất vấn lão hà cớ gì mà đã làm hại chàng không từ một thủ đoạn nào, Chàng nghĩ đến một mình đơn độc đặt chân lên Cổ bảo, trong đó chắc chắn đối phương đều là những tay cao thủ, người đông lại mạnh, dù là mãnh hổ e cũng địch không nổi quần hồ, vạn nhất ra tay hạ thủ mà lại không thắng thì lúc ấy rắc rối lớn.
Chàng lại chợt nghĩ đến Kim thoa ám khí của Ba Thiên Long nên trong đầu có ý định sẽ đánh một loại ám khí do chính chàng thiết kế, loại ám khí này có thể quay trở lại hoặc phát ra âm thanh tùy ý, hình dáng giống như một hạt châu nhỏ gọi tên là Hồi Phong châu. Loại ám khí này dùng nội công búng ra, không khí từ cái lỗ nhỏ thông qua cho nên có thể bay quẹo qua rẽ lại, có thể sử dụng nội công khi mạnh khi yếu để khống chế đường bay và tốc độ bay của hạt đạn lỗ nhỏ phía trước, phát ra tiếng rít gió, còn lỗ lớn ở phía sau khi không khí thông qua có thể phát ra những tiếng rít chói tai như tiếng xé vải.
Ngọc Kỳ quyết định sẽ ở lại Khai Phong phủ một ngày, nhờ thợ đánh loại ám khí này xong sẽ đi Hứa Châu.
Người chủ tiệm binh khí mới nghe chàng xưng là Cuồng Sư Dương Ngọc Kỳ đã cung kính mời chàng lên nội sảnh thết trà. Ngọc Kỳ cảm ơn nói :
- Tại hạ còn có việc khẩn cấp, không thể quấy rầy quý tiệm. Xin hỏi quý tiệm có thể tìm được loại thanh tiền đầu tiên mà bổn triều đình vừa đúc ra không?
Bên trên có cả thảy tám bức danh họa của các nhà danh gia đời Đường, Tống, toàn là những vật vô giá quí hiếm trên đời.
Ngọc Kỳ giật mình, những người này không giống như những người luyện võ công, sao lại xuất hiện cản đường? Chàng rất khó hiểu nhưng cũng không dám bất cẩn không phòng bị, chàng phất tay trái một cái đã khiến sáu tên té nhào. Chàng ngạc nhiên nhíu mày hỏi :
- Ồ! Là nơi các vị đại nhân cư ngụ mà lại có loại người giữ cửa mặt mày như các hạ vậy à? Lạ thật!
Từ tòa đại lầu Hư Vân lầu vọng lại tiếng rống của ai đó sử dụng Thiên lý truyền âm.
- Tiểu nha đầu, ngươi bao nhiêu tuổi hử? Dám gọi ta là tiểu bối, không biết mắc cỡ.
- Triệu tỷ tỷ, xin tỷ nghe tiểu muội nói những điều mình được biết, tỷ tỷ để cho muội được nói.
Như Hư Nhân Ma thất kinh, nói lớn :
- Nếu như Dương công tử không chịu nghe lời giải thích của gia phụ có lẽ sẽ trở thành sự nhầm lẫn, oán hận lớn không chừng. Những việc mà gia phụ và sư tổ Như Vân đại sư đã làm thật sự hai anh em chúng tôi không được rõ lắm, nhưng đôi khi nghe trong các cuộc nói chuyện biết được rằng thật sự gia phụ đối với Dương công tử đã tận lòng tận sức...
Mỹ phụ đến bên cạnh Ngọc Kỳ, miệng nhoẻn cười, áp sát một bên Ngọc Kỳ, trải bức thư trước mặt chàng.
Ngọc Kỳ đương nhiên là không tin, chàng vươn tay bóp chặt gáy của đối phương, đoạn bóp chặt hầu miệng không để cho đối phương có cơ hội cử động miệng nữa. Chàng ra tay rất nhanh, mắt thường không thể thấy kịp. Chàng quả nhiên không dám điểm huyệt của đối phương, kinh nghiệm ở Hổ Trảo sơn đã giúp chàng ra tay chính xác.
Trên mười hai dặm đường, không hề thấy có động tĩnh gì không thấy bóng người nào trên đường. Từ xa xa trong làn tuyết trắng mênh mông đã hiện ra tòa cổ bảo Hư Vân bảo sừng sững gồm hơn mười tòa lầu gác.
Ngọc Kỳ vội vàng đứng dậy, ngồi vào chiếc trường kỷ bên phải.
Chân của Táng Môn Thần cũng định vươn tới giẫm lên vuông gạch lát nền, hai ngón tay giữa của Ngọc Kỳ cặp một đồng thanh tiền.
Bốn người thiếu niên, thiếu nữ ấy đang quỳ dưới sảnh ngước bộ mặt không còn thần sắc và đôi mắt vô vọng nhìn chăm chăm về phía Ngọc Kỳ, dáng điệu họ như van xin thành khẩn một cách vô vọng.
Lục y thiếu nữ bị Nguyên Chân nháy mắt giỡn cợt cho là chàng coi thường mình, hét lên một tiếng đuổi theo liền.
Chàng vòng tay chào bốn phía, đột nhiên chàng lại giơ tay giống như dẫn ngựa xuống sảnh, đi ra cửa đại sảnh một mạch không quay đầu trở lại.
Ngọc Kỳ thất kinh, không ngờ lão ma lại áp đặt một luật lệ tàn khốc như vậy, rõ ràng đây chỉ là một việc nhỏ nhặt mà gây ra một thảm kịch cho bốn người. Chàng bỗng thét lớn :
- Xin báo lại với Bảo chủ, Dương mỗ đến thăm viếng Bảo.
- Các hạ đoạt đao của chúng tôi, chúng tôi chết còn thảm hơn, trả lại cho chúng tôi đi, thảm kịch linh đao súy giảo chúng tôi thực sự chịu đựng không nổi đâu. Cho dù các hạ từ chỗ nào thâm nhập vào, chỉ cần vượt qua phạm vi con đường hoa lá cây cỏ này tức thì chúng tôi phải chết.
Lúc này trên đường rất hẹp, đây là đoạn cuối của con đường nơi giao khu, xe ngựa đi qua không được, lâu lâu mới có một, hai cửa tiệm. Hai người Thanh Hoa và Nguyên Chân sánh vai đi gần như chiếm hết nửa con đường hẹp.
- Cái gì?
- Khà! Khà! Đời người như sương mỏng, hối hận có ích gì? Máu tanh có hại gì đâu? Dầu gì thì đời người đã như vậy, đừng coi nó quá nghiêm trọng chàng thiếu niên à!
Tên trung niên lúc nãy bộ tịch đáng sợ, mắt diều mũi trâu, trong cái miệng rộng đỏ lòm lòi ra một cái răng nanh, rõ ràng không phải loại người bình thường mà là một kẻ hung ác.
Lão Ma cũng dùng truyền âm nhập mật nói :
- Bảo chủ xuất đường.
Trên mái nhà cong có treo một tấm bảng lớn trên có khắc ba chữ bằng vàng rất tinh xảo, ánh vàng lấp lánh nổi rõ ba chữ Hư Vân lầu.
Táng Môn Thần bỗng hét lớn :
Chàng còn đang trầm ngâm thì lão ma đã lên tiếng :
Chàng vừa kéo chiếc áo da bên ngoài, xé mạnh để lộ chiếc áo bên trong có thêu hình một cây kiếm bạc trên túi áo.
- Kẻ nào cản đường ta phải chết!
- Thiếu hiệp, người đã uống rồi à?
- Các hạ thực ra không có lý do phải chết đâu. Nay tại hạ chỉ hỏi một chuyện cỏn con thôi, mà chỉ có trời biết đất biết. Dương mỗ nhất định sẽ giữ kín cho các hạ.
Tiếng cơ quan vận chuyển nghe ầm ầm từ nội sảnh phát ra.
- Nhị vị, nếu còn lượn qua lượn tới nữa, các vị sẽ được chôn thây nơi phía dưới dòng sông đóng băng kia đấy, bổn thái gia hôm nay đánh các loại ám khí chính là để đối phó với các thứ giặc cỏ của các ngươi đó. Mau quay về bẩm báo với chủ nhân các vị, không cần phải theo dõi nữa, thái gia xưa nay tung hoành trên giang hồ chưa hề giấu mặt bao giờ.
Giang sơn vạn lý, phóng mắt nhìn, chỉ là mây khói".
Giữa các luống hoa có mười sáu tiểu đồng đứng vây thành vòng tròn, các em bé tiểu đồng chỉ khoảng tám tuổi, trắng trẻo bụ bẫm trông rất dễ thương, đang đưa những đôi mắt to đen láy hết sức ngây thơ chăm chú nhìn Ngọc Kỳ đứng bên ngoài. Trong tay các em bé mỗi đứa cầm một con dao nhỏ vung tới vung lui chĩa về Ngọc Kỳ.
Câu Hồn Tiêu hự một tiếng lùi ra sau ba bước, y nổi giận hét lên một tiếng, quăng mạnh cây thiết tiêu về phía ngực của Ngọc Kỳ còn y tay ôm ngực mặt trắng bệch vì trúng chưởng.
- Bằng hữu của ngươi đi rồi, công lực của hắn cao siêu lắm, hà cớ gì sao không dám lộ diện, ngươi mau ra đóng cửa sổ lại, không cần gọi người canh đâu, ngươi có thể ngồi xuống đi.
Tên đại hán khẽ gật đầu, để tay trái sau lưng, tay phải quay cây tiêu phát ra những tiếng rít khẽ, không lên tiếng nói nói.
Nguyên Chân cũng vui vẻ cười nói :
Nguyên Chân kêu lớn :
- Tiểu... tiểu cẩu, ngươi sợ chết hử?
Đoạn chàng như một lằn điện phóng tới Hư Vân lầu.
- Triệu tỷ tỷ, tỷ tỷ bằng lòng chứ?
- Có nghĩa là gì?
- Không có. Dương mỗ tự đến sinh sự thôi.
Thanh Hoa phóng mình về phía cuối đường một tay rẽ người, la lớn :
- Lấy thuốc giải ra, giải độc cho Dương thiếu hiệp.
- Tiểu muội, thôi đi, võ công của hai người đó không tệ, giao đấu không tiện đâu. Cho dù có thắng được họ, không chừng lại bị mỉa mai là hiếp đáp người bên ngoài đến.
Ngọc Kỳ cười nhạt, lao đến phía trước.
- Cứ cho là dễ dãi với hắn đi.
- Thật sự có chuyện này à? Hoang đường.
- Được, Dương mỗ sẽ dẫn họ đi khỏi bảo.
Cây tiêu bay tới, Ngọc Kỳ đã tiến tới tung liền chiêu thứ hai Kinh Đài Hải Lãng đánh ra năm chưởng liên tiếp.
- Một bằng hữu đồng bọn của ân công đã bị nhốt trong mật thất của đại lầu. Có lẽ không bao lâu sẽ bị ngạt mà chết.
Táng Môn Thần thất kinh nói liền :
Nguyên Chân như chợt hiểu ra chàng vừa thẹn vừa nói :
- Tiểu muội, người ta đã chịu nhượng bộ rồi, bỏ đi.
- Sao ca ca biết sắp có giao đấu, chỉ đoán già đoán non thôi. Hay là chúng ta đến Tương Quốc chơi một ngày, rồi đến đạp tuyết ở Vũ Vương đài.
- Tha cho họ không phải là không được, song bổn Bảo đã thể lưu giữ chúng được nữa. Nếu các hạ bằng lòng dẫn chúng đi, lão phu sẽ phá lệ, nể uy các hạ mà tha cho chúng, các hạ bằng lòng chứ?
- Trẻ lên ba cũng không tìm sai.
- Không có gì đáng nói nói cả, ngươi không bao giờ lấy được một lời cung nào từ miệng Phong mỗ đâu đừng phí sức.
Thiếu nữ họ Cổ chặn lại nói :
- Tại hạ có một điều yêu cầu nữa.
- Hiền đệ, là cô nương đấy, chúng ta nhường đường vậy.
- Lão huynh, đừng do dự nữa, quyết định đi, gương mặt của các hạ kinh hãi lắm, có lẽ điều đó làm tổn hại đến danh tiếng của các hạ đấy đúng không? Các hạ có đem theo Hỏa triệt tử không? Người đi đêm lẽ ra phải mang theo đó, có lẽ các hạ có mang theo thiên lý hỏa vậy thắp nến lên đi, trà trong bình trên bàn đang còn nóng, ta đã pha sẵn cho các hạ đấy, ngươi muốn ta rót ra cho ngươi hay tự mình rót. Ta tuy là chủ nhân song lưới quá, tiết trời lạnh nên còn nằm trên giường, thật không phải, xin bỏ qua nhé.
Ngọc Kỳ cắn môi, đoạn nói :
Táng Môn Thần tuân lệnh một tiếng, đoạn vỗ tay ba cái. Trong đại sảnh đi ra hai thiếu nữ chờ lệnh, Táng Môn Thần nói :
Nguyên Chân cười nói :
- Phong huynh mời ngồi, nếu tại hạ muốn động thủ đã không khách sáo như vầy đâu, quả thực tại hạ có điều muốn nói.
Bọn kên kên diều hâu vẫn lao xuống, Ngọc Kỳ chém trái đâm phải, đấu với bọn ác điểu khát máu.
Mười tên vận hồng y cũng rút kiếm trên tay định xông tới.
Đến dưới một cái dải đất nhỏ, Thanh Hoa đột nhiên quay lại cười nói :
Bất thình lình nơi góc tường vươn ra bốn, năm cây câu liêm lớn lia trên mặt đất.
Người cao lớn nghe vậy nổi giận quát :
Như Hư Nhân Ma bình thản cười nói :
- Ủa! Tên đồng bọn của ngươi tại sao lại trở mặt đánh ngươi một chưởng vậy?
Hư Vân bảo nuôi được những con chim hung dữ này quả thật khiến người kinh hãi. Chúng cất cánh bay đổ ập về phía Ngọc Kỳ, mùi máu tanh từ thân chúng toát ra nồng nặc.
Thì ra mũi chàng đã ngửi thấy mùi hương kỳ dị, hít vào sẽ khiến con người hôn mê ngủ thiếp đi, mùi hương ấy từ thân con mèo lan ra, mưu kế của kẻ địch thật tuyệt.
- Ai là Như Hư Nhân Ma Âu Dương Chiêu?
- Không phải, mà là gia phụ của tiểu muội đã cùng với Hận Phá Thiên tiền bối đột nhập Hổ Trảo sơn, hơn nữa còn hợp lực cứu vị Giang Hồ Khách Khâu Ứng Xương, lúc đó còn có Độc Vô Thường xuất hiện nữa, nếu nhị vị không tin có thể hỏi các vị cao nhân ấy thì biết ngay là thật hay giả.
Thiếu nữ lúc nãy cũng dừng lại ở phía trước nhưng không quay lại.
Thanh Hoa một chưởng đẩy người cao lớn thối lui ra sau, cũng nói lớn :
Thiếu nữ làm sao chịu dừng tay chứ? Chiêu của nàng rơi vào không khí, nàng càng nổi giận, trỏ tay khẽ phẩy một cái lấy trớn tung ra một cước theo chiêu Tảo Đường cước.
- Chúng ta không phải ra tay một sống một chết, cần gì phải hạ thủ tàn độc vậy. Ca ca, chúng ta đi thôi.
- Xin hỏi các hạ quý tính đại danh để tiện cho việc bẩm báo. Lão phu Hoàng Phổ Duy, các bằng hữu giang hồ quý mến đề cao gọi là...
- Cổ cô nương, ngoại trừ việc bẩm báo khuyên lệnh tôn đừng tham gia vào đại nơi Hoàng Sơn, đồng thời nên đối đãi tử tế với Dương công tử thì chúng tôi không còn gì để nói nữa.
- Nhớ năm xưa trong trận đánh ở Hồi Long cốc, lão phu quả thực có tham gia nhưng mỗi người đều có chủ của mình, ai cũng không thể tự ý mình, nếu thiếu hiệp cho rằng đó là huyết hải thâm cừu, lão phu cũng không trách được, nhưng trong lòng của lão phu chưa hề liệt thiếu hiệp vào hạng cừu nhân của mình.
- Tại hạ cũng biết thảm hình trên giang hồ còn ghê sợ hơn của quan pháp vạn lần, song ngươi cho là Phong mỗ sẽ khuất phục trước khốc hình trên giang hồ ư? Hoang đường. Trên đời cuối cùng cũng chết, ngoài cái chết há còn cái khác có thể khiến Phong mỗ này khuất phục.
- Quý khách công phu tuyệt luân, quả là thần lực hiếm thấy. Ải thứ nhất đã vượt qua. Xin chúc mừng, mời đi tiếp vào trong, còn bốn ải nữa Bảo chủ nhất định sẽ đích thân tiếp kiến. Chúc quý khách bình an, lão phu không tiễn khách.
Nói đoạn nàng lao tới tay xé chiếc mũ đội đầu phất mạnh liền ba cái.
- Thật không?
- Ngươi chính là Âu Dương đương gia chuyên gây điều ác trên thiên hạ danh chấn giang hồ đúng không?
Nguyên Chân cũng quay lại nói :
- Tiểu tử (Vì Thanh Hoa giả nam), ngươi mở miệng chẳng sạch sẽ chút nào, phải đánh ngươi mới được.
- Đúng vậy. Tiểu huynh đệ, đừng nhắc đến danh hiệu ấy nữa!
Trong khay vàng có một cái ly bạc, trà xanh trong ly bốc hơi nghi ngút mùi thơm ngào ngạt. Ngọc Kỳ đã nếm qua kinh nghiệm bị trúng kế ở Thái Bạch lầu, tự nhiên chàng không dám uống ly trà này. Ly vốn làm bằng bạc, theo lẽ nếu có chất độc sẽ đổi màu, nhưng ánh bạc sáng lóa của ly vẫn không có gì lạ, vẫn chói sáng, hiển nhiên là không có độc, nhưng trong lòng chàng vẫn hồ nghi, không dám coi thường nếm thử.
Chàng lùi ra sau một trượng, bỗng lao người vào bụi hoa bên trái, chàng định sẽ không vượt qua bằng con đường hoa cỏ ở giữa có sáu tên ăn mày. Nhưng bất thình lình vang lên một tiếng rú thảm thiết, Ngọc Kỳ thất kinh, chàng quay đầu lại than :
- Tuân lệnh, Bảo chủ.
Cây tiêu bị luồng kình lực đánh ra xoáy mạnh bay ngược lại cắm phập vào bụng tên Câu Hồn Tiêu. Tên ác đồ này cả một đời đã dùng cây thiết tiêu nhiều lỗ này tạo ra bao nhiêu ác nghiệt, cuối cùng thì oan ác báo đầu, chết trên cây tiêu của chính mình.
Ngọc Kỳ không khách sáo đón lấy dây cương. Con ngựa lúc trưa của chàng đã bị tấm cửa nặng ngàn cân đè chết, đương nhiên chúng phải đền ngựa thôi.
- Ngươi nhất định phải chết à? Được, tại hạ sẽ toại nguyện cho ngươi, cho dù là chết, cũng không còn nhiều lời đâu.
- Mau lấy ra.
- Thái gia đây chính là ải thứ nhất.
Nói đoạn Ngọc Kỳ rút ra một đỉnh mười lượng vàng trao cho người chủ nói :
Người cao lớn Bạch Y Tú Sĩ định cản lại nhưng không còn kịp cũng đành phóng mình chạy theo.
Hai người Thanh Hoa sử dụng truyền âm nhập mật nói chuyện với nhau khiến hai anh em Cổ Thiên Sinh thầm kinh hãi, nhìn hai người họ còn trẻ tuổi đã có tu vi thâm hậu như vậy, thử hỏi làm sao hai người Cổ Thiên Sinh không kinh hãi cho được?
Cổ Phụng bỗng nhắm đôi mắt phượng lại run giọng nói :
Ngọc Kỳ hai mươi năm sống nơi âm sơn, đã từng giao đấu với những con đại bàng khổng lồ và cũng đã thấy qua loại kên kên diều hâu này do vậy chàng không hề sợ hãi. Bình tĩnh hét lên một tiếng vung kiếm ra khỏi vỏ, chém sả trên không và hai bên.
- Câu Hồn Tiêu.
Ngọc Kỳ rảo bước đến tiệm binh khí, thì người chủ tiệm đã bước ra đón tươi cười nói :
Ngọc Kỳ với thân pháp nhanh cực kỳ đoạt lấy kiếm trong tay tên đại hán rạch rách miếng vải che mặt của y trong chớp mắt, đoạn trở lại cũ, chỉ tay vào ghế phía trước giường, cười nói :
Chàng quay lại cười với người chủ tiệm, đoạn rảo bước đi.
- Tất cả do tỷ tỷ chủ trì đó. Nhớ kỹ: thời gian không nhiều đâu.
- Ngươi còn nhớ đúng đấy.
Chẳng mấy chốc hơn hai trăm con ác điểu đã chết hơn quá nửa.
Thiếu nữ thấy gia huynh của mình hai lần đều bại, nổi giận quát :
Trên môn lầu cửa sổ bảo có hai tên đại hán đứng gác, khi thấy xuất hiện một người cưỡi ngựa tiến đến gần thì một tên la lớn :
Thanh Hoa cũng quay sang hai anh em Cổ Thiên Sinh nói lời từ biệt, đoạn quay ngựa đi dọc theo con đường trên bờ sông, bóng người biến mất từ từ trong làn mưa tuyết mịt mù.
- Ngươi mỉa mai thái gia hử?
- Vì nội đường khá xa, Dương đại hiệp xin bớt giận.
- Công Dã Ngạn Bang.
- Đòi công bằng à? Mời nói ra, lão phu xin rữa tai lắng nghe đây.
- Lão phu muốn nói là trước mắt các hạ là rất nguy hiểm.
Ngọc Kỳ giật lấy bức thư, đẩy mỹ phụ ra xa, cười gằn nói :
Nguyên Chân giật mình, than rằng :
Thiếu nữ nộ khí bùng lên, hét :
Táng Môn Thần trầm sắc mặt, thối lui ra sau bậc tam cấp, nói :
Ngọc Kỳ đứng dưới bậc tam cấp, giương mày gằn giọng nói :
Ngọc Kỳ nở một nụ cười lạnh lùng, chàng bước những bước dài trên tam cấp, vương tay vung tiên tiếp, hoa tuyết trên đầu và người chàng đột nhiên bay ra tứ tán, phát ra những vù vù, như một cơn mưa rải khắp bốn phía.
Hai anh em Cổ Thiên Sinh cũng kéo tên đại hán kia đến bờ điểm vào tử huyệt và thảy tử thi xuống sông.
Tòa lầu gồm ba tầng, có tam cấp đá, phía trước có hành lang dài, mái cong vút. Tam cấp phía trước có ba phần, mỗi phần chín bậc, hai bên có hai sân để xe ngựa, có thể đánh xe đưa khách đến tận hành lang. Nhìn vào nơi đây là một tòa nhà cổ bảo hoa lệ, không ai có thể ngờ phía trong lại là nơi bọn cường đạo ác đồ cư ngụ.
Tên ăn mày nói có vẻ khích Ngọc Kỳ :
Cổ Phụng nói tiếp liền :
- Có biệt hiệu không?
- Các hạ không thử nhưng tại hạ lại muốn thử, có lẽ sẽ lập một kỳ tích ở Hư Vân lầu cũng nên.
Nguyên Chân cũng không nản, chàng ra chiêu biến chiêu tức thì thân người bay lượn chỉ nhắm vào hai tay và vai của đối phương công tới.
Ngọc Kỳ vừa nghe giọng nói ấy, trong lòng không khỏi giật mình quả nhiên lão già này quả đúng là đèn tàn treo trước gió, giọng nói chỉ có hơi mà không có lực.
Đó chỉ là một con mèo đen, vừa nhảy vào phòng bèn nhảy lên giường cọ người nằm sát vào người Ngọc Kỳ.
Bất thình lình từ sáu chỗ cây khô chất đống, bỗng nhảy ra sáu tên ăn mày quần áo rách rưới, kẻ què chân kẻ cụt tay, thân người tiều tụy sắc mặt vàng vọt, bao vây lấy Ngọc Kỳ, một tên trong bọn giơ hai tay ra chặn ngang nói :
- Quả nhiên rất tinh xảo, quý tiệm quả là danh bất hư truyền. Đã khiến các vị khó nhọc. Đa tạ.
Ờ phía sau của đại lầu thứ ba Thanh Hoa đang phi thân phóng lên đại lầu thứ hai, đúng vào lúc này tiến vào bên trong lầu, đột nhiên sàn lầu sập xuống, trần lầu cũng hạ xuống đột ngột, trong nháy mắt nàng đã bị nhốt trong một mật thất bằng đá không thông gió kín như bưng.
Chàng thầm thở dài, bước chân lại nặng trịch, máu huyết như cuộn trào, không cách nào cất bước được.
Như Hư Nhân Ma nhìn vào thư từ trên tay của mỹ phụ, bỗng nhiên lão ma cười khà khà nói :
Nguyên Chân đáp :
Chàng đứng dậy, nhìn kỹ lão già.
- Các hạ nói hết chưa? Huynh đệ tại hạ đây vẫn là người bên ngoài đến, có việc gấp không muốn quấy rầy công tử và thiên kim của Vạn Gia Sinh Phật đâu? Xin nhường đường cho tại hạ.
Bốn người nơi đường hẹp không thể thi triển khinh công. Ra khỏi đường đến khu Tây Giao thì có một khu rừng. Khi xưa nơi đây là một khu phồn hoa đô hội, nhưng bốn triều khai quốc trải qua một trận binh biến, chưa phục hồi lại được nên giờ vẫn còn là một nơi hoang địa rừng rậm.
Ngọc Kỳ đối với thức ăn vô cùng cẩn thận, một lần bị trúng độc đã khiến cho chàng cảnh giác đối với bất kỳ thức ăn nào, tốt nhất đem theo bao thức ăn tránh được khỏi bị mắc bẫy.
Bốn người bất ngờ đều đứng lại, khoảng cách chỉ còn độ hai bước chân, bốn mắt nhìn nhau gườm gườm, không ai có ý nhường cả.
Đoạn chàng phóng mình thoát ra khỏi bên trên tường, tiếp tục lao tới một tòa lầu gác.
Ngọc Kỳ cười lạnh lùng, nói :
Ngọc Kỳ thấy là lão ma chẳng lộ vẻ gì cả, chẳng phất tay hay bất cứ dấu hiệu gì, chàng biết rằng không còn cớ gì để sinh sự nữa, đành cũng nói lời cáo từ :
Nguyên Chân bước đến gần hỏi :
Nói đoạn phóng người tới vươn tay tát Thanh Hoa.
- Quý khách mời dùng trà.
- Dương đại hiệp xin đừng vọng động, lão phu không đủ sức sức để tranh cao hạ với người đâu. Xin hỏi, có phải Dương đại hiệp muốn lão phu tha chết cho họ không?
Hai hàng thiếu niên từ nội sảnh đi ra phân thành hai vòng cung, tiến vào đại sảnh, tất cả vận áo gấm in hoa, đầu đội mũ anh hùng, chân mang giày đế thấp, lưng giắt trường kiếm, cả thảy hai mươi bốn người khoanh tay đứng hầu gần như bất động ở hai bên.
- Họ Công Dã à, rất hiếm thấy.
- Trước xin trả bốn mươi lượng bạc, ngày mai tính tiếp, tại hạ xin cáo từ.
Ngọc Kỳ hét lên một tiếng giận dữ, chàng lao người qua vùng hoa cỏ. Chàng lần này không đi ở chính lộ nữa mà đi theo khu lâm viên.
Ngọc Kỳ nổi giận đùng đùng, tay đặt lên vỏ kiếm, cười nhạt đáp :
Ngọc Kỳ đưa ly kề lên môi, nhưng chưa đụng vào vành môi, dùng tay trái che ngang miệng ly, uống một hớp cạn ly. Chàng dùng tay trái che vốn là lễ tiết khi uống rượu nên làm, song mặt khác là để giấu đi vài giọt còn dư dưới đáy ly đổ hết vào trong tay áo.
- Không ngờ rằng là thật, là sự thật, lão ma thật đáng băm vằm.
Cổ Phụng nói :
Ngọc Kỳ trừng mắt, bước xông vào.
Lão già râu tóc bạc đột nhiên thở dài một tiếng, nói với Ngọc Kỳ :
- Bảo chủ xuất đường.
"Ta từ những chỗ khác xông vào không được sao? Có lẽ những nơi khác không có những thảm cảnh này?" Ngọc Kỳ thầm nghĩ, bèn quay về bên phải.
Ngọc Kỳ kinh ngạc chăm chú nhìn lão già sắp gần đất xa trời, trong lòng khó hiểu, lắc đầu, chàng cất giọng không được tự nhiên hỏi :
Người cao lớn cười đáp :
Và chỉ trong nháy mắt, lông vũ bay khắp trời lẫn với hoa tuyết, máu thịt tung tóe, hơn mười con kên kên diều hâu đã bị giết vì kiếm và những con bay gần đều cũng chết bởi vì thần kỳ khí công hộ thân của Ngọc Kỳ.
Không bao lâu, hai thiếu nữ đã bưng hai cái khay sơn đỏ, mang đến bốn mươi đỉnh bạc, chia làm bốn phần nhỏ, phát cho bốn người thiếu niên thiếu nữ kia.
- Thật lợi hại, loại độc dược này ghê gớm thật. Hèn gì ở Hổ Trảo sơn không bắt sống được một tên.
- Thật sự tại hạ đâu dám, nhị vị có thể nói ra danh hiệu thực không?
Miệng nói vậy song lão Táng Môn Thần vẫn chưa tránh ra, năm tên vẫn đứng cản đường y như lúc nãy. Ngọc Kỳ nếu muốn xông lên bằng đường chính này, nhất định phải vượt qua chúng.
- Chuyện này không có lý do gì đáng nói cả, tóm lại chỉ là nếu có người chưa được lệnh của Bảo chủ mà đi qua chỗ này vào bên trong tức thì sáu người tại hạ phải chết, ai bảo tay chân chúng tôi trói gà không chặt chi?
Cửa giữa xuất hiện một tên đại hán trung niên vận áo ngắn, trên tay cầm một cây tiêu bằng sắt, kích thước khoảng một thước tám, đen nhánh.
Ngọc Kỳ bên trong phòng thầm cười trong bụng, chàng đang vân vê một viên đạn bằng sứ, bất động toàn thân song đang cảnh giác chờ sự cố, nói thầm: "Tin tức truyền đi thật tài tình".
Lục y thiếu nữ trong khi giao đấu thấy Nguyên Chân giữ kẻ từng phân từng tấc, rất ra vẻ danh gia công tử phong nhã nên đã có ấn tượng tốt, lại nghe chàng nói chuyện ẩn ý, nên cũng ái mộ lắm, song trong lòng chưa phục, nàng hét lớn :
Tàng Môn Thần đưa tay khẽ phất, tức thì hai thiếu niên chạy vội đến nắm lấy tóc của hai thiếu nữ lôi xuống đường. Soạt một tiếng như xé vải, chiếc áo phía trước của hai nàng đã bị xé rách, lộ ra phần ngực trắng bạch trẻ trung.
Đột nhiên trước mặt đi lại hai người, một cao một thấp dáng người mảnh mai, người vận áo da dê, mũ da cáo che gần kín mặt, chỉ lộ ra một đôi mắt to đen, long lanh như kim cương.
Chàng lấy ra một bao thuốc pháo đập mạnh hai cục đá lửa châm vào thuốc pháo, đặt trong lầu ngay chính giữa, đoạn vung bảo kiếm vận sức chém gãy các cột trụ chống đỡ của tòa môn lầu.
- Bổn tiệm hiện có hàng, xin công tử cứ căn dặn.
- Tiễn khách!
- Các hạ cho là bản cô nương không phải thì cứ trách thẳng, hà cớ gì lại khinh thường gia phụ như vậy há đáng là nam tử hán đại trượng phu sao?
- Người có võ công ra tay nhìn là biết ngay, chiêu này quá ư tồi tệ.
- Chúng ta dừng tay lại đã, bàn bạc thương lượng hẳn động thủ.
Đột nhiên trên mái nhà rớt ập xuống một mảng tuyết, bình thường thì điều đó cũng chẳng có gì lạ, song lần này có sự cố đã xảy ra.
- Bỉ nhân họ Cổ, tên gọi Thiên Sinh, còn kia là gia muội Phụng. Lúc nãy lỡ tay đắc tội, xin hiền huynh đừng trách.
Đài nến đặt bên cửa sổ nhưng chưa thắp nến trong phòng tối đen như mực, đưa bàn tay ra không nhìn thấy năm ngón đâu.
Cửa vào thành có ba đường, bình thường hai của hai bên mở ra cho người ra vào, khi Bảo chủ hay khách quý ra vào mới mở cửa lớn ở giữa.
- Quý khách xin dừng tay! Xin mời đến Hư Vân lầu, chủ nhân sẽ xuất hiện nghinh tiếp quý khách.
- Bằng hữu, ngươi đã xem những viên đạn đó, không sai đúng không? Tiếc rằng các ngươi không có cơ hội bẩm báo lại được nữa, chấp nhận số mạng đi!
Bốn người thiếu niên thiếu nữ nhận bạc xong đều vội khấu đầu đồng thanh nói :
Tòa cổ bảo này không lớn, ngang dọc khoảng ba trăm trượng, vừa đúng hai dặm, đất trống nhiều hơn phần nhà, nhưng nói tòa cổ bảo ấy lớn cũng không lớn, còn bảo nhỏ cũng không nhỏ, thực tế thì người ở bên trong không bao nhiêu cả.
Ầm! Con ngựa và tử thi của Câu Hồn Tiêu trong cửa đã bị đè bẹp nát xương.
- Thiếu hiệp mời ngồi xuống. Cơ quan phát động vì có một nguyên nhân khác, không phải để đối phó với thiếu hiệp đâu. Phía sau có người nhập bảo đã đi vào vùng cấm địa, tệ bảo không thể không phòng bị một chút. Lão phu cũng tự biết năm xưa đã gây nhiều điều ác nghiệt, cho nên phòng thân bảo mạng là lẽ đương nhiên thôi.
- Tiếc thật, tên giúp việc trong tiệm ranh ma quá không để cho chúng ta nhìn qua tấm hình đó.
Chàng ném ba thanh chủy thủ đoạn lùi chầm chậm ra sau.
- Làm gì vậy?
- Loại người vô nhân tính như ngươi, không chút hối hận sao? Ngươi không muốn lau sạch mùi tanh của máu trên tay sao?
Tiếng tù vừa nổi lên, mấy con kên kên diều hâu lập tức bay về ẩn nấp nơi cái huyệt động nhỏ dưới gốc cây. Số còn sống chỉ bằng một phần ba tổng số ban đầu.
Nguyên Chân quay sang ngắm Cổ Phụng, thiếu nữ ấy lúc này đang chỉnh lại áo mũ. Quả thực nàng ấy đẹp tuyệt trần, ngũ quan thanh tú, mắt phượng mày ngài như là được một người thợ lão luyện tinh xảo điêu khắc tạo nên, dáng điệu đầy đặn mảnh mai vẻ mặt diễm lệ thanh tú, quả là một nhan sắc chim sa cá lặn.
- Nỗi khổ tâm của gia phụ cũng sẽ có ngày được giãi bày minh bạch. Hôm ấy trong bốn tay kiếm của Phong Vân ngũ kiếm, có hai vị họ Triệu...
Thanh Hoa nói :
Đám người dạt ra, Thanh Hoa leo lên dẫn đường phóng như bay về hướng ngoại ô.
- Thiên Sinh huynh mời đi trước, chúng ta sẽ gặp lại sau.
- Bất cứ chuyện gì cũng có giới hạn cả, hung dữ như nàng ta, lúc không vui thì hạ thủ muốn giết người, thật là quá đáng. Tỷ tỷ, đừng nhắc đến nàng ta nữa.
Ngọc Kỳ vừa ra khỏi điếm tức thì đã bị người theo dõi, chàng đến đây rất bất thình lình, song cũng không thoát được sự giám sát của tai mắt trong Hư Vân bảo.
- Ha! Ha!...
Cổ Thiên Sinh lao tới cản lại nói :
Phòng của Ngọc Kỳ là phòng thượng hạng, song không có lò sưởi để sưởi ấm, nhưng Ngọc Kỳ không cần thiết, người chàng không sợ lạnh, chàng vận nguyên y phục nằm nửa người trên giường, tập trung luyện thần công vận khí điều hòa, lúc sau hô hấp cơ hồ đã ngừng lại.
Tên họ Phong nói :
Vẻ phong sương trên gương mặt chàng đã biến mất phần nào, nhường vào đó là vẻ mặt khôi ngô tuấn tú. Thoại nhìn giống như Vương Sư năm xưa, cũng dáng vẻ anh tuấn hùng dũng như mãnh sư. Điều khác duy nhất là gương mặt chàng trẻ trung hơn nhiều.
Ngọc Kỳ lấy trong túi ra mười đĩnh vàng ròng, mỗi đĩnh mười lượng để lên quầy nói :
- Lùi ra! Không đi qua đường này được.
Cửa thành bảo mở ra hướng đông, dụng ý là đón lấy ánh mặt trời buổi sáng chiếu rọi vào, chiếc cầu treo đã hạ xuống, mùa đông băng đóng cứng con sông bao quanh thành, nên đã không còn tác dụng bảo vệ thành nữa, đành phải hạ cầu treo xuống chứ không lại gây trò hề cho mọi người.
Hai người cười lớn, bước chầm chậm lên phía trước, lao tới. Binh một tiếng, vai trái hai người đụng mạnh.
- Tiễn khách! Ngựa của quý khách đã chết, hãy mau chuẩn bị ngựa!
- Cổ Lão Nhi, ồ! Cũng có giống một chút. Có nhiều sự việc ngày sau tự khắc minh bạch mà.
Ở giữa là một lão già tuổi đã hoa giáp, tóc bạc trắng. Trên người lão già vận một chiếc áo dài màu xanh nước biển, sắc mặt âm trầm rất đáng sợ.
Thế nhưng khách điếm yên tịnh vẫn xảy ra chuyện rắc rối, khi vào canh ba thì bắt đầu có chuyện.
- Mời các hạ cứ nói.
Nguyên Chân quả nhiên bị những lời của Thanh Hoa khiến chàng rúng động. Chàng nhìn chăm chú vào đôi mắt long lanh như hai viên đá quí, đoạn lách người sang trái như một con rắn, đồng thời nói lớn :
- Chúng ta phải thử sức xem.
- Nếu đúng thì sao? Thật sự muốn đánh thì tại hạ cũng không còn gì để nói nữa.
Lục y thiếu nữ lao tới chưa đến đã quát :
- Tại hạ thành thật phiền huynh đài có thể nói rõ lý do nào thù ghét gia phụ của tại hạ, để quay về bẩm báo với gia phụ tự tu cải tội, xin huynh đài cứ thẳng thắn.
Thì ra sáu tên ăn mày đã dùng dao chủy thủ quay ngược lại đâm vào tim của chính mình, rú lên thảm thiết ngã gục xuống từng người một, thi thể họ khẽ giãy giụa, máu tươi chảy tràn lai láng nhuộm đỏ cả tuyết.
- Ủa, quái lạ, thiếu hiệp có lẽ sai rồi, lão phu hiện nay chỉ ở quanh quẩn trong bảo an hưởng tuổi già, huynh đệ sinh tử năm xưa đều ở trong bảo cả, từ lâu tuyệt giao với giang hồ, ngoài tự vệ ra, lão phu tuyệt không bao giờ có qua lại với bên ngoài, những lời vu giá của thiếu hiệp ở đâu ra vậy?
Thiếu nữ mặt chín đỏ, nữ nhân lại kê vai đấu nội lực với một gã nam nhân giữa đường thật chẳng ra sao, nàng ta từ xấu hổ biến thành tức giận, quay người lại rút phắt găng tay ra nhét vào người, khẽ lắc người một cái, bay tới trước, vươn cánh tay ngọc ra chiêu Kim Điêu Hiến Trảo vung trảo về hướng đối phương.
Trong thành hình như rất ít người, chỉ có năm sáu người đang quét tuyết, gió lạnh thổi rít, trong thành yên lắng, cô tịch với cây cối, giống như một nơi đào nguyên ở thế giới nào đó, chứ không ngờ rằng đó là sào huyệt của bọn hung ma cường đạo.
Nguyên Chân vội rụt tay so vai lại, tay phải chàng đỡ ngang mu bàn tay trái của đối phương. Lúc ấy tay trái của chàng vốn có thể từ vai phải của đối phương chuyển lên đánh vào huyệt Khí môn dưới ngực phải của đối phương, song chàng thấy không tiện.
Đoạn Nguyên Chân quay người đi.
Ngọc Kỳ đành lùi ra sau, trong lòng căm hận than thở :
Thanh Hoa cười đáp :
- Thả người!
Lão ma thấy chàng đã bỏ đi, giờ lại quay lại thì giật mình, hỏi :
- Ngươi thật sự muốn tìm cái chết.
Táng Môn Thần và bốn tên cản đường dường như bị một trận cuồng phong quét qua, đứng không vững bị đẩy lùi về sau tám thước, mặt mày biến sắc hoảng sợ.
- Thì ra ngươi là một trong số bọn ác đồ ở Hổ Trảo sơn, cũng chính là đồng đảng với tên Thần Kiếm thư sinh, đương nhiên cũng là người của Hư Vân bảo, đúng hơn là tay sai của Như Hư Nhân Ma.
- Công tử xin an tâm, người giúp việc trong tệ tiệm chúng tôi đều biết đó là món hàng do Dương công tử đặt làm, nên cố gắng thức suốt đêm ra sức gia công, đã làm xong bốn túi, mỗi túi gồm một trăm viên, hai túi đạn làm bằng sứ hai túi bằng thép. Công tử xin xem qua.
- Tại hạ lần này chính là tìm cừu địch mà đến, thử vượt các ải xem ra sao?
- Mỗi người thưởng một mười lạng bạc, đây là ân điển của Bảo chủ đấy.
Âm thinh vang vọng, hồi âm rền vang cả sảnh đường.
Thiếu nữ cũng thấy lo lắng, vừa xuất chiêu ra nàng đã cảm thấy phần nào hối hận. Giờ Nguyên Chân lại bỏ đi, nàng đứng ngây người.
Đột nhiên từ hậu sảnh vang lên ba tiếng rít lớn.
- Trước cho ngươi nhìn xem bức thư ngươi đã viết.
Như Hư Nhân Ma nói :
Bốn người đứng ở bên trái Hộ Thành Hà chính là hai chị em Thanh Hoa, Thanh Hoa dõi theo bóng của Ngọc Kỳ từ từ xa dần, đoạn nói :
Nguyên Chân cười nói :
Lúc ấy Cổ Phụng quay sang Thanh Hoa nói với đôi mắt ánh lên vẻ cầu khẩn :
Bóng xám kinh hồn khiếp vía, phóng mình vọt ra cửa sổ, nào ngờ một luồng kình lực bên ngoài đánh tới đẩy y vào trong phòng như cũ.
Hai anh em họ Cổ biến sắc, toàn thân rúng động. Cổ Thiên Sinh la lớn :
- Điều đó đối với Dương đại hiệp không ích lợi gì cả. Bảo chủ và Dương đại hiệp vốn không thù không oán, nếu như ngang nhiên xông vào nội sảnh hiếp người, bằng hữu võ lâm trên giang hồ sẽ đàm tiếu, liệu các hạ chịu được không? Dương đại hiệp nhất định phải bảo vệ danh tiếng Long Môn Dương gia oai danh chứ?
- Huyệt đạo mà bị bế kín, tức thì huyết mạch chảy về, tâm mạch sẽ vỡ ra chết ngay tức khắc, ngươi nên biết Phong mỗ đã phục sẵn độc dược từ trước rồi.
Kiếm vừa rút khỏi vỏ, bỗng soạt một tiếng, bóng người lắc một cái, tên áo xám đã để mất kiếm, chiếc vải che mặt đã bị xé rách.
Cổ Phụng cô nương lúc nãy cũng lên tiếng :
- Chúng ta đấu nội công vậy, đến khi nào thắng bại phân minh mới thôi. Ra tay!
Đối phương phái người đến ám toán đêm qua không uy hiếp được Ngọc Kỳ. Sáng hôm sau chàng vai vác lương thực cho một ngày ăn, hỏi thăm đường đi thật kỹ, đoạn lên đường đi đến Hư Vân bảo.
- Thiếu hiệp, ngươi trúng độc kế "Ngư cò tương tranh, ngư ông đắc lợi rồi". Kẻ bày kế này cũng do có phần ngây thơ quá. Thử nghĩ xem, đã là biết nhau, xin cũng đề tên, hà cớ gì lại ghi ra chữ "Hư Vân cổ bảo chủ"? Dụng tâm của kẻ bày độc kế này không cần hỏi cũng biết. Lão phu nếu như ra lệnh, chỉ cần phái kẻ tâm phúc mang khẩu lệnh truyền đi, cần gì phải dùng đế thư tay gửi đi. Hơn nữa tên Tĩnh Viện nhỏ nhất ở Hoài An Phú làm sao xứng đáng để lão phu xưng là huynh đệ chứ?
- Có gì mà đáng cười chứ? Chẳng phải thư của quý Bảo sao?
- Dương đại hiệp còn điều gì chỉ giáo nữa chăng?
Táng Môn Thần vội nói :
- Đem đi đi, tại hạ không dùng thuốc giải của các người đâu.
Hai tên đại hán vờ mua binh khí lúc nãy vội vã lao ra khỏi tiệm. Đi không được mấy mươi trượng thì phía sau xuất hiện bốn người mặc áo hồ cừu, lao đến hai bên tả hữu, tức thì huyệt chương môn của hai tên đại hán đã bị điểm.
Người giúp việc trong tiệm vốn cũng là dân từng trải phong ba giang hồ nhưng cũng đứng ngây người trước cảnh tượng vừa rồi.
Ngọc Kỳ quay sang lão ma gằn giọng nói :
Ngọc Kỳ mỉm cười, một tay cầm túi bất thình lình quay người ra sau nói với hai tên mua binh khí lúc nãy bằng một giọng ghê rợn :
- Được, Cổ cô nương, chúng ta phân đường mà đi, hẹn gặp lại ở cửa bắc.
Cùng lúc đó một luồng chưởng lực lại bay tới hất văng tử thi Câu Hồn Tiêu bay ra hơn một trượng rơi xuống nứt xương bể sọ, cảnh tượng hết sức ghê rợn.
Hai thiếu nữ đột nhiên toàn thân run lên, ly trong khay vàng cũng chao đảo.
Câu Hồn Tiêu nhanh như cắt vung tay trái sức như khai sơn phá thạch, nhắm vào vai Ngọc Kỳ đánh tới.
Tai và mắt chàng vô cùng tinh nhạy, khi trước trong địa động tối như hắc ín mà chàng còn nhìn thấy rõ trong khoảng ba trượng từng đường tơ, huống hồ là cảnh vật trong phòng, chàng thấy rõ như ban ngày.
Lục y thiếu nữ thất kinh, chỉ phong của nàng có thể xuyên phá tường, Nguyên Chân phải dùng tám thành công lực phất một cái mới tiêu tán lực phong của nàng. Chiêu này có vẻ hơi nặng tay. Nếu như gặp người không có phản ứng nhanh nhẹn như Nguyên Chân thì còn đâu tính mạng, ra tay như vậy đối với một người lạ thật khiến chàng bất mãn quá.
Phía sau mười hai thiếu nữ là hai thiếu phụ tuyệt mỹ, dìu một lão già râu tóc bạc phơ từ từ đi ra từ nội sảnh.
"Một kiếp người qua nhìn kỹ lại chỉ là hư không
Không ai lường được rằng chàng đã dùng tuyệt học thần công của mình làm cạn trà trong ly. Chàng làm sạch trà không để lại một dấu vết gì cả qua mắt được tất cả những người ở đó.
Thanh Hoa vẫn nói tiếp, trong mắt nàng ánh lên ý tinh nghịch.
Táng Môn Thần vòng tay cúi người hướng về phía trước đáp :
Ngọc Kỳ biết rằng nội sảnh chắc chắn rất tối, cho nên mới dùng đèn để soi đường, mười hai lồng đèn vây lấy trường kỷ tức thì nhiệt độ trong nội sảnh từ từ ấm lên.
- Tránh ra.
Táng Môn Thần phất tay mời nói :
Cả tòa cổ bảo bỗng vang lên đinh tai tiếng chiêng cồng. Ngọc Kỳ lao như một tia điện đến một lầu gác, tức thì một trận mưa tên bắn tới. Chàng vận công hộ thân, đồng thời vung tít bảo kiếm, hất bay các mũi tên bay đi bốn phía, còn mình thì phóng người lên một lầu gác.
Nguyên Chân lắc đầu nói :
- Khung cảnh chào đón còn hơn cả bậc công hầu vương tộc, hèn gì có kẻ mạo hiểm liều mạng đi làm lục lâm cường đạo.
Chàng đặt thanh kiếm lên kỷ, tự mình ngồi xuống trước.
- Đúng vậy, và hiện tại vẫn vậy. Tuy rằng lão phu giờ như đèn tàn trước gió, nhưng sống trong hồi ức vẫn là trải qua những ngày tháng vinh dự. Nhớ năm xưa, lão phu hoành hoành thiên hạ tựa như thần long xuất hiện, muốn gì là đoạt cho bằng được, trên võ lâm có ai mà không biết Như Hư Nhân Ma này chứ? Hây! Đừng nhắc đến nữa, hảo hán không nhắc chí dũng ngày xưa.
- Không cần lo lắng, chỉ trách tại hạ số mạng phải như vậy thôi.
- Triệu cô nương, có thể để hai anh em tại hạ đến chỗ các vị thăm viếng bàn bạc, để giải bày sự nghi ngờ thực sự về hành tung của các vị trưởng bối của tại hạ không?
Người chủ mở một hộp lớn lấy ra bốn cái túi màu đen, mở ra đặt lên quầy, còn lấy ra mười xâu tiền Hồng Võ thông bảo bày ra hết.
Chàng cho là Thanh Hoa cũng là nữ nhi, kêu Thanh Hoa ra tay thì danh chính ngôn thuận hơn, nào ngờ Thanh Hoa lách mình tránh, vui mừng la lên :
- Phun khói dìm chết ngạt nó không cần phí sức.
- Gia phụ vốn có chút ít thành tựu trong thuật cải trang, lúc đó chắc chắn đã cải trang mà đến đấy.
Tên đại hán lúc này đã hiện nguyên mặt thật, tóc muối tiêu, mắt trắng dã, gương mặt đáng sợ đầy vẻ sợ hãi.
Chàng lùi ra sau một bước bất thình lình vung tay một cái đoạt lấy mấy thanh chủy thủ của ba tên hai bên, mỉm cười nói :
- Quả thật gia phụ có đi, nhưng chỉ là nghe tin đến giải vây mà thôi.
Nàng ta nóng ruột lắm vừa chạy vừa la lớn :
Thanh Hoa quay sang người cao lớn mỉm cười, cung tay lại nói :
Nói đến đây đột nhiên lão Ma thét lớn :
Táng Môn Thần đã lĩnh giáo qua công lực của Ngọc Kỳ, lão ra sợ khiếp vía lùi ra sau tức thì, quay về hướng nội sảnh quát lớn :
Bỗng một người áo xám từ trong đống tuyết lao như chớp sang bên phải.
Bảo kiếm vốn là thần vật, đứng đầu trong Ân Đế tam bảo, cộng thêm thần công cái thế của chàng nên chỉ ba nhát kiếm đã chém đứt hai cột sắt của cánh cửa, đồng thời chàng dùng Xúc cốt công co người lại phóng chui qua khe đứt ấy.
Cả năm tên đều không mang binh khí chi cả, đứng như bất động chờ Ngọc Kỳ đến.
Tiếng kêu thét kinh thiên động địa, mười hai tên đại hán trong lầu gác kêu la vang trời, trong nháy mắt đã trúng tên té nhào. Lửa trong tòa lầu gác này lại bùng lên. Ngọc Kỳ lại phóng mình vượt qua tường lầu, phi thân phóng tới một tòa lầu gác khác.
Lúc ấy Bạch Y Tú Sĩ nói lớn :
- Các hạ cũng không tệ, chỉ là kém một bậc thôi, phải luyện thêm nữa đi.
Ngọc Kỳ quắc mắt nhìn họ, nói :
- Đại quản gia phải biết Dương mỗ đợi lâu phiền phức quá.
Tiếng cười của chàng rền vang chấn động cả đại sảnh, khiến mọi người kinh hồn. Nhưng vì trong đại sảnh có các nàng nữ nhi nên Ngọc Kỳ cũng không dám phát hết công lực cất tiếng cười ghê gớm hơn để thị uy, cho nên người trong đại sảnh vẫn chịu đựng được.
- Triệu công tử, để cho ta.
- Vậy là trách ngươi còn quá ngây thơ đó.
- Các ngươi có thể lùi ra sau đi đi.
Cùng lúc ấy những tiếng ầm ầm nổi lên, hai đầu cửa lầu ập xuống hai cánh rào sắt nặng trịch nhốt Ngọc Kỳ và Câu Hồn Tiêu dưới lầu, cả ngựa cũng bị nhốt vào bên trong.
Cổ Thiên Sinh ngửa mặt than :
Nguyên Chân ra tay như điện chớp, vai phải khẽ hất qua, đồng thời tay phải đã vươn tới đụng đầu gối của thiếu nữ, nhưng chàng vội rụt tay lại, quay người thật nhanh, vung một ngón tay định điểm huyệt Phụng hoàng nhập động trên vai của nàng ấy.
Nói xong chàng đưa hai tay ra. Chiếc trường kỷ vốn làm bằng sắt bọc nệm trên phủ da thú, bị kình lực của chàng đánh vào tức thì hai chỗ gác tay giương ra thay vì úp vô sập xuống.
- Chết vinh không bằng sống nhục.
Lúc ấy Thanh Hoa và Nguyên Chân xuất hiện trước cửa tiệm trong khi người trong tiệm đang bàng hoàng kinh ngạc. Hai người Thanh Hoa khi nãy nép sát vào bên trái cửa lắng tai nghe. Khi Ngọc Kỳ đi rồi hai người liền vài tiệm mua một túi thiết tiên từ, xách ra về.
- Thưa có, Hoàng Phổ Duy tham kiến Bảo chủ.
Chàng vốn không phải là kẻ tàn độc nhẫn tâm, thử hỏi làm sao đành lòng xông vào bất kể tính mạng những người kia cho đặng.
- Vậy thì, các hạ hà cớ gì lại phái người ở Hổ Trảo sơn vây khốn tấn công tại hạ?
- Tại hạ tìm cừu địch thanh toán, không cần thiếp thơ chi cả. Tránh ra!
Thanh Hoa cười lạnh, nói :
Chàng trú tại một điếm ở phía tây ngoài thành, chọn một thượng phòng ở tây khóa viện, chỉ có nơi đó yên tịnh, còn các chỗ khác trong điếm khách người ra vào nói chuyện ồn ào không thể nghỉ được.
Một lát sau, cửa sổ từ từ mở ra, một bóng áo xám lao vào phòng, đồng thời vịn cửa sổ đóng lại.
Bốn người thiếu niên nam nữ lo sợ rụt rè tiến lên trước mặt Ngọc Kỳ. Bỗng nàng thiếu nữ đi sau cùng đưa tay che miệng ghé sát vào bên tay Ngọc Kỳ khi đi ngang qua chàng khẽ nói thật nhỏ :
- Bảo quy nghiêm khắc, Dương thiếu hiệp không thể nhúng tay vào việc riêng của tệ Bảo.
- Hừ! Lão ma dùng khổ nhục kế nhưng Dương mỗ không mắc bẫy đâu, tại hạ sẽ không đi chỗ các ngươi, từ bên vườn đi vào cũng không phải là không được.
- Không có chứng cứ minh bạch, thiếu hiệp cho rằng lão phu sẽ nhận sao? Huống chi điều đó vô can đối với lão phu.
- Nơi đây đã từng có bao nhiêu người đến tìm cừu địch như tại hạ?
Ngọc Kỳ cúi đầu nhìn xuống hai thiếu nữ đã bất tỉnh.
Bỗng tinh tinh hai tiếng, hai đồng tiền trong nháy mắt đã bắn ra trúng vào hai thanh trường kiếm, hai thiếu niên lúc ấy giữ không nổi đành buông kiếm, tay buốt tê dại, hai thanh kiếm thì bay ra hơn một trượng thì rơi xuống đất.
- Thiếu hiệp, ngồi gần lại một chút; lão phu tai bị lãng, ngồi gần lại mới có thể nghe những lời cao luận của người.
- Xin nhường đường, đừng cản trở.
- Tục ngữ có câu: lòng người là sắt còn quan pháp là lò nung, song thủ pháp của các bằng hữu trên võ lâm còn ghê gớm hơn quan pháp mấy vạn lần, Phong huynh có biết điều đó không?
Trên khuôn mặt già nua của Như Hư Nhân Ma đột nhiên lộ vẻ hưng phấn, dường như lão ma đang hồi ức nhớ lại những năm tháng hoàng kim xa xưa, đoạn chậm rãi cất giọng nói :
Đánh hơn ba mươi, bốn mươi chiêu, lục y có vẻ thấm mệt, song nàng cố sức tung ra chưởng Tiểu Quỷ Bát Môn nhắm ngực Nguyên Chân đánh tới, đồng thời tung ra một cước vào vai phải Nguyên Chân.
- Đúng thế.
Nguyên Chân bất ngờ lách mình qua đoạn tiến lên một bước nói :
Như Hư Nhân Ma cười nhạt, nói :
Hai thiếu nữ vừa đi vào, thì trong nội sảnh vang lên ba tiếng vọng đinh tai :
Cả bọn mấy tên ăn mày đều rớt nước mắt, nói :
- Nam nhi đại trượng phu không đấu với nữ nhi, mau dừng tay.
- Đệ giận nàng ta thực à? Không thích hung dữ nanh nọc sao?
- Thêm hai chiêu nữa, công tử, đừng để yếu thế danh tiếng của Khai Phong phủ của chúng ta, chẳng lẽ Bạch Y Tú Sĩ và Lục Xiêm phi yến há lại là loại người dễ bị ăn hiếp sao? Thiếu công tử cho chúng một trận đi.
- Ca ca (Vì Thanh Hoa giả nam), cho tên nha đầu một trận, thật hung dữ quá đỗi, sử dụng Tảo đường cước đó.
- Xin lỗi đã quấy rầy quý bảo, giờ tại hạ xin cáo từ. Sau này có lẽ vẫn còn cơ hội gặp lại xin thề Dương mỗ sẽ nhớ mãi tấm thịnh tình của quý bảo.
Hai người thân hình khá cao trong bốn người kia bỗng kéo tay hai đại hán về hướng cuối đường, một trong số họ thấp giọng nói :
- Nhị vị huynh đài xin dừng bước.
"Tên này thật giảo quyệt".
Ngọc Kỳ thu kiếm bay điểm nhẹ xuống đất, nghĩ thầm: "Ta phá hủy những lầu gác bên ngoài trước, rồi đêm xuống vào bảo xem các ngươi có dám không tiếp đãi ta không? Khổ nhục kế có làm gì được cho biết"
Hai chị em rảo bước không nhanh không chậm, vượt qua một con sông, đến một khu rừng thấp cuối cùng thì hai bóng người phía sau cũng đã tới sát sau lưng.
Tức thì trong nội sảnh vang lên tiếng bước chân khẽ khàng, hai thiếu nữ trang điểm lộng lẫy bưng một chiếc khay bằng vàng chạm trổ tinh vi, tha thướt bước ra, quỳ xuống trước mặt Ngọc Kỳ, vẻ mặt hai nàng lộ vẻ kinh hoàng dâng cao khay vàng nói :
Cô nương hét lớn một tiếng: "Xem đây!" nhanh như chớp quay nửa người vung chiếc mũ đánh vào mặt tên đại hán, tức thì nội lực phát ra.
- Thả người!...
- Có điều kiện à?
- Không dám. Tại hạ chỉ là suy ra vậy thôi.
- Nơi đây có phải là Hư Vân bảo không?
Chàng đặt ly xuống khay, dáng vẻ ung dung.
- Tay của ngươi đụng vào người của ta, chất độc trong miệng tức thì trôi xuống yết hầu, thì cho dù là Đại la thiên tiên hay thần y Hoa Đà cũng cứu tại hạ sống lại không nổi đâu.
Ngọc Kỳ thầm kinh hãi nghĩ bụng:
- Tại hạ đã uống cạn.
- Là Táng Môn Thần, tại hạ nói không sai chứ? Tại hạ là Dương Ngọc Kỳ.
Nói dứt lời nàng ta đã vung tay đánh tới một chưởng Quỷ Vương Kiên Phiến hung hãn vô cùng, Nguyên Chân lần này không nhường nữa, chàng cũng rút găng tay nhét vào người, vung liền ra chiêu Thủ Huy Ngũ Huyền.
Như Hư Nhân Ma đảo mắt một cái, khẽ phất tay, tức thì mười hai người thiếu niên trong số hai mươi bốn người rút vào nội sảnh.
- Hừ! Mồm mép của tỷ tỷ thật là ghê gớm.
Cổ Thiên Sinh vòng tay cúi đầu thật thấp, nói một cách thành khẩn :
Thiếu nữ áo lục thật không vừa, nàng chống nạnh hai tay, khí thế hùng hùng nói :
Cổ Thiên Sinh kinh ngạc ngây cả người. Cổ Phụng nghe tiếng hừ cũng vội quay người lại, đôi mắt long lanh ánh lên tia nhìn kinh ngạc.
- Xin lỗi, tại hạ không phải đến đây làm khách đâu, xin bẩm lại quý Bảo chủ xuất hiện trả lời đi.
- Tiếc thật! Bọn thủ hạ biết được thiếu hiệp đi tìm cừu nhân báo oán mà đến đây, thất kinh khiếp vía, cho nên mới gây ra cớ sự này. Lão phu nay công lực đã tiêu tán, không còn sức lực để tự bảo vệ, bọn thủ hạ một lòng trung thành bảo vệ nên mời làm như vậy. Các hạ xin dằn cơn thịnh nộ. Đại quản gia đâu?
Binh! Lại đụng nhau, người cao lớn lại lùi ra sau ba bước.
Thanh Hoa nói :
Hai hành lang phía trước đại lầu, bốn mươi tên đại hán dàn thành hình chữ nhất. Tên nào cũng cao lớn vạm vỡ, áo đỏ quần đỏ, thắt lưng giày ủng đỏ. Toàn thân chúng toàn một màu đỏ.
Chàng cố kéo dài thời gian, một tay cầm ly một mặt nói :
Hai người Thanh Hoa vội tránh đường không cản trở họ nữa.
- Không mạo hiểm vào hang cọp làm sao bắt được cọp con? Chúng ta cũng nên đi đến đó một chuyến, có thể sẽ tìm ra tin tức gì mà Kỳ ca muốn biết không chừng?
- Chào tiên sinh, không biết món hàng làm xong được mấy phần rồi?
Lúc này hai thiếu nữ bưng cái khay bằng vàng lại đi ra, quỳ trước mặt Ngọc Kỳ, dâng lên khay vàng. Trong khay có một ly chứa một thứ chất lỏng sắc như màu hổ phách.
Chàng ngồi với một tư thế rất ư thoải mái chờ đợi.
Y bỗng nhắm đôi mắt trắng dã lại nói bằng giọng run run :
- Hai con nha đầu này tiếp khách không lễ độ, theo luật đáng chết lắm. Thưa đây là quy luật tệ bảo, mong Dương đại hiệp minh giám.
Sáu tên ăn mày lồm cồm bò dậy, bỗng nhiên mỗi tên rút ra một thanh chủy thủ để ngay trước tim, mũi đao thực sự đã rạch rách phần áo bên ngoài.
- Miễn đi, tại hạ không nhẫn nại đâu, ta sẽ ở ngoài sảnh chờ, nếu như quý Bảo chủ không ra gặp tiếp kiến, thì xin báo lại cho tại hạ được biết.
Không ngờ cây cối đền đài trong lâm viên đều có các đường nhỏ phân cách, chàng chưa vượt qua một bụi hoa đầu thì trên con đường ngang trước mặt bỗng xuất hiện một bóng người tiếp theo là tiếng tù và bốn phương nổi gió cuồn cuộn, hơn hai trăm con chim kên kên diều hâu bay sà xuống người Ngọc Kỳ.
Câu Hồn Tiêu thấy chưởng phong phát ra biết ngay lợi hại liền. Y lập tức thu chưởng, phất mạnh cây tiêu màu đen loang loáng phát ra thứ âm thanh bát âm đinh tai nhức óc vung tới đánh vào đại huyệt phía trước ngực của Ngọc Kỳ, định lấy mạng chàng.
Người cao lớn cười đáp :
"Quả nhiên có lý, bên trong quả thật có chỗ không hợp lý. Lão ma ở Hứa Châu có thế lực ghê gớm vô cùng, cần gì phải gởi thơ chứ. Vả lại công nhiên đề xuất ra tên Hư Vân cổ bảo trong thư như vậy là quá ngây ngô, khờ khạo. Hây! Quả nhiên đây là quỷ kế của Ất Thanh yêu đạo, lừa bẫy gài ta xâm nhập để bỏ mạng nơi Hư Vân cổ bảo này, một viên đá nhắm trúng hai con chim, thâm độc vô cùng".
Nguyên Chân phóng mình lên, điểm nhẹ sang một bên, la lớn :
Ngọc Kỳ lúc này thu kiếm về, vận công hộ thân đi vào trong, đường đi thẳng tuốt vào đại lầu. Chính giữa có một hoa viên gồm các đình đài giả sơn và các bụi hoa cây cỏ, thoạt nhìn chẳng có gì hiểm trở chỉ cần khinh công thâm hậu thì trong nháy mắt có thể đến dưới Hư Vân lầu.
Hai thiếu niên rút soạt ra trường kiếm, với sắc mặt vô tình chai đá họ kề kiếm chuẩn bị đâm vào ngực của hai thiếu nữ.
- Dương thiếu hiệp, đừng bao giờ vọng động, loại Đoạn Mạch Độc này sau khi uống vào, tuy rằng có thể cảm thấy kinh mạch bình thường, không có gì trở ngại, nhưng nếu vô ý vận động, thì kinh mạch từ từ đứt ra, có thể chịu đựng không nổi một khắc giờ.
Cổ Phụng nói :
- Xem ra Dương mỗ phải đấu một trận sinh tử với ngươi mới được, loại người không còn một chút nhân tính như ngươi, Dương mỗ thề sẽ không đội trời...
- Đại quản gia, quý Bảo chủ bao giờ có thể lộ diện để tương kiến.
Ngọc Kỳ vốn không có ai cùng đi vào Hư Vân bảo, chàng không có đồng bọn nào cả, song đây là dịp để tìm cớ sinh sự tốt đây. Nghĩ đoạn chàng giao dây cương cho một thiếu niên, phóng mình như bay trở vào đứng ở cửa đại sảnh.
- Gia phụ của tiểu muội tại Hổ Trảo sơn, đã từng vì chư vị mà tận lực...
- Ta phải đi thôi, Chân đệ, chú ý tin tức nhé.
- Bảo chủ, ngươi nếu là người, phải còn chút nhân tính, tha mạng cho họ đi, cách đối xử của ngươi thật quá vô nhân đạo.
Cửa sổ được từ từ đẩy ra, một bóng đen thoáng một cái đã nhảy vào trong phòng.
Nói chưa dứt thì nàng đã cong ngón tay búng ra một chỉ xé gió rít lên bay đến huyệt Huyền quyền trước ngực của Nguyên Chân.
- Ngươi có nói hay không? Nói thì mở mắt ra.
- Xuống ngay.
Hai thiếu nữ ngã quỵ, tang tang hai tiếng, chiếc khay và ly bạc rơi xuống đất, chất nước màu đỏ văng tung tóe lên người họ.
Loại thanh tiền đầu tiên mà triều đình đúc ra chất lượng rất tốt, trọng lượng lại vừa tay, chính là loại phi tiêu kim tiền. Một mặt đồng tiền có khắc bốn chữ "Hồng Võ thông bảo" mặt kia không có chữ gì cả, người trong giang hồ rất thích khắc ký hiệu của mình lên mặt sau để trống, làm một loại ám khí của mình.
- Hứ! Ngươi mới là rắn đất đó.
Hai nàng thiếu nữ khẽ nhắm hai đôi mắt phượng mày tằm. Khuôn mặt của Táng Môn Thần và bốn tên kia cũng lộ vẻ quỷ dị, tất cả đều không qua khỏi đôi mắt của Ngọc Kỳ.
- Nếu không dừng bước, bản cô nương mắng cho một trận bây giờ.
- Huynh đệ, ra mau các ngươi đã nghe quá nhiều rồi.
- Hứ! Ngươi thật không biết điều, giữa đường không biết ngượng à? Được, ngươi giỏi lắm, ngươi lợi hại lắm.
Như Hư Nhân Ma cười nhạt nói :
Nguyên Chân đột nhiên là phản đối, nhưng không cãi được lời của Thanh Hoa, chàng đành bằng lòng ở lại Cổ gia trang nữa tháng, đến lúc đó cho dù Cửu Chỉ Phật quay về hay chưa chàng cũng sẽ ra đi.
° ° °
Sáng sớm hôm sau, Ngọc Kỳ vận một chiếc áo màu xanh lam, bên ngoài khoác một chiếc áo khoác, đầu đội mũ da, mang ủng da đế thấp, vai đeo bảo kiếm, vai đeo túi.
Ở giữa có bày ba chiếc trường kỷ phủ da cọp, ở dưới hai bên có hai cái ghế kiểu thái sư, trà kỷ được khắc chạm tinh xảo. Cả một đại sảnh đường trang nhã, lịch sự, oai phong, không hề giống sào huyệt của bọn cường đạo ác đồ chút nào cả.
- Chân đệ, tiểu đệ chịu thua chứ? Vi muội đâu rồi?
Ngọc Kỳ nổi giận định xông lên môn lầu lấy mạng mấy tên ác đồ. Bất thình lình vang lên một tràng cười, trên lan can lầu xuất hiện một lão già. Lão già vòng tay chào nói với Ngọc Kỳ đang ở phía dưới.
Ngọc Kỳ kinh hãi, không hiểu dụng ý của chúng là gì, thì một tên đã cất giọng thảm khốc nói :
- Thua à? Lúc này mà nói e hơi sớm, có lẽ Vi tỷ tỷ đang chờ ở phía trước mặt.
Y thân người ngũ đoản, vận chiếc áo màu xám đen thường dùng cho bọn thích khách ban đêm, đầu mang vải che kín mặt, vai đeo trường kiếm.
Táng Môn Thần Đột nhiên dùng truyền âm nhập mật nói với lão Nhân Ma :
Gió bay đưa mùi hương thơm thoang thoảng bay đến, Thanh Hoa mỉm cười nói :
- Thiếu hiệp, ngoài tòa Hư Vân bảo này ra, lão phu không hề có sản nghiệp nào khác. Phù Đồ Cổ Trạch năm xưa lão phu cũng đã từng xâm nhập vào, nơi đó là hang ổ nguy hiểm của loài lang sói, không có ai có thể sống ở tòa Phù Đồ Cổ Trạch ấy đâu.
Có ai đó hô lớn, âm thanh cuối câu kéo dài vang rền khắp đại sảnh.
- Lão huynh, đừng có vọng động được không? Người khách như ngươi thật chẳng biết điều, nhưng Dương Ngọc Kỳ này vẫn hoan nghênh ngươi đã đến.
Hai thiếu niên như bị sét đánh, toàn thân mềm nhũn, ngã quỵ xuống.
- Dương đại hiệp nội gia tu vi tuyệt luân. Lão phu đã như đèn treo trước gió, không cần dùng chân lực lợi hại để uy hiếp lão đâu.
- Triệu tỷ tỷ, vậy nếu không nghi ngờ, các vị có thể dời gót đến tệ trang được không?
Thanh Hoa cũng lắc mình phóng theo. Hai anh em họ Cổ cũng thi triển khinh công đuổi theo không rời.
Nói đoạn hai người tránh ra một bên cất bước bỏ đi.
- Lão chính là Hư Vân bảo Bảo chủ. - Lão già trả lời cơ hồ hết hơi.
- Quyền thuật giống như của Thiếu Lâm nhưng lại sử dụng cước không giống Thiếu Lâm. Nội lực tu vi của nàng ấy thật không tệ, giống như là Cửu hợp chân khí.
- Nhưng Phong mỗ không thể nói.
Tia sáng màu xanh tỏa sáng khắp phòng sáng rực.
Nói xong chàng cung tay chào, bước ra khỏi tiệm. Lúc ấy bọn người trong tiệm thảy đều đứng ngay người ra. Vị khách này quả là hiếm thấy. Một lượng vàng có thể đổi ra bốn lượng bạc, triều đình không cho lưu dụng loại vàng và bạc trắng này, phải lấy vàng và bạc ấy đổi ra loại tiền đang lưu hành do Địa Minh phát hành, phàm những người sử dụng vàng bạc nếu không phải là những kẻ ngông cuồng thì cũng là những bậc giàu sang phú quý.
- Nơi đây vắng vẻ cô tịch, đấu sức rất tốt. Tiểu đệ, chúng ta phải thử một chút với cao nhân của Khai Phong phủ xem thế nào. Lên đi.
Người cao lớn nói :
Bất thình lình ba tiếng trống vang lên, tức thì các tiếng cồng thanh la dừng hẳn.
Nguyên Chân lắc người tránh, kêu lên :
Bốn thiếu niên nam nữ cũng theo sau Ngọc Kỳ đi ra.
- Tại hạ đối với hiền huynh muội đây không hề có ác cảm, cũng không hề bất mãn gì đối với việc cô nương đã làm. Nghe hai vị thành khẩn tâm sự, tại hạ càng thêm bội phục tấm lòng hiếu thảo bảo vệ thanh danh lệnh tôn của hai vị, tại hạ nay có lời muốn nói đồng thời muốn hai vị bẩm báo lại cho lệnh tôn ở phủ được rõ.
Cổ Phụng vui mừng la lên, thì Thanh Hoa đã lạnh lùng cắt lời :
Người chủ cười nói :
Then cửa sổ được đẩy lùi ra không một tiếng động, Ngọc Kỳ khẽ giật mình, tên này thủ pháp cách vật truyền lực không tầm thường một chút nào, nội công hỏa hầu có lẽ phải vào bậc thượng thừa.
- Hứ! Đệ đừng coi thường những người đó, cho dù đệ dùng dao mổ bụng họ, họ cũng sẽ không bao giờ tiết lộ đã nhận một vụ làm ăn gì.
- Về à? Ha ha! Nghe lạ quá, bảo tại hạ về tay không à? Dương mỗ quyết không về! Tránh ra!
Ngọc Kỳ trầm tư một thoáng, chàng thầm nghĩ:
- Ngươi phủ nhận à?
- Yên lắng không người, không giống như sào huyệt của bọn cường đạo ác đồ.
Sáu tên ăn mày cũng phóng tới vươn tay tung trảo.
Lúc này thiếu nữ tung cước vào nơi khoảng không, lại uốn người phóng đến trước, tay trái tung ra chiêu Kim Ty Triền Uyển, tay phải khép lại như đao tung ra Phản Bá Ngũ Huyền biến chiêu Lực Phách Hoa Sơn ra tay cực nhanh đánh tới.
- Sao không tiếp chiêu, bản cô nương sẽ cho ngươi biết lợi hại.
- Bẩm Bảo chủ, để tiểu nhân trói hắn lại.
Bóng xám khi nhảy vào thân pháp nhanh nhẹn tay chân cũng khéo lắm, lúc nhảy vào bất cẩn đụng phải đài nến, song y đã nhanh tay giữ lấy không để đài nến rơi xuống.
Y thất kinh lui ra sau đang định vọt ra cửa sổ thì âm thanh kia lại vang lên :
- Thiếu hiệp, người là hậu nhân của Vương Sư chăng?
Tên họ Phong mở mắt ra nói :
- Một chút cũng không ngoa.
Ngọc Kỳ chỉ cảm thấy lòng trĩu nặng, ải thứ nhất chàng đã không vượt qua được rồi. Chàng không ngờ Như Hư Nhân Ma có thể bày ra những trận thế như vầy, dùng thủ đoạn tàn nhẫn vô nhân tính như vậy để đối phó với chàng. Nếu chàng bỏ mặc tất cả cứ quyết lòng xông vào bên trong tìm giết cừu địch, về sau ắt sẽ lan truyền khắp giang hồ rằng chàng hại chết những kẻ yếu đuối, những người không biết võ công thì còn mặt mũi nào gặp người nữa. Vả lại sau này chàng mãi mãi sẽ bị ám ảnh bởi cái chết thảm khốc của mười sáu thiếu nữ, nó sẽ giày vò tinh thần của chàng.
Hai thiếu nữ cũng bị tiếng hét làm thức tỉnh, ngồi dậy cúi đầu khóc một cách đau khổ.
- Đuổi chúng đi, thưởng cho chúng.
- Một đồng bọn của tại hạ từ phía sau bảo đến quấy rầy quý Bảo, đến giờ vẫn chưa thấy động tĩnh gì, chắc có lẽ đã bị lọt vào cơ quan trong bảo rồi, không biết Bảo chủ có rộng lượng thả y ra được chăng?
Nguyên Chân cũng dùng truyền âm nhập mật nói :
- Lão tặc, không chịu thua ngươi đâu, tòa Phù Đồ Cổ Trạch ở Tân Trịnh có phải là hang ổ sào huyệt của ngươi không?
Ngọc Kỳ cắn răng lùi ra xa. Trước khi vào Hư Vân bảo, chàng cho rằng người của Hư Vân bảo sẽ ồ ạt lao vào tấn công chàng, cho nên trước khi lên đường đi chàng đã chuẩn bị vô số các ám khí để chuẩn bị giáp chiến. Nào ngờ đâu lại diễn ra những việc bất ngờ như vầy. Như Hư Nhân Ma thật không ngờ lại dùng những người như họ ra đối phó với chàng.
- Dương đại hiệp, mời.
Lúc này trà đã sôi trào ra ngoài, chảy từ lòng bàn tay vào tay áo của chàng, ngoài phần đã bị thần kỳ nội công biến thành hơi khí bốc, những phần rơi xuống cổ tay cũng biến thành khí bay lên.
- Ngươi không muốn thông báo cho Bảo chủ ngươi chứ gì?
- Quý khách đến, dâng trà!
- Thiếu hiệp, tin hay không tin, thiết tưởng tự thư đã nói rõ, lão phu không muốn tranh cãi thêm, nhưng xin hãy tin lời lão phu, Hư Vân bảo này không hề có ý đối địch với các hạ đâu.
- Các hạ nên biết điều đó.
Gió tuyết rất lớn, trên đường rất khó đi, từ Khai Phong phủ đến Hứa Châu cách nhau ba trăm dặm, cưỡi ngựa một ngày ròng có thể đến, nhưng phải mất nhiều sức lực lắm.
- Trên cửa ở lầu trên có chữ, các hạ có thể nhìn thấy.
Ngọc Kỳ giật mình, vỡ lẽ mọi chuyện nói :
Ngọc Kỳ quát lớn :
Lúc này có hai người bước vào tiệm, theo sự chỉ dẫn của người trong tiệm, đi đến cái giá đựng binh khí chọn mua đơn đao, không biết vì vô tình hay cố ý mà lâu lâu lại quay đầu nhìn về phía Ngọc Kỳ.
Ngọc Kỳ bỗng nghiêm nét mặt nói :
- Các hạ chính là Như Hư Nhân Ma Âu Dương Chiêu?
Ngọc Kỳ từ từ đưa lên môi, hỏi tiếp :
Tên đại hán có lẽ là người huấn luyện bọn ác điểu đứng nơi ngã ba con đường ngang lúc nãy trong lòng kinh hãi, y thấy rằng thả những con ác điểu súc sinh ra đấu với người như Ngọc Kỳ là một việc ngu ngốc vô cùng, y vội vàng thổi tù và gọi bọn ác điểu bay về ổ.
- Dương công tử, xin lấy lại số vàng này, phần hôm qua đã quá đủ rồi.
- Tiễn khách!
Hai anh em Cổ Thiên Sinh đứng bên bờ sông chờ, nói :
- Sắp ra rồi, đã cho người bẩm báo, Dương đại hiệp xin chờ một chút.
- Hừ! Như ngươi mà dám đến sinh sự hử? Hoang đường.
Lục y thiếu nữ biệt hiệu là Lục xiêm Phi Yến, khinh công cũng vào bậc tuyệt đỉnh, qua mặt cả gia huynh của mình, nhưng không cách nào bắt kịp hai người phía trước.
- Huynh đệ, không có nhường cho các hạ đâu.
- Hừ! Các người là đồ súc sinh, ai trong số các người đụng đến họ, thì Dương mỗ tức thì đấu với người ấy ngay.
- Lão huynh, mời.
Nói xong chàng rảo bước đi. Thanh Hoa cũng lẳng lặng cất bước, liếc nhìn thiếu nữ họ Cổ.
Bóng người lướt đi trong trời đất đầy tuyết phất phơ, toàn thân nàng lại trắng toát, thật khó mà phân biệt được bóng người.
- Tiểu đệ cũng muốn tìm cơ hội đấu một trận với lão Cửu Chỉ.
Tiết trời lạnh giá hoa tuyết rơi rơi, thân hình bọn kên kên diều hâu không còn linh hoạt lắm, uy lực cũng kém hẳn.
- Đại quản gia có nghĩ tới Dương mỗ có thể trở mặt xông vào nội sảnh đường không?
Lục y thiếu nữ vừa cảm thấy gối mình bị đụng phải đột nhiên kêu lớn thất kinh, rơi xuống đất. Lúc ấy Nguyên Chân nghe tiếng thét cũng rụt tay lại.
Ngọc Kỳ tay ngựa không tồi, trời vừa tắt nắng đã đặt chân đến thành Hứa Châu.
- Dương đại hiệp, xin mời ngồi nơi khách tọa, chỗ ấy...
Bên ngoài cửa sổ gió tuyết thổi dồn dập, từng đợt tạo ra những tiếng hù hù ghê rợn.
Phía trước khoảng mười trượng, có đến một tầng cây cối chắn ngang. Thoạt nhìn không có gì kỳ dị đáng nghi cả.
- Đúng.
Nguyên Chân cũng quay sang nói với Cổ Thiên Sinh :
Lão ma ngắt lời :
Nói đoạn lão ma khẽ gật đầu ra hiệu, hai mỹ phụ đỡ lão ma tiến đến ngồi xuống chiếc trường kỷ phủ da cọp bên trái.
Lão già tóc bạc bới cao, mày mi đều bạc trắng, đôi mắt gần như mờ đục, mũi khằm miệng móm, chỉ còn lại hai cái răng tàn, sắc diện vàng úa, đầy rẫy nếp nhăn thân người dài ốm, hai cánh tay giấu trong tay áo đặt trên vai hai mỹ phụ, trên người vận một cái áo da chồn sang trọng dài phủ tận xuống đất, chỉ lộ mũi giày nhọn nhọn, lão già cũng đang dùng đôi mắt vô thần mông lung chăm chú nhìn Ngọc Kỳ.
- Là tin tức có liên quan đến người mắt tím và Kim Cung Ngân Đạn chăng?
Lão già hoa giáp vòng tay thi lễ, nở nụ cười trên gương mặt lạnh lùng nói :
- Tính cả số đặt cọc khi trước, tổng cộng là bốn trăm bốn mươi lượng, xin tiên sinh kiểm lại, gọi là thù lao cho sự khó nhọc của các vị, sau này sẽ đến quý phủ đa tạ sau.
Chàng dừng bước đứng lại chờ động tĩnh.
- Hừ! Tốt nhất nên bỏ ý định đó, quay về đi sẽ không có ai ngăn cản đâu.
Bên trong cửa có một con đường thông tới tòa lầu to lớn, giữa đường đi qua một hoa viên dài khoảng một dặm, lầu lớn ở giữa cổ bảo gồm ba phần, hai bên là hai viện nhỏ, phần giữa là tòa lầu cao nhất.
- Nói ra nghe thử.
- Được, đến đây, đến đây, thử xem.
- Nếu như tại hạ không tin.
Ngọc Kỳ quay về mua thêm một số đồ dùng.
Lúc này Thanh Hoa tiếp người cao lớn, hai bên đang đấu chiêu thuật thân pháp cực nhanh như điện, ra chiêu liên tục, vận dụng toàn là kỹ thuật và kinh nghiệm giao đấu cực kỳ lợi hại.
- Chúng ta giao dịch sòng phẳng, xem tướng mạo của huynh đệ thì chí ít cũng có sức lực cỡ hai con trâu, rất đáng thử sức.
- Các hạ nửa đêm đến tệ phòng, Dương mỗ chưa kịp nghinh đón, mong bỏ qua cho. Mời ngồi.
Ngọc Kỳ nói :
- Không phải cao nhân mà là thử sức với con rắn đất ở Khai Phong phủ.
- Sao không giống.
Bởi vậy mới nói giao đấu với các bậc má hồng quần thoa, thật là xui vô cùng. Vùng ngực, bụng là những chỗ đều không thể hạ thủ được, muốn lãnh giáo với họ thì có còn được bao nhiêu chỗ có thể đánh vào nữa chứ? Cho nên mới nói nữ nhân được liệt vào loại không thể ra tay đánh được.
- Hảo bằng hữu, trời đổ tuyết như vầy mà lại đến quấy rầy, thật không biết điều.
Nguyên Chân cười khà khà lao đến tên áo xám.
Bên phải cũng là một hoa viên rậm rạp, tuy rằng không có hoa lá sặc sỡ nhưng vẫn nhìn thấy các tàn cây và hoa đài.
- Đã đến đây rồi, xin mời ngồi cùng nhau đàm đạo, nói chuyện tin tức trên giang hồ, các hạ không phản đối chứ?
Bốn người thi lễ chào nhau, chia làm hai hướng ra đi.
Chàng cười lạnh nói :
- Hổ phụ sinh hổ tử, nhưng tại hạ cũng thật khó hiểu. Các hạ trên đường không nhường đường quyết đấu có phần giống lệnh tôn, nhưng giờ lại cung kính lễ độ không giống kẻ hung ác tàn độc. Chúng ta gặp nhau hôm nay cũng là cơ duyên nhưng các hạ xin an tâm, hai huynh đệ tại hạ với các hạ không cừu oán, vậy xin tạm biệt nhau trong hòa khí, nội tình nghĩ khó mà bày tỏ được.
"Chẳng lẽ buông tay thất bại ở đây sao? Không! Quyết không thể nào! Ta phải hủy diệt tường thành các lầu gác của chúng trước. Thử xem lão ma có chịu xuất hiện không?"
Câu nói giản đơn ấy nhưng bao hàm biết bao cay đắng, Ngọc Kỳ nghe xong câu nói đa tạ ấy chỉ khẽ thở dài.
- Các người đi phía trước đi, để tại hạ phía sau tùy cơ ứng biến.
Chàng lăn qua lăn lại các viên đạn trong tay, cười nói :
Chàng lục soát trên người y song không tìm được vật gì quan trọng, chàng ném tử thi của tên đại hán qua cửa sổ bay ra mảnh đất hoang ngoài xa. Trời đổ tuyết vô tình đã lấp tuyết lên tử thi đầy kín.
- Xin khuyên lệnh tôn về sau nên tự giữ mình trong sạch, bảo toàn lệnh danh cao quý Vạn Gia Sinh Phật, đại hội mùng năm tháng năm tại Hoàng Sơn đừng bao giờ đến đó làm điều gì sai quấy, bằng không sẽ có lúc thân bại danh liệt không đâu. Thôi, sau này ắt có dịp gặp lại. Xin kiếu.
- Phong huynh vâng lệnh ai mà hành sự? Cách sử dụng đưa mèo có mang thuốc mê, thực sự độc đáo lắm, rất hiếm thấy, tinh mãnh vô cùng, có phải là kiệt tác của các hạ không? Tiếc thật! Lẽ ra ngươi đừng xông vào đây.
- Tại hạ Dương Ngọc Kỳ.
- Không sai, huynh muội tiểu nữ ở Khai Phong phủ cũng có chút ngông nghênh quấy phá cho vui nhưng từ trước đến giờ chưa đả thương ai bao giờ, thanh danh gia phụ của tiểu nữ cũng không đến nỗi nào nếu không muốn nói là cao quý. Các hạ không phải thù ghét gia phụ mà là bất mãn đối với thủ pháp có phần nặng tay của tiểu nữ đúng không?
- Bảo chủ xuất đường.
- Không nhường rồi làm gì nữa?
- Nếu tại hạ không rời khỏi chỗ quý giá này thì sao?
- Thiếu hiệp, hổ chết không mất uy, lão phu nếu như không làm như vậy nhớ lại, ôn lại chuyện xưa thì làm sao sống đến ngày nay chứ? Làm người đứng trong trời đất, thiếu hiệp phải nên biết điều đó.
Người cao lớn lùi ra sau ba bước, kinh ngạc kêu lên :
- Sắp có giao đấu mà dạo phố gì?
- Nói như vậy nghĩa là nếu vượt được năm cửa ngũ quan sẽ gặp được Bảo chủ đúng không?
Ngọc Kỳ làm sao dẫn họ đi được. Chàng do dự không biết định lẽ nào.
Tên áo xám chống cự không nổi luồng kình lực đẩy vào trong phòng song y đã nhanh chóng xuống bộ đứng vững, cái đài nến bị đụng phải lăn nhào trên mặt đất.
Bốn tên kia thì ăn vận theo kiểu những tên trang đinh, áo da dê khoác ngoài, thân người cao ốm, mặt mày hung tợn.
- Muốn ta báo lại không khó.
- Ai cho phép cô nương gọi ta là tỷ tỷ chứ?
Ngọc Kỳ chắp tay sau lưng đi đến gần tên áo xám nói :
- Ha ha! Nếu như Võ Lâm Cuồng Sinh Đàm lão tiền bối không đến kịp thì có lẽ Dương công tử và những tay kiếm non trẻ của Phong Vân ngũ kiếm đã bị vây khốn bởi mười lăm vị võ công tuyệt đỉnh cao thủ trên thiên hạ rồi, có lẽ đã ôm hận tại Huệ Tế hà hôm ấy.
- Hừ!
Ngọc Kỳ lại cười nói :
Gần bên cửa lớn không còn bóng dáng ai khác, chỉ có hai tên đại hán ở trên lầu đứng gác.
Y lại lao đến.
- Không được! Lùi ra! Trình thiếp mời thăm bảo.
- Dương công tử, xin chào.
- Khách quan, mời đi đi, chúng tôi ngăn không được các hạ đâu. Các hạ vượt qua được ải này thì chúng tôi đành phải chết mà thôi.
Nguyên Chân đứng ra giữa đường cung tay nói :
Bóng xám kinh hãi khi nghe bên tai vẳng lại một âm thanh nhỏ xíu nhưng khi vào lỗ tai thì như muốn xé màng tang.
Bọn năm tên chạy theo vào ngay phía sau, đều thất kinh mặt mày tái mét khi nhìn thấy cảnh tượng Ngọc Kỳ in dấu chân trên nền gạch, cơ hồ tóc tai dựng ngược vì kinh phục thần công của chàng.
- Các vị cô nương, các ngươi có thể ngăn được Dương Ngọc Kỳ này sao?
Ngọc Kỳ lấy ba viên đạn bằng sứ và ba viên bằng thép, để trên lòng bàn tay xem xét. Viên đạn bằng sứ trắng toát, viên đạn bằng thép thiết châu, làm bằng thép song không đen tuyền, mà chớp chớp ánh vàng được đánh bóng láng như gương.
Tên đại hán không mở mắt nữa, thở hắt ra một tiếng, toàn thân run lên, lập tức ngừng thở.
- Các ngươi tốt nhất là tránh ra, đừng cản đường.
Hứa Châu, tức là huyện Dĩnh Âm của triều Hán, là trung tâm của Hà Nam, có thể coi là yết hầu giao thông nam bắc. Cách ngoại ô thành tây mười hai dặm, trên một vùng đồi rộng, đứng sừng sững chọc trời một tòa cổ bảo, lầu các sang trọng, hoa cỏ chen vào thưa thớt, mái ngói cong cong nhìn xa xa như đang vươn ra chọc vào các tầng mây, đình đài lầu các xen lẫn trong tòa cổ bảo, nhìn bên ngoài giống như các dinh thự của các bậc công hầu vọng tộc cao sang.
- Đúng vậy, Kỳ ca làm người vốn lỗi lạc một ân oán phân minh, lúc nào cũng nhớ đến hai lần người mắt tím hiện thân tiếp trợ, nhưng Kim Cung Ngân Đạn lại đi cùng với người mắt tím thì Kỳ ca cũng rất khó hiểu, có lẽ Cửu Chỉ Phật quả thực có nỗi lòng khó nói, chúng ta phải tìm cho ra lẽ, coi như trợ giúp Kỳ ca vậy.
Cùng lúc ấy trong phòng lại vang lên một tiếng "Ủa".
Thì ra hai đầu đường lúc này người đứng chật ních, hò hét ầm ĩ, có kẻ la lớn :
- Hừ? Các hạ nói, chiếc trường kỷ phủ da cọp này có thể thu đóng lại, sập xuống? Và còn trần nhà bằng sắt trên đỉnh kia có thể rơi xuống. Ậy! Lại còn ám khí bắn ra từ những lỗ cơ hoàng phía sau nữa, đang nhắm vào chỗ này đúng không? Đại quản gia, an tâm đi, Dương Ngọc Kỳ tự biết võ công thấp kém không dám sơ suất đâu. Nếu không tin các hạ có thể thử giẫm chân các hạ lên miếng gạch lót tường kia phát động các cơ quan đó thử xem.
Lúc này những người quét tuyết đã mất dạng, bốn bề yên lặng, cả tòa bảo đồ sộ không một bóng người.
Đoạn chàng tiến lại gần vươn tay ra.
Tên áo xám thấy Ngọc Kỳ vừa bước xuống giường tức thì lao tới tung ra một chưởng.
- Được mà, cả hai đều có phần không phải, sao trách được. Xin hỏi Cổ huynh, quý phủ có một nhà họ Cổ vọng tộc, không biết có liên hệ gì với Cổ huynh hay không?
- Mời.
Nguyên Chân lầm bầm :
- Không cần, tại hạ còn chống cự nổi.
Cửa của đại sảnh của đại lầu mở ra, có năm người đứng trên bậc tam cấp. có lẽ đang chờ đón khách đến.
Thanh Hoa thấy y tung chưởng không có chân lực, toàn dựa vào chiêu thức kiểu dáng, nên cũng không vận nội công, thấy chiêu hóa chiêu, cũng thi triển chiêu pháp đỡ tám chưởng đánh trả chín chưởng, mỗi chưởng đánh ra xảo diệu biến ảo vô cùng, ép y phải lùi ra sau ba bước.
- Các hạ cũng có vẻ hùng tráng to lớn không tệ lắm. Nhưng e các hạ thua thôi vì các hạ không lớn bằng con trâu nửa.
- Huynh... là Hoa tỷ tỷ...
Thanh Hoa cũng đang nắm lấy một tên ăn vận giống hệt tên kia, nàng nắm lấy thắt lưng của y, lẳng mạnh xuống đất.
- Không cần, để cho nó tan xương ở khách điếm hay mất mạng ở trên đường vẫn hơn ở đây, tránh được nổi lên phong ba trong giang hồ, nếu không bạch đạo quần hùng cùng một tề kéo đến đây gây khó dễ thì rắc rối lắm.
- Ngươi khá lắm, nhưng ngươi phải nói.
Nhưng Ngọc Kỳ không dùng khinh công tuyệt đỉnh của mình, mà chàng muốn vượt qua bốn cửa ải xem chúng là những thứ gì? Chàng không thể tỏ ra yếu hèn ở Hư Vân bảo này được.
Thanh Hoa cười nói :
Ngọc Kỳ buông lỏng cương khi đi trên cầu treo, đến cửa lớn thì nhảy xuống ngựa, dắt ngựa đi vào bên trong.
- Đại khai (mở lớn) cửa thành!
Ngọc Kỳ đứng dậy trầm giọng nói :
- Tiểu đệ thắng rồi à?
- Ca ca, chúng ta còn một ngày rảnh rỗi, nên đi nơi nào dạo phố?
Chàng dắt ngựa chậm rãi đi nói với bốn người kia :
Nhưng khi chàng vừa nhìn thần sắc của hai thiếu nữ, bỗng thất kinh không thể không nâng ly lên, như vậy chàng cũng vận thần kỳ nội công từ từ đưa lên. Số là gương mặt của hai thiếu nữ cực kỳ thê thảm, chàng hiểu nếu chàng không uống ly trà thì hai nàng không tránh khỏi được thảm họa.
- Khỏi đi.
- Ý định đến đây của Dương mỗ, các hạ có biết không?
- Ca ca, chúng ta nhường thôi, không cần nói, nữ nhi mà.
Bốn người đều chiếm gần hết con đường, nghênh ngang đi đến, bốn đôi mắt nhìn nhau ánh lên tia nhìn thách thức, không ai có ý định nhường đường cả.
- Hứ! Tận lòng tận sức? Hôm qua nơi bờ sông Huệ Tế hà, đã có lệnh tôn trong ấy nữa, tại hạ đoán không sai chứ?
Dương Ngọc Kỳ đứng hiên ngang cất tiếng cười cuồng dại, đoạn nói :
- Đừng phí sức nữa, không cần hỏi nhiều.
Tên đại hán đâm một dao tới, không ngờ vị cô nương cao tay hơn y nhiều, ngay lập tức y lâm vào thế nguy.
Người cao vận bạch y cười nói :
Tiếc rằng khi họ họp mặt ở Hoa đình nơi tiểu lầu, thì Cửu Chỉ Phật và Cổ trang chủ đã dẫn quần hùng rời khỏi Cổ gia trang từ sớm, nghe tên hầu gái nói lại, có lẽ phải đợi khoảng mười ngày thì họ mới quay về.
Đoạn phóng người tới trước ủi.
Ngọc Kỳ cao ngạo nói liền :
- Nhị vị huynh đài xin hỏi có phải là bằng hữu của Dương công tử không?
Một tên đại hán ăn vận theo lối tráng đinh dắt một con tuấn mã mạnh khỏe đến.
- Đông Hải Độc Long đảo Triệu Thanh Hoa chính là bản cô nương...
- Các ngươi có ý gì? Ngăn không nổi chỉ do tay chân võ công các người kém, đâu là tội của các ngươi, sao phải chết chứ?
Người cao lớn lúc nãy đi qua sông quay lại cung tay nói :
Cổ Phụng cúi người run được hưởng trinh tiết của nàng giọng nói :
- Sao? Nữ nhi thì sao? Hừ?
- Câm miệng, Hư Vân bảo là nơi phủ thượng của các vị đại nhân, ngươi lại dám ngậm máu phun người hử?
Thanh Hoa thất kinh nàng rút vội dạ minh châu ra soi tìm đường thoát khỏi thất. Song nàng đã thất vọng, bốn bên tường và cả nền đều là đá tảng, trên đầu là một tấm sắt lớn. Không khí trong phòng đã trở nên ngột ngạt, nàng phải tìm cách thoát thân nhanh mới được.
Thanh Hoa vừa lo sợ, nàng vội vã vung kiếm công vào bức tường đá. Mất rất nhiều công sức nàng mới đào khoét được một lỗ lớn khoảng hai thước. Bảo kiếm của nàng thuộc vào loại thần vật kiếm quý trên thế gian, thế nhưng tường đá vẫn là tường đá chứ không dễ dàng như đậu hũ, Thanh Hoa càng cố sức vung kiếm khoét tường, không khí trong thất càng lúc càng ngột ngạt khó thở hơn.
Sau khi đào khoét sâu được hơn hai thước, tiếng động vang lên bên ngoài vẫn chỉ nghe lờ mờ, không cần hỏi, cũng biết là còn phải khoét sâu nữa, không khí trong thất đã bị bao phủ bởi một lớp khói dày đặc ngột ngạt khó thở vô cùng.
Từ từ Thanh Hoa bỗng cảm thấy đầu óc dường như có một chút lờ mờ cơ hồ sắp hôn mê, hơi thở gấp rất khó khăn, nàng vội vã thu kiếm lại ngồi xếp bằng xuống, vận công điều khí, mồ hôi bắt đầu tuôn đổ đầm đìa.
Ban đầu nàng cảm thấy áp lực có bớt đi phần nào, nhưng không bao lâu sau nàng cảm thấy không thể chịu đựng được nữa. Nàng hy vọng mong đợi, hy vọng Ngọc Kỳ sẽ đến cứu nàng thoát khỏi nơi tử địa này, nàng còn cho rằng có lẽ Ngọc Kỳ Bắt đầu ra tay trừ diệt bọn người trong Hư Vân bảo này.

Hư Vân cổ bảo

Trong nỗi tuyệt vọng cận kề cái chết nàng vẫn nuôi hy vọng, không từ bỏ nó, trong lòng nàng vẫn không ngừng thầm gọi tên Ngọc Kỳ, chính tên của chàng đã tiếp thêm cho nàng không ít dũng khí niềm tin, để gắng gượng chống chọi với thần chết hiện thân qua làn khói dầy đặc trong mật thất này.
Ngay vào lúc sắp rơi vào cảnh hôn mê hoàn toàn, Thanh Hoa chợt nghĩ đến việc dùng kiếm tự vẫn, nhưng đợi đến lúc nàng định giơ kiếm lên thì nàng đã không còn sức lực để giơ kiếm nữa rồi.
Đúng lúc ấy không khí trong lành bỗng nhiên trở lại. Thanh Hoa hít một hơi thật sâu, tinh thần lại phấn chấn lên.
Bên ngoài lại vang lên tiếng người nói :
- Tiểu tử nghe đây, đồng bọn của ngươi đã đến đây yêu cầu Bảo chủ thả ngươi ra. Tại hạ vâng lệnh Bảo chủ dẫn ngươi ra, nhưng nếu ngươi không biết nặng nhẹ mà vung kiếm vọng động, phụ tấm lòng tốt của bằng hữu ngươi, thì cả bọn các ngươi sẽ bị bắt ở lại nơi đây đấy.
Hai người đi vòng con đường lớn, từ xa xa đã thấy chiếc rèm của tửu điếm bay cao cao bên trái con đường lớn. Thanh Hoa biết Ngọc Kỳ vốn là con sâu rượu, song chàng đã không còn dám uống nữa. Họ đến đây để lót dạ, lót dạ tất nhiên phải vào tiệm cơm, tiệ? cơm nào lại không bàn rượu chứ?
- Đứng lại!
- Tên tiểu quỷ như ngươi vẫn còn có lương tâm, lão quỷ so với ngươi mạnh hơn nhiều. Nào bế ta vào trong đi, bỏ bộ mắt giả dối đi.
Hai tên đại hán còn lại nổi giận hét lớn, vung trủy thủ lao tới.
- A! Là Huyền Linh đạo trưởng.
- Mấy nam nay quan quân bố nơi Hà Nam, nên không có dịp về nam. Kỳ thực ta cũng có phái người đi tìm nàng, nhưng lại không biết nàng đã rời Phụng Dương phủ lúc nào.
- Hai vị thực như miêu, tại hạ không quen lối ấy, đừng cười tại hạ ăn phàm phu thô tục vậy.
Thanh Hoa giơ tay về phái Ngọc Kỳ cười nói :
Ngọc Kỳ ra hiệu nàng không nên vọng động, chàng vẫn mỉm cười nói :
- Đi thôi! Đến lúc phải lót lòng rồi.
Nhưng lão ma không bị mắc bẫy, còn Thanh Hoa vừa nghe trong lòng rúng động, lảo đảo cơ hồ sắp té xỉu :
Hai lằn điện quang xẹt đến khí thế mãnh liệt vô cùng. Có hai tên đại hán thấy đồng bọn chưa tiếp được một chiêu đã táng mạng tức thì chúng biến sắc, hét lớn :
- Hoa muội, muội nhổ thử xem?
- Lần này xem hắn chạy đường nào.
Tên đại hán bị nắm lấy tay phải, y quay người lại, vai trái lại bị đối phương chụp chặt lấy, hết cách chống cự. Song y vẫn không chịu thua, hung hãn vung ra sau theo thế Hổ Vỹ Cước khí thế mạnh mẽ vô cùng.
Tên đại hán hừ một tiếng, vươn tay trảo định bắt lấy, khoảng cách rất gần, tay vươn ra định bắt lấy viên Hồi Phong châu. Nào ngờ viên đạn ấy hạ xuống nhanh như điện xẹt thẳng xuống đáy quần của đại hán. Chíu! Một tiếng rít chói tai chỉ còn cách đáy quần khoảng năm tấc.
Lúc ấy là đang trên triền núi, Huyền Linh đạo trưởng đã chạy ở xa hơn mười trượng, xác con ngựa cũng lăn xuống triền núi, phía dưới là sông Sa Hà, cũng không hại gì, tuyết lại dày.
- Giả sử ta dùng thêm ba phân lực nữa, huynh đệ, ngươi có nghĩ đến kết quả ra sao không?
Phổ ky đã bưng rượu lại, tiếp theo là dùi dê nóng.
Lúc này Âu Bằng đả cởi bỏ thắt lưng đai áo của đạo cô.
- Dạ, dạ, dạ, tiểu nhân sẽ lập tức đi làm ngay.
Con tuấn mã dừng bước lại Thanh Hoa gượng ngồi thẳng dậy, nàng bĩu đôi môi hồng hồng đẹp tuyệt mỹ ra vẻ khó chịu vì có kẻ sắp đến quấy rầy nàng và Ngọc Kỳ.
Đi chưa được nửa dăm thì phía trước đã phóng tới như điên năm tên đại hán cưỡi ngựa vận khinh cuối người phóng tới.
- Nếu đỡ không nổi thì sao chứ?
Đang đi thì bỗng nhiên phía trước vang lên tiếng vó ngựa đạp trên tuyết, tiếp theo là một bóng người cưỡi ngựa xuất hiện nơi giữa triền núi trước mặt đang phi nước kiệu đến gần.
- Á!
Ngọc Kỳ đột nhiên tiến đến trước vòng tay cười nói :
Lão đạo đưa mắt nhìn Thanh Hoa một chút đoạn nói :
- Là Hoa muội à?
- Mau dẫn hiền điệt đi tới đó đi.
Hai tên đại hán biến sắc chạy vội vê bờ Bắc Một tên khác rú lên kinh hãi.
Năm tên đại hán ngẩng đầu thẳng người lên, nhưng vẫn không ngừng lại, tiếp tục phi như bay tới trước.
- Vậy kiếm pháp của hắn ra sao?
- Âu huynh quả là cao minh, tại hạ khâm phục lắm, sau này nếu có dịp nhất định sẽ đến Tây Thiên bái viếng huynh đài.
Hai tay vừa quấn vào nhau thì đã thấy có người hơi chao nghiêng.
- Kỳ ca, còn... còn...
- Ngươi tưởng chúng ta trị ngươi không nổi hử?
- Khách quan xin bỏ qua cho tệ tiệm, đã vào tiết đông rồi, lừa bèo đã mổ giết sạch cả rồi, qua mấy ngày nữa gió tuyết bớt đi, trong làng mới đem hàng tới để...
- Huynh đã hiểu được minh bạch phần nào, Thần Kiếm thư sinh và Trì Khiêm nhất định có cấu kết với nhau. Hiện giờ điều khó hiểu duy nhất chính là thân phận của Thần Kiếm thư sinh. Nếu như hắn nhất định theo dõi chúng ta, sau này sẽ không thoát khỏi tay chúng ta đâu.
- Trời ơi! Huynh hư quá! Muội... muội cắn huynh bây giờ.
Chàng chậm rãi đi về phía tuấn mã, đón lấy dây cương, thấp giọng ghé sát vào tai thiếu nữ lúc nãy nói lời cảm tạ :
Ngọc Kỳ cuống quýt, chàng hỏi gấp :
- Kỳ ca, tên súc sinh ấy đâu rồi?
Âu Bằng la lên, dùng cây trảo sắt chọc thủng lớp băng đóng trên mặt nước.
Trên con đường này các thương điếm rất ít, người đi cũng thưa thớt. Nơi đây có một vài đồi núi và hang cốc nhỏ, song đi hơn một nửa ngày trời vẫn không thấy bóng một người nào đi trên còn đường cổ đạo của đồi trọc.
Ngọc Kỳ nắm chặt lấy tay Thanh Hoa cảm động nói khẽ :
Lúc ấy trong phòng bốn bề tĩnh lặng, Thanh Hoa cất tiếng ngọt ngào thánh thót như một cung đàn đang tấu khúc kề bên tai Ngọc Kỳ nói :
Âu Bằng chỉ tay ra ngoài cửa quát :
Sáng hôm sau, ba người Ngọc Kỳ, Thanh Hoa và Âu Bằng lại lên đường, Âu Bằng đi phía trước. Thanh Hoa vốn không muốn có người bên cạnh quấy rầy hai người. Nàng ích kỷ lắm, chỉ muốn ở bên cạnh của Ngọc Kỳ mà thôi, không muốn có người thứ ba xen vào.
Hai thiếu nữ lúc này cũng biến sắc, lệ tràn xuống hai má nói :
Mấy đồng tiền bay như điện xẹt, phân ra bay về hướng năm con ngựa. Trong nháy mắt, ngựa hí người văng ra như đá lở vậy, năm con ngựa bị năm đồng tiền cắm vào má, lần lượt ngã nhào vào tuyết trên mặt đất.
Bên ngoài cửa tiệm có mấy người hiếu kỳ đang tụm lại vén rèm cửa nhìn vào trong. Từ xa hai người đã nghe có tiếng quát từ bên trong vọng ra :
- Chính là tại hạ.
- Không mong thì thôi, con thiên nga đó e rằng giờ đây đã như cái nồi bể, không còn giá trị gì nữa.
Đoạn bước vội ra cửa. Nghe tiếng ngựa hí vang sau đó thì tiếng vó ngựa xa dần.
- Âu huynh, kết bằng hữu đâu cần phải rút kiếm ra chứ.
Ngọc Kỳ nhanh như cắt vươn tay như chiếc gọng kiềm bằng sắt nắm lấy thắt lưng của Thanh Hoa, đoạn phóng tới trước.
Trên mặt đất đầy tuyết lúc này nằm dài mười hai tử thi của bọn che mặt. Âu Bằng lúc này vòng tay thi lễ, cười nói :
- Nếu là hảo hán thì gặp nhau nơi cửa nam.
Hai người xuất chiêu như điện xẹt, chưởng lực cuồn cuộn, năm cái vuốt nhọn của cây phi trảo rít gió chói cả tai nghe rất kinh người.
Tên đại hán cúi đầu định tìm viên Hồi Phong châu lúc nãy. Ngọc Kỳ liền quát :
- Ở nơi nào?
- Tiểu tử, ngươi muốn lất át danh hiệu của bổn thái gia hử? Chuẩn bị chưa, Âu mỗ sẽ đấu với ngươi. Nếu như tiếp được tám chiêu kỳ học của Âu gia đây, chúng ta sẽ kết làm bằng hữu. Còn như đỡ không nổi. Hừ! Ngươi đợi mà xem.
...
Thanh Hoa cũng ngầm thất kinh, song nàng không e sợ người thô bạo này, công lực nàng không hề yếu, thế công rất dũng mãnh, hóa chiêu biến chiêu vô cùng linh hoạt, cho nên nội lực trong người mỗi lúc mỗi tăng, nội công cũng tăng lên cuồn cuộn.
Kiếm vừa thấy bên dưới sáng loáng chỉ trong nháy mắt đã công tới ngay bên ngực của Âu Bằng, kiếm thế quả là nhanh tuyệt luân.
Hồi lâu sau, Thanh Hoa đã luyện đến thời điểm hư ảo quên ngoại giới. Ngọc Kỳ mới ngồi một góc khác nơi đầu giường vận công. Công lực của chàng đã được cảnh giới, nên khi luyện công cũng không còn ngại ngoại vật quấy rối, lục thứ đều tĩnh, có thể lưu ý được xung quanh xem có sự cố gì xảy ra hay không.
- Khờ quá, các người không ở bên huynh, vạn nhất xảy ra chuyện không tiếp ứng kịp, lại còn khiến cho huynh lo lắng thêm. Hứa với huynh đi, sẽ không rời bỏ huynh nữa, chúng ta cùng sánh vai hành đạo giang hồ.
Nửa khắc giờ sau, hai người đã kết thúc cuộc ân ái. Đạo cô vận y phục gọn ghẽ, bên ngoài khoác một chiếc áo đạo bào màu ngọc, tay cầm một thanh trường kiếm mở cửa đi ra.
Bên ngoài cửa đại sảnh, Ngọc Kỳ đang nghiến răng nhíu mày đứng chống nạnh. Nàng vừa thấy Ngọc Kỳ trong lòng giật mình lao về phía chàng, nhưng khi vừa đến bên chàng nàng lại chạy thẳng vượt qua.
- Họ Âu kia, tại hạ tên gọi Triệu Nguyên Chấn, đứng cuối cùng trong Phong Vân ngũ kiếm, thanh kiếm trong tay chưa từng giết qua gà, sát qua trâu, nhưng cũng muốn đấu với phi trảo của các hạ, ngươi không xứng đáng để Kỳ ca của ta động thủ đâu. Tiến lên nào. Sao hử?
Chàng vừa nói vừa đặt bao lương lên bàn. Âu Bằng lúc này cũng có vẻ xiêu lòng, y nắm lấy bao lương dốc ra xem. Nhưng y vẫn quay qua nói với tên phổ ky :
- Hoa muội, huynh sẽ ở nơi đây cản đường bọn người của Hư Vân bảo, phiền muội dẫn bốn người này nhập thành, tìm các bằng hữu thu xếp cho hai vị cô nương này.
- Chà, vị Âu huynh này lại gây sự nữa rồi, không khéo là y sẽ dỡ quán người ta thực chẳng chơi. Trong tay lương của ta còn mấy cân thịt lừa, cứ tặng cho y giải cơn nghiền vậy.
Một hồi lâu sau, Thanh Hoa đã trở lại trạng thái bình thường, nàng mở đôi mắt mênh mông như đại dương xanh thẳm, thở hắt ra một tiếng, mỉm cười nhìn Ngọc Kỳ bỗng nhiên đôi mắt nàng ửng hồng đoạn nàng từ từ giơ cánh tay ngọc ngà ra phía trước.
- Tiếc thật! Chúng ta đều chậm một bước.
Ngọc Kỳ phóng mình về ngựa của mình như trước, ghìm cương ngựa đón Huyền Linh đạo trưởng đi tới, từ xa chàng đã cất tiếng :
- Muội cưỡi ngựa đi, huynh sẽ đi bộ.
- Kỳ ca...
- Huynh cũng muốn để râu như vậy, để xem muội có sợ không?
- Đa tạ muội đã quan tâm, Hoa muội, ta không hề bị ám toán, chỉ là muốn dụ lão ma ra tay. Tiếc rằng! Lão ma giảo hoạt ghê gớm lắm, không mắc bẫy...
Một bàn tay trắng trẻo như ngọc vươn ra từ dưới sườn của chàng. Gương mặt diễm lệ của Thanh Hoa tựa trên vai chàng, nàng thốt ra một giọng nói nhỏ nhẹ êm ái vừa đủ cho Ngọc Kỳ nghe mà thôi :
Ngọc Kỳ thầm khẽ gọi bên tai của Thanh Hoa.
Thanh Hoa cũng nhận ra đó là Huyền Linh đạo trưởng khi ở Phù Đồ Cổ Trạch ra tay hiệp trợ, lão đạo từng leo lên vách núi cùng với Thiên Nhai Phá Ất, tấn công vào Phù Đồ Cổ Trạch.
Ngọc Kỳ quay ngựa lại, đón nói :
Ngọc Kỳ cười hỏi lại :
Nói đoạn y giơ tay ra phía trước, đầu tiên là hướng về Thanh Hoa.
Thanh Hoa nhào tới nắm cánh tay của Ngọc Kỳ, cuống quít lắp bắp hỏi :
- Tên súc sinh ngươi...
- Nơi đây cách huyện thành quá gần. Mau lên mới được, không khéo kinh động đến quan phủ.
- Đã đưa đi rồi, Kỳ ca, có đành lòng không?
- Không được tìm, ngươi không hiểu quy củ trên giang hồ sao?
Thanh Hoa vội hỏi :
Choang! Choang! Hai tiếng, hoa lửa tóe ra bốn phía, bảo kiếm chém sắt như chém bùn vẫn không thể hủy được phi trảo, có thể thấy công lực của Âu Bằng thâm hậu đến bực nào. Vả lại phi trảo của y vốn là bảo vật không sợ đao kiếm, không cách nào có thể chém gãy được.
- Quả nhiên là thiếu chủ nhân rồi, lão nô...
- Nhờ ơn trời Phật, tất cả đều bình an, thiếu chủ nhân giờ đã có thêm hai vị xá đệ và xá muội, thiếu công tử hiện được mười lăm tuổi còn tiểu thư mười ba tuổi.
Được tin toàn gia ai nấy đều bình an, hơn nữa lại ở gần đây, Ngọc Kỳ trong lòng cảm thấy yên tâm, an ủi lắm. Lòng chàng như thể cất được một gánh nặng đá tảng đè lên bấy lâu nay. Chàng vui mừng cơ hồ muốn bay lên trời cao, không ngờ sau khi đi một chuyến nguy hiểm đến Hư Vân bảo, chàng không những có được tình yêu nồng nàn chân thành mà Thanh Hoa đã bày tỏ cùng chàng, hơn nữa nhờ có nàng gợi ý đi về hướng đông, nên mới được tin người thân cách biệt bao năm dài đang đẳng.
- Huynh đã để cho y trốn mất rồi, thật đáng tiếc.
- Cút ngay! Việc của bổn thái gia các người tốt nhất là đừng dính vào.
Kim Xà Kiếm Lý Phương phát hiện thấy Ngọc Kỳ từ đằng xa đang lao tới, y cười một tràng dài đoạn đâm tới liền ba nhát, khiến đối phương sử dụng trảo phải thối lui lại năm bước. Tên Kim Xà Kiếm lắc mình một cái lao ngay vào khu rừng rậm rạp trên bờ sông.
Thì ra đó là tiếng nói oang oang của Phi Trảo Âu Bằng.
Âu Bằng phóng tới quát :
Trong tay đại hán là một thứ đồ vật bằng vàng trông giống như móng của con gà, dài hai thước có năm móng bốn vuốt song, móng ở giữa dài và thẳng, có thể dùng làm viết cho các vị phán quan, nơi phần cuối chuôi có một cái vòng bằng sắt có thể xoay được.
- Hoa muội, xin hãy nhớ lời của huynh đây, cho dù trong bất cứ hoàn cảnh nào, cũng đừng bao giờ quên hai chữ tự tin, đừng bao giờ nghĩ điều nông cạn, từ hôm nay trở đi, huynh sẽ đem Huyền Thông tâm pháp truyền cho muội, dù cho lâm vào hoàn cảnh nguy hiểm, khốc liệt nào cũng có thể vượt qua một cách an nhiên.
Đang lúc đi bỗng phía trước mặt xuất hiện một ngọn đồi nhỏ, con đường vòng qua chính giữa ngọn đồi ấy và một con sông nhỏ. Bên sông nhỏ có ba căn nhà đắp đất, cửa đóng im lìm, cơ hồ như vô chủ.
Ngọc Kỳ cúi đầu xuống hôn nhẹ trên một bên mà ửng hồng như hoa đào. Thanh Hoa khẽ kêu ái một tiếng vỗ vào tay của Ngọc Kỳ.
- Đi thôi! Muội ở phòng bên phải của huynh đó.
- Xin đừng động thủ, đi theo chúng tôi.
- Hoa muội, đa tạ muội, đa tạ...
Hồi Phong châu bị chưởng lực vỗ vào, lại rít lên chíu đổi hướng bay lên, xẹt qua phải. Phập! Đánh trúng ngay vào huyện Phúc Thể trên gối phải của y.
- Ngươi có sợ không? Không dám cùng với thái gia đấu...
Âu Bằng nhảy xuống ngựa, nói :
- Không cho...
- Ai da... Hoa muội, không được.
Trước mặt chạy đến hai con la, mang bao túi lớn. hai người cưỡi la cúi đầu vung cương đạp tuyết đi đến.
- Tại hạ đang chờ đây.
Loại binh khí này dài khoảng năm thước có thể phóng bay ra. Lúc nãy khi đấu với Kim xà kiếm, đại hán đã dùng phi trảo tấn công đối phương.
Ngọc Kỳ đã phát hiện ra tiếng chân, song vẫn không lưu ý. Nơi đây là khách điếm, khách trọ rất đông, chỉ cần họ không xâm phạm phòng của chàng, thì chàng cũng không có quyền can thiệp.
Âu Bằng thất kinh, vòng một bước ra ngay chiêu Cơ Ưng Bổ Tước khí thế như chim ưng mỗ sẽ sung mãn mạnh mẽ vô cùng.
Tên đại hán thật biết nghe lời, y thất thanh rú lên một tiếng "Ái dà" ngã nhào tới trước, té nằm bẹp dưới đất, mãi vẫn không bò lên được. Cú đá lúc nãy thật không nhẹ chút nào, y cứ rên hừ hừ dưới đất.
Ngọc Kỳ vẫn ngồi trên ngựa, nói lớn :
- Tại sao hắn linh thông như vậy cà, có thể đi trước mặt chúng ta, theo dõi sát chúng ta không buông tha chứ?
"Nằm xuống!" Âu Bằng thét lớn một tiếng, phi trảo đột nhiên bay tới bấu vào vai của một tên xoay mạnh thức thì thi thể của tên này đã bay ra hơn ba trượng. Thoắt một cái y đã thu phi trảo đoạn tung ra chiêu Cuồng Phong Tảo Diệp quét mạnh vào năm tên đại hán phía đông, khí thế dũng mãnh như hổ lao vào bầy dê.
Ngọc Kỳ ôm nàng vào lòng. Thanh Hoa cũng dịu dàng ngả vào lòng chàng.
May là bên người chàng hôm nay đem theo túi thuốc giải mà Độc Vô Thường đã từng tặng chàng, khi ở Phù Đồ Cổ Trạch chàng đã tìm lại được. Chàng vội vàng lấy thuốc giải để cứu người bạn tình của mình, đành để cho tên Huyền Linh đạo trưởng giả mạo chạy trốn mất hút.
Lúc này, tu vi võ công của chàng đã đạt đến tiến triển thêm rất ít, phải qua một thời gian thật lâu luyện tập mới có thể đạt đến một bậc cao tột đỉnh về công lực. Nhưng nếu như trong lúc ấy lại cho rằng mình đã đạt đến đỉnh điểm của kỳ học võ công, nội công, nên không ra sức khổ luyện, không tiếp tục rèn luyện thì vĩnh viễn sẽ dừng lại ở đỉnh cao nào đó thôi. Còn nếu bỏ lơi, lười biếng lại càng hại hơn, có thể sẽ bị tụt lùi trong nội công tuyệt học mà mình đã đạt được trước kia. Có thể nói việc luyện công phu như thể chèo một con thuyền ngược dòng nước vậy, lơ là một chút ắt sẽ bị cuốn lùi ra sau ngay. Có thể hiểu tại sao các cao thủ Phật môn của phái Thiếu Lâm trong một đời lại nhập quan nhiều lần như vậy.
Lại thêm ba tên nữa táng mạng dưới tay Âu Bằng. Chưởng phong y phát ra cuồn cuộn tới trước hai người.
- Ngươi không tin à?
Năm tên đại hán giận dữ trừng mắt nhìn chàng, đoạn quay người chạy về phía Hư Vân bảo.
Nói đoạn y ôm chặt đạo cô hôn lấy hôn để. Đạo cô lúc này bị tiếng gọi "tỷ tỷ yêu" của y hớp mất hồn, mê cả người đi, chuyển giận thành vui, véo vào miệng y đoạn đẩy tay của y đang đặt trên người mình ra, cười nói :
Một tên phổ ky khác đang tiếp hai người Ngọc Kỳ ở bàn đối diện. Ngọc Kỳ biết Thanh Hoa không thể ăn những món thô kệch như vậy bèn dặn phổ ky mang những món tinh khéo nhỏ nhỏ ra, nhưng không hề gọi rượu.
- Hừ! Coi như tiệm ngươi hôm nay may mắn đấy. Mau đem ra đây hai con gà béo, không cần phải xào nấu nêm ướp chi cả, chỉ cần chín là được rồi.
- Như việc vừa nãy, nếu như không có vị tiểu cô nương ấy bảo huynh biết còn có người bị nhốt trong mật thất của đại lầu và huynh không linh tính yêu cầu lão ma thả người, nghĩ mà xem thật đáng sợ! Mặc kệ muội bằng lòng hay không, huynh quyết sẽ không để muội và các huynh đệ rời khỏi huynh nữa.
Ngọc Kỳ đột nhiên quay người lại, trong đôi mắt ánh lên một tia nhìn kỳ lạ.
- Quân tử không cướp của người. Chúng ta là người cùng chí hướng ý hợp tâm đầu, trả lại cho ngươi một nửa.
Hai người cưỡi ngựa đi quan Lâm Dĩnh sau đó dọc theo bờ sông nam Sa Hà đi về phía Đông, lúc này tuyết đã ngừng rơi, trời cao gió nhẹ tuyết đã đóng băng, nên ngựa đi cũng không khó nhọc lắm.
- À! Thì ra muội là người bên ngoài cửa sổ đã đánh tên đại hán một chưởng đúng không?
Lão nhân nói đến đây bỗng toàn thân bỗng run lập cập, từ từ tiến tới.
- Chúng ta có nên nhúng tay vào không?
- Hừ! Ai mà không biết thái gia và tên khốn khiếp ấy đã kết oán ba năm nay, gặp mặt tức thì phải một trận sống mái, các ngươi là bằng hữu của hắn muốn nhúng kiếm vào à? Thử xem.
Thanh Hoa đến bên yên ngựa của Ngọc Kỳ cười nói :
- Huynh... huynh lừa dối muội, huynh...
Hai đại hán vẫn chưa dừng lại, từ một chiếc cửa nhỏ sơn đỏ rẽ vào một tòa đại sảnh.
Từ Dĩnh Châu đến Phụng Dương có một con đường thông qua. Con đường này rất yên lành, buôn bán rất sầm uất, nhưng hành trình qua nơi đây không mấy thuận tiện vì có nhiều người dòm ngó.
Ngọc Kỳ hơi ngã người về phía trước, Thanh Hoa vội hỏi :
- Đừng!
Âu Bằng đứng dậy đá ngã chiếc ghế chùi tay dính đầy dầu mỡ vào chiếc áo da dê bên ngoài, chống nạnh bước tới. Ba tên đại hán đành lùi ra sau hai bước, một tên nói :
Âu Bằng luồn người vào nhà, thuận tay đóng cánh cửa lại, đoạn dồn đạo cô kia vào sát tường, nói :
Đại hán trở lại con đường lúc nãy, Ngọc Kỳ và Thanh Hoa đang đợi y.
- Xem trước đã hẳn quyết định, có thể không cần chúng ta đâu.
Đạo cô đứng nơi cửa đón khách, khẽ nhíu đôi mày lá liễu nói :
Y cũng còn biết giữ lễ, khi cắt miếng thịt thứ hai, vội đưa bình rượu lên lắc hai cái hướng về phía Ngọc Kỳ, vừa nhai vừa nói :
Đạo cô bị y động vào người hơi nhột có vẻ không chịu nổi, ánh mắt có vẻ khác thường, nói :
Ngưới chủ tiệm hất miệng về phía Âu Bằng ba tên đại hán liền đưa ánh mắt hung tợn nhìn, khi nhìn đến cây phi trảo trên bàn cả bọn đều giật mình thất kinh.
- Muốn dùng lời quỷ quyệt lừa lão nương hừ? Ngươi có lẽ gần đây đã tìm được một con thiên nga xinh đẹp nào khác rồi, nên từ lâu quên mất lão nương rồi chứ gì?
Tiếng "lên" của Âu Bằng thốt ra lập tức gây ra một chấn động như tiếng sấm nổ, khiến mấy người thực khách giật nảy cả mình, còn hai tên đại hán thối lui ra sau hai bước.
- Bá bá, tổ mẫu và song thân của tiểu điệt hiện giờ ở đâu?
Thanh Hoa ngồi thẳng dậy, nghiến răng nói :
Thanh Hoa cũng la lên, vung kiếm dâm bên trái, nghĩ sẽ ép đối phương sang bên trái, sau đó sẽ biến chiếu tiếp liền.
Ngọc Kỳ cười nói :
Lúc đầu khi hai người đơn độc tiếp xúc đụng chạm nhau, Thanh Hoa trong lòng như không được bình tĩnh lắm, tình cảm dâng tràn, Ngọc Kỳ đành ra vẻ nghiêm trang, đôi lúc có nghiêm giọng dạy răn nàng, để khiến cho Thanh Hoa bình tĩnh trở lại.
- Muội và Chân đệ không rời khỏi huynh đúng không? Hoa muội, xin đa tạ. Kỳ thực không cần bỏ đi, chúng ta ba người ba kiếm, còn sợ gì nữa chứ? Cho dù là long đàm hổ huyệt chúng ta cũng không sợ.
- Tại hạ Dương Ngọc Kỳ, xin hỏi huynh đái quý tánh đại danh.
- Nhưng Như Hư Nhân Ma lúc trước là thủ hạ dưới tay của Ất Thanh yêu đạo, lại không cùng đường với bọn Vô Vi bang, lão ma lại gần đến thời kỳ gần đất xa trời, mạng của y như đèn treo trước gió, có lẽ không cấu kết với bọn Ất Thanh yêu đạo nữa.
Ngọc Kỳ kêu lên :
- Thế lực của Vô Vi bang quả thật ban bố khắp trong thiên hạ, có lẽ sẽ gây khó khăn không ít cho Âu Bằng.
Cổ đạo mỗi lúc mỗi hẹp, vách núi trải xuống bờ sông nên đường đi không còn dễ dàng nữa.
Đoạn y quay lại vòng tay thi lễ với hai người Ngọc Kỳ, nói :
Thanh Hoa biết rằng phi trảo của Âu Bằng có thể bay được nhưng thực sự không thể không ngờ rằng nó có thể hóa chiêu xuất sắc như vậy. Trong nháy mắt ánh trảo biến ảo chỉ cách ngực của nàng khoảng năm tấc, Thanh Hoa thất kinh lùi ra sau, vung trường kiếm biến chiêu Thần Long Vũ Trảo ngay tức thì.
Chưa nói dứt, nàng bỗng toàn thân mềm nhũ trượt khỏi yên ngựa rơi xuống. Con ngựa bị kình lực của Ngọc Kỳ đánh ra phản lại, lùi ra sau mấy bước, cơ hồ sắp giẫm lên Thanh Hoa.
Đợi cho Thanh Hoa đã ra khỏi đại sảnh, Ngọc Kỳ mới hướng về phía nội sảnh nói lớn :
Âu Bằng thu trảo lại cười như điên chạy đến đón hai người Ngọc Kỳ.
- Tiểu yêu quái, muội không biết nguyên do gì cả? Nhường muội ngồi yên ngựa đây! Về khách điếm hẳn nói.
Phi Trảo Âu Bằng đứng ở cửa sau đón, nói :
Ngọc Kỳ cười mắng yêu :
Nơi đó có một khúc cửa sông, cách đó chừng một dặm đã thấy ngân quang loang loáng, thì ra đang diễn ra một trận giao đấu cực kỳ khốc liệt.
Thanh Hoa không hề nổi giận vì những lời của Âu Bằng vì nàng vốn là một cô nương trong trang phục nam nhân mà. Nàng rút nhanh bảo kiếm ra cười khẽ nói :
Rất lâu sau, nếu không phải có tiếng vó ngựa từ phía Hàn Châu vọng lại, có lẽ họ sẽ kề cận bên nhau mãi mãi.
- A! Thật đáng cười. Huynh lẽ ra phải nên nghĩ đến chứ, hay chúng ta nên có hai, ba đứa con. Như vậy mới thực sự là một gia đình chứ, đúng không? Hoa muội, để huynh bày tỏ lòng cảm tạ của huynh đối với bạn tình của mình.
- Làm gì mà phải trở về Khai Phong phủ? Từ đây hướng nam đi Lâm Dĩnh, đi dọc sông Đại Hà đến Dĩnh Châu thuộc Phụng Dương phủ, rồi đi vào Ứng Thiên thẳng đến Nam Kinh, hà cớ gì phải đi một vòng đường xa oan uổng như vậy?
- Hì! Hì! Sau này nhất định sẽ gặp lại nàng ở Phụng Dương. Tạm biệt, cẩn thận đấy.
- Lão trượng, là người gọi vãn bối phải không?
Ngọc Kỳ cũng nói tiếp :
- Xin huynh đài chỉ giáo.
Ngọc Kỳ cười ha hả nói :
Ngọc Kỳ đã quay đầu ngựa lại, nhìn chằm chằm vào người đang đi đến.
- Các hạ vô cớ ở trong tiệm này gây rối, lại muốn dỡ cả tiệm người ta. Các hạ ra vẻ lưu manh để xưng anh hùng, đến độ chúng tôi ở huyện Thái Hòa này phải đến đây...
Qua trận này Ngọc Kỳ đã kết giao với Âu Bằng. Nhưng chàng không ngờ được con người thô tục Âu Bằng này khi lên ngựa đã thầm nở một nụ cười bí hiểm rất khẽ, kể ra nụ cười đầy bí hiểm này không nên phát ra từ miệng loại người như y.
Bóng người văng ra, Thanh Hoa phải lùi một bước ra sau bởi phản lực. Nàng nổi giận vận liền Vô Cực Thái Hư thần công, rít kiếm vu vu lao mình tới.
Nàng dò nhìn lão đạo đoạn nói :
Trong nhà đi ra một con a hoàn đón lấy ngựa dẫn ra sao bên trái căn nhà, đoạn lách mình vào trong.
- Ân công nên nhanh bước một chút, có lẽ sẽ tìm được danh y mà giải độc.
Ngọc Kỳ nói :
Âu Bằng nhét phi trảo vào thắt lưng, tay vân vê chỗ rách, le lưỡi, đồng thời bước tới gần, chỉ vào Thanh Hoa hỏi :
- Ngươi không lừa gạt người khác chứ?
- Tại hạ cũng có thù oán với tên súc sinh Kim Xà Kiếm đó, đồng cảnh tương lân nên mới hỏi danh tánh của huynh đài, tuyệt không bao giờ là bằng hữu của tên khốn khiếp ấy.
Lú này Ngọc Kỳ và Thanh Hoa mỗi người một con ngựa phi đến cửa tây vào thành, trong thành người đi lại rất ít. Đường đi nhỏ hẹp, các điếm, tiệm mọc lên san sát, ngoài một con đường lớn dẫn thẳng ra ngoài huyện, còn lại đều là các con đường nhỏ.
- Xin đợi một chút, tại hạ lập tức mở khóa mật thất.
Đại hán quét mắt nhìn Ngọc Kỳ và Thanh Hoa, khẽ hừ một tiếng, đoạn vươn tay cầm lấy sợi dậy cương buộc ngựa nơi bìa rừng, thái độ không thân thiện chút nào.
- Bọn rắn đất thổ địa ở vùng Thái Hoa đã đến rồi, sắp có náo nhiệt xem đấy.
Hai người dừng ngựa trước tiệm, xuống ngựa vội vã vạch đám người hiếu kỳ trước cửa bước vào. Tên phổ ky trong tiệm đang khúm núm kinh hãi nói :
- Nói bậy! Chúng nó một bắc một nam, làm sao là một người được. Hai vị xứng đáng kết giao với ta lắm. Nào lại đây, ta thân mật một chút.
Y hôn đạo cô dồn dập, tay trái sờ soạng khắp người vị đạo cô.
- Ân công không bảo vệ chúng tôi nữa sao? Có thể khiến chúng tôi cô độc không nương tựa, lão ma có lẽ sẽ không tha cho chúng tôi, e rằng không thoát được bàn tay độc ác...
Ngọc Kỳ vừa đặt một chân ra khỏi chỗ để chân trên yên ngựa thì Thanh Hoa đã ôm lấy vai chàng nói :
- Kỳ ca, muội mà quan trọng đối với Kỳ ca vậy sao?
Đoạn lão Thanh Tương cáo từ hai người, cất bước lên đường.
Ngọc Kỳ cười nói :
Đoạn y bước tới ba bước. bỗng nhìn vào Thanh Hoa mà lắc đầu đoạn lùi về phía sau nói :
- Tráng sĩ có phải họ Dương không?
Khi đến Dĩnh Châu, nghe ngóng tin tức ba người không khó chút nào, người đi trên đường không nhiều, người cưỡi ngựa càng ít chỉ vừa hỏi dò là biết ngay. Lão nhân phi thân phóng người đi trên quan đạo chẳng mấy chốc đã đuổi kịp họ, thật chẳng bỏ công khó nhọc.
- Thì ra Âu huynh người quật khởi trên giang hồ, danh chấn võ lâm tại hạ thất kính! Thất kính!
- Chân đệ đang ở Khai Phong phủ, sau sẽ nói cho huynh rõ.
Ba tên đại hán gầm gầm tiến đến phía trước. Âu Bằng cũng đưa mắt nhìn bọn chúng vẻ mặt không hề có thiện ý với ba tên đại hán chút nào.
- Cút ngay! Mấy tên súc các ngươi khôn hồn thì cút ngay.
- Đừng hòng!
Sáu người đi ra đến bên cạnh cửa bảo, lửa trên các lầu gác đã tắt, cửa hông có thể ra vào được. Mười tên đại hán sắp hàng bên cửa tiễn sáu người ra khỏi bảo.
Ngọc Kỳ phóng mình lên ngựa cười nói :
- À! Là Triệu hiền điệt phải không? Sau khi chia tay ở Phù Đồ Cổ Trạch cũng đã khá lâu rồi phải không? Lệnh tỷ của Triệu công tử đâu rồi?
Ngọc Kỳ phóng mình ra khỏi yên ngựa, rút nhanh bảo kiếm sau lưng phi thân tới nơi đấu trường của hai người kia. Thanh Hoa cũng thúc ngựa xông tới.
- Mọi người đều bình an chứ?
- Gương mặt phủ sức và ngủ quan quả đúng là Huyền Linh đạo trưởng.
- Còn gì nữa, Hoa muội?
Đại hán giắt phi trảo vào thắt lưng, hầm hầm quát :
Viên đạn Hồi Phong châu bằng sứ xé giò bay đi, xem chừng như không có lực đạn, chỉ thấy bóng trắng như tuyết bay đến trước người của tên đại hán khoảng chừng năm thước.
- Người thứ hai là Thần Kiếm thư sinh Dương Cao, người thứ ba là tên khốn khiếp Kim Xà Kiếm Lý Phương, cả hai tên này đều là những kẻ xấu xa.
- À, gia tỷ của tiểu điệt vẫn đang ở Khai Phong phủ. Xin hỏi hiện giờ đạo trưởng ở nơi đâu?
Âu Bằng vẫn chưa ra chiêu gì, tình hình vô cùng nguy ngập, Thanh Hoa trong nháy mắt đã lao đến, ngân quang của bảo kiếm đã bay tới sườn của đối phương. Ngọc Kỳ vội vã la lên :
- Không giữ họ lại bên cạnh huynh à? Muội có thể dẫn họ theo được mà!
Đại hán này thân hình rất vạm vỡ to lớn, mặt tròn mày đậm và ngắn. Trong đôi mắt đó là hai con ngươi xạ ra ánh quang rất sáng, có thể uy hiếp người khác. Trêm miệng là bộ râu chữ bát rậm dày. Nhìn dáng vẻ rất thô kệch và dữ tợn.
Lão nhân vừa nhìn thấy diện mạo Ngọc Kỳ, bỗng độ mắt sáng lên, gương mặt hiện ra vẻ xúc động vô cùng, thở dài một hơi kêu lên :
Nói đoạn Ngọc Kỳ nới vòng tay ôm, quay người lại.
Rất lâu sau đó, đôi bạn tình đã hồi tỉnh. Thanh Hoa thở khẽ khàng trên vùng ngực nở nang của Ngọc Kỳ. Nàng không dám ngẩng đầu lên, còn Ngọc Kỳ đang nhắm mắt lại, có lẽ đang trầm ngâm suy nghĩ điều gì đó.
Nói đoạn Âu Bằng sửa lại yên cương, phi người ngồi lên yên. Y quay sang từ biệt với hai người, mặt mày tươi vui ra đi.
- Nhị vị cô nương xin an tâm đi. Dương mỗ vẫn có các bằng hữu trên giang hồ, họ có thể thu xếp cho các vị, xin hãy đi theo vị bằng hữu của tại hạ.
- Đừng nhiều lời, rút kiếm ra!
Nơi họ đến là vùng đồng bằng Hoàng Chuẩn, vùng này mênh mông bát ngát, cả một vùng là đất bằng ngoài một vài thôn xóm xa tít nơi đường chân trời, còn có các bụi cây cỏ khô héo bên bờ sông Dĩnh Hà.
Thanh Hoa vừa tỉnh dậy đã vội hỏi ngay :
Choang một tiếng đinh tai, phai trảo vẫn không bị văng đi, ngược lại còn khống chế được kiếm. Thanh Hoa hứ một tiếng lùi ra sau.
Bỗng nhiên Phi Trảo Âu Bằng phá ra cười ha hả, vung phi trảo nói :
Đoạn Ngọc Kỳ hôn nhẹ lên má nàng.
Theo kế hoạch lộ trình thì hai người Ngọc Kỳ phải đi qua Phụng Dương. Nơi đó có một nữ cao thủ của hắc đạo, vốn là một nữ đạo sĩ, tên gọi Thanh Hư đạo cô, ả cũng từng là môn đồ Ất Thanh yêu đạo năm xưa, hiện giờ tung tích không rõ, phủ Phụng Dương chính là sào huyệt của ả.
Lằn vải áo nơi sườn của Âu Bằng đã bị kiếm xé rách một đường dài khoảng ba tấc bay phiêu phiêu trước gió. Nếu như lúc nãy Ngọc Kỳ không la lên và Thanh Hoa không kịp thu kiếm về, chắc chắn sườn của Âu bằng sẽ lủng một lỗ chứ không phải chỉ là rách lằn vải áo như vậy.
Bất thình lình y biến sắc, giận dữ sát khí phừng phừng.
Một tên trong bọn nổi giận, đánh bạo vung trảo ra chiêu Cơ Ưng Bổ Tước đánh tới trước.
- Vãn bối tên gọi Dương Ngọc Kỳ.
Âu Bằng một tay nắm thịt một tay cắt nhanh, đoạn bưng bình rượu lên uống một miếng, ngoạm một miếng thịt vừa nhai vừa uống.
Thanh Hoa lúc này cười hì hì tiến lên trước nói :
Ba tên đại hán biến sắc, Âu Bằng nói :
Đoạn Âu Bằng bỏ tay vào túi lấy ra ba tấm ngân phiếu bỏ lên bàn.
- Kỳ ca, huynh sao vậy?
Ngọc Kỳ và Thanh Hoa lúc ấy vừa bặn bước vào tay xách bao lương, Ngọc Kỳ cười nói :
- Mấy tên trong tiệm này thật hiếp người quá đáng, rõ ràng biết thái gia thích ăn thịt lừa, lại đưa đẩy cản trở nói là không có bàn. Thử hỏi có phải phép hay không?
- Nào dám, nào dám vậy nàng là bảo bối của người ta, ta may mắn ba kiếp mới có nàng, sao dám mắng nàng chứ? Để ta đền cho nàng cái tội nói bậy vậy, đến đây nào, tỷ tỷ yêu.
Âu Bằng cũng cười nói :
- Hiện đang ẩn cư trong một tòa nông trang ở huyện Hợp Xương, phía bắc Thiệu Quan.
- Điều chúng ta cần lưu ý là không để hắn trốn thoát lấn sau nữa. Hai người lại lên đường dọc theo sông Dĩnh Hà về phía đông.
Năm tên đại hán nghe thấy nhìn thấy như vậy tức thì bốn tên từ từ lùi lại, một tên cầm kiếm chắp sau lưng đi từng bước đến gần Ngọc Kỳ gật nói :
Ba người phá lớp băng trên mặt, đẩy các tử thi xuống dòng nước. Đoạn lên ngựa nhắm Dĩnh Châu thẳng tiến.
- Dương huynh hà tất phải mắng người chứ. Tại hạ thua rồi, thua rồi, ai mạnh hơn tại hạ, tại hạ nhất định sẽ tâm phục tức thì, còn vị Triệu lão đệ này, kiếm pháp nội công hỏa hầu thật tuyệt luân. Thôi giờ xin kiếu, tại hạ giờ đi Nam Kinh, sau sẽ trở về Tây Thiên. Đừng quên sau này ghé thăm tệ xá của tại hạ, Âu mỗ sẽ nhất định tiếp đãi nồng hậu.
- Đừng nói nhiều nữa, còn không chịu vào?
Bắt đầu vào canh hai, ánh đèn trong và ngoài đều được thắp lên, Ngọc Kỳ ra vẻ như một vị sư phụ giám sát Thanh Hoa luyện Huyền Công tâm pháp.
Đến canh ba, mọi việc đều suôn sẻ, bình an vô sự.
Thanh Hoa nguýt chàng một cái, cười nói :
- Thuật cải trang của tên súc sinh ấy quả thật tài tình vô song, nếu mà hắn có thể thay đổi được cả đôi mắt, có lẽ chúng ta sẽ gặp nguy hiểm vô cùng. Kỳ ca, Thần Kiếm thư sinh có thể là đệ tử hay là con trai của Như Hư Nhân Ma không?
- Á! Người là thư đồng của gia tổ.
- Cá người là ai, mà dám đến đây gánh lấy việc này?
Ngọc Kỳ lúc này cũng kinh ngạc, vội vã xuống ngựa tức thì, cúi người hành lễ nói :
Ngày hôm sau, trời vừa sáng trên đường quan lộ hai con tuấn mã phi như lướt gió trong làn hoa tuyết mịt mù ra khỏi cửa nam Hứa Châu thành đi thẳng về hướng Lâm Dĩnh.
Đại hán phi trảo biết rằng không thể đuổi kịp nữa nên y đành hậm hực ở lại.
- Xin ra mắt đạo trưởng, chẳng lẽ đạo trưởng không nhận ra vãn bối là Nguyên Chân sao?
- Cút ngay! Kiếm pháp của ngươi là thứ gì? Gọi tên tiểu tử lớn kia lên đi!
Lão nhân nước mắt sa như mưa, đây là biểu hiện của nỗi vui mừng lẫn đau khổ tột cùng. Ngọc Kỳ gọi Thanh Hoa đền bái kiến lão Thanh Tương. Xong ba người ngồi bệt xuống bên đường, đoạn chàng kể rõ đầu đuôi, sự việc từ khi hạ Âm Sơn đến hiện giờ.
... vừa đứng người lên né sang một bên tránh chưởng của Ngọc Kỳ đánh tới.
Lão nhân này mãi đến sáng ngày sau mới được tin Cuồng Sư xuất hiện ở Thái Hoài. Lão nhân vừa nghe ngóng được tin ấy, lập tức lên đường lo việc. Lão nhân trên đường thi triển Phi Hành thuật đi như bay.
Đến gần mới thấy rõ cảnh đấu trường nơi đó. Âu Bằng thân pháp như chim bay khắp bốn phương, cương khí cuồn cuộn sung mãn vô cùng.
Vừa nói Âu Bằng vừa vỗ vỗ vào cây phi trảo.
Âu Bằng nộ khí nổ lên, dùng tay trái hất mâm cơm rượu văng tung tóe, lao đến ba tên đại hán quát lớn :
Người bên ngoại lại nói :
- Thuật Phi hành của người này thật phi thường.
- Các hạ xin chuẩn bị đón một viên đạn của Dương mỗ nhé, chuẩn bị rồi chứ!
Âu Bằng nổi giận nạt lớn :
Âu Bằng lùi một chân lại, một chân giẫm lên chiếc ghế chỉ vào hai tên phổ ky nói :
- Tránh ra! ngươi hỏi tên tuổi ta làm gì?
Ngọc Kỳ trấn tĩnh, đỡ lấy Thanh Hoa đi tới trước đoạn dùng truyền âm nhập mật nói :
Ngọc Kỳ nói ngay :
- Âu huynh, thôi đi. Trong quán nếu như có đã lập tức bán liền cho huynh rồi. Hây! Tại hạ ở đây còn mang theo mấy cân thịt lừa đây, lấy đi rồi bỏ qua cho người ta.
Ngọc Kỳ lúc này ngồi trên lưng ngựa cười nói :
Một tên đại hán khác phóng tới vỗ vào giải huyệt cho đồng bọn, nói :
Con đường cổ đạo ở đây rộng rãi hơn so với cổ đạo trong vùng núi, hai con ngựa đạp tuyết bước chậm rãi, một con trước một con sau. Song vẫn là Thanh Hoa ngồi cùng trên yên với Ngọc Kỳ, nàng ngã người vào lòng chàng nhắm đôi mắt phượng mày cong vút, hé nở nụ cười khiến đôi má lúm sâu đôi đồng tiền duyên dáng. Có lẽ nàng đang mơ và có lẽ trong mơ nàng đang mỉm cười thì phải.
- Âu huynh, xin tặng hết cho huynh đó.
- Tứ hải giai huynh để, tại hạ lúc nãy nhìn thấy huynh đài đấu với tên Kim Xà Kiếm, thân pháp thật phi phàm nên mới có ý mong muốn kết giao, xin đừng chấp sự mạo muội của tại hạ.
Ngọc Kỳ cười khà khà, vung tay cầm Hồi Phong châu nói :
Đúng ngay vào lúc mà Phi Trảo Âu Bằng và Thanh Hư đạo cô đang vầy cuộc mây mưa trong nội thất, thì Ngọc Kỳ và Thanh Hoa đang đi ở phía sau cách đó khoảng năm, sáu dặm, hai người vận cưỡi chung trên một con tuấn mã chậm rãi cất bước.
- Được, nàng hãy gọi người lưu ý hai tên sắp cưỡi ngựa đi qua, chúng ta hãy vào vui vẻ đi, ta đang nóng như lửa đây.
Ngọc Kỳ đỡ họ dậy nói :
- Song cũng xin thiếu chủ nhân cải trang, đừng công nhiên đến gặp lệnh tổ mẫu của người để tránh liên lụy đền người trong nhà. Hai mươi năm qua, phu nhân không bao giờ quên mà đã khắc cốt ghi tâm món nợ máu của chủ nhân, ngày qua ngày ra sức khổ luyện để sau này báo thù rửa hận. Thời điểm hai mươi năm đã đến, phu nhân phái lão nô đến Long môn thám thính xem có phải cốc lão gia tử đã dẫn thiếu chủ nhân trở về không, đồng thời hỏi thăm tin tức của Chiêm lão gia. Không ngờ vừa đến Lư Châu thì được tin thiếu chủ nhân đã xuất hiện trên giang hồ. Có thể nói chủ nhân nơi tuyền đài đã anh linh mách bảo phù trợ cho lão nô tìm được thiếu chủ nhân đây.
Âu Bằng nghe tiếng nói, quay người lại nhìn cũng kêu khẽ :
Thanh Hoa dịu dàng dựa vào lòng Ngọc Kỳ, quay người qua cắn nhẹ vào vai của Ngọc Kỳ, ngượng ngùng nòi :
Thanh Hoa không lên tiếng, đột nhiên nàng dựa vai vào lưng Ngọc Kỳ. Ngọc Kỳ lại nói :
Ngọc Kỳ dường như đã rõ nội tình, lão nhân này chắc chắn là một lão bộc trong nhà, chàng vội vàng đỡ lấy lão nhân, cũng run run kêu lên :
Đợi đến khi Ngọc Kỳ đến nơi thì bóng dáng của hai người ấy đã không còn thấy nữa. Bên kia rừng còn thấy một con tuấn mã.
- Lão tiền bối vừa đi đâu? Vãn bối là...
Âu Bằng đủng đỉnh rảo ngựa đi quanh bất thình lình cánh cửa kêu két một tiếng, mở ra một nửa, từ trong nhà ló ra một gương mặt của một vị lão nương, cũng chỉ lộ nửa mặt và một vị cô nương bới tóc cao cao, gương mặt và ngũ quan của nàng ấy xinh đẹp tuyệt trần, nhất là đôi mắt long lanh hiện ra nét thanh xuân tươi trẻ.
- Tên đại hán ấy vừa đến là muội theo dõi y ngay tức thì.
Chàng phân tán công lực xong thì chăm chú nhìn vào Thanh Hoa vừa nhìn thấy nàng, chàng đã cảm thấy an tâm ngay.
- Hoa muội, trở về Hứa Châu xong huynh sẽ kể rõ mọi chuyện. Khi đến Hứa Châu tìm các bằng hữu của Tống lão tiền bối thu xếp trước cho bốn người này hẵng hay.
Nàng trong lòng cuộn lên cơn ghen ồ ạt, mắt như hoa lên, đột nhiên đứng lại, định quay đầu sang hướng khác chạy đi, nhưng Ngọc Kỳ đã quay sang nói với nàng :
Một lúc sau hai người họ liền tắt đèn trong phòng, bắt đầu giấc mộng về tương lai tràn đầy hạnh phúc.
- Ân công xinh hãy nhận tiểu nhân theo hầu hạ bên cạnh người...
Đôi mắt tinh anh đã nhìn thấy bóng người ấy, đó là một lão đạo cao niên, đang ung dung cưỡi ngựa đi xuống từ trên núi cao đầu đội mũ, thân vận một chiếc áo dài của các đạo sĩ thường vận màu xanh viền hồng, vai đeo kiếm, phất trần cắm bên cổ áo. Ngọc Kỳ vừa nhìn thấy, khẽ kêu lên :
- Lão nô phải đến Long Môn, gặp Tứ Điện đại ca, chỗ ở của phu nhân rất dễ tìm. Lão nô sẽ vẽ đồ hình, thiếu chủ nhân có thể theo đó mà tự đi cũng được.
Ngọc Kỳ vừa nghe hai tiếng ấy thất kinh vô cùng, đây rõ ràng là giọng của Thanh Hoa mà, chàng vội kêu khẽ :
Giọng của Thanh Hoa nhỏ quá, khó lòng mà nghe được.
Bức tường từ từ chuyển động ấm ầm, một khối đá lớn chấm chậm được dịch sang một bên. Ánh sáng ùa vào thất, hiện ra nơi cửa hai tên đại hán đang xách một chiếc đèn lồng.
Ngọc Kỳ đột nhiên vòng tay ôm lấy Thanh Hoa nói một cách tình tứ :
- Huynh đệ, xin đi trước một bước, tại hạ đã bị lão ma ám toán, kinh mạch đã không còn bình thường như trước nữa. Chúng ta đi mau đi!
- Các hạ cản đường là có dụng ý gì? Hư Vân bảo đã đối xử hết tình tận nghĩa với các hạ rồi còn gì, tại sao giờ lại ở giữa đường thị uy nữa làm gì.
Lão nhân bỗng nước mắt như mưa, kêu lên một cách run rẩy :
Đại hán hự một tiếng, ngã nhào xuống đất. Ngọc Kỳ cười nói :
Thì ra lúc ấy ba tên đại hán cởi thắt lưng, vạch hai tà áo da dê bên ngoài để lộ chiếc áo màu đen bên trong. Trên túi áo bên ngực phải có thêu hình một thanh kiếm nhỏ màu vàng sáng lấp lánh, trên thắt lưng giắt cây trủy thủ.
Âu Bằng lại chỉ vào Ngọc Kỳ nói :
Ngọc Kỳ và Thanh Hoa vừa vội ra đi, chàng dùng truyền âm nhập mật nói với Thanh Hoa :
- Muội muốn đi qua những nơi cảnh cũ à? Vùng này e rằng sẽ không có danh lam thắng cảnh để ngắm đâu.
- Tiểu tử, có phải ngươi nói ngươi là Phong Vân đệ ngũ kiếm phải không?
Y gấp gáp cơ hồ không chịu đựng được cởi bỏ hết y phục trên người đạo cô. Đạo cô cũng tháo bỏ binh khí và y phục của y. Hai người cơ hồ lõa thể dìu nhau vào nội thất vầy cuộc mây mưa.
Ngọc Kỳ không định đuổi theo đối phương, cứu người gấp hơn mà loại khói màu đỏ nhạt này chàng đã lãnh giáo qua hai lần rồi đó là Đào Hoa Cổ Chướng, một loại độc khí của Bách Độc Long.
- Xin hỏi các hạ có phải Phi Trảo Âu Bằng lão huynh không?
Tên đại hán khiếp vía, vươn tay nhanh như chớp vỗ xuống một cái tung người lên.
Thanh Hoa cũng đã rơi nhẹ xuống, trên lưng ngựa của nàng, bất thình lình một cuộn khói màu đỏ nhạt lượn tới, bao trùm lên người nàng. Thanh Hoa nổi giận quát :
Chàng quay đầu lại nhìn, nói :
- Đúng vậy, gia tổ là Dương Thất Hùng, gia phụ là Bích công...
Bờ sông bên kia cách chừng nữa dặm, có một con ngựa thần câu màu trắng, thân ngựa bay đi như một luồng điện nhanh chớp mắt đã xa tít, trên lưng ngựa là tên Kim Xà Kiếm Lý Phương.
Tuấn mã từ từ phi về hướng thành Hứa Châu, Ngọc Kỳ lại nói tiếp :
Có ba tên ăn vận theo lối buôn, ngồi bên bàn bên cạnh, nhịn không được cười hí hí. Đột nhiên Âu Bằng quay đầu lại, quắc mắt nhìn, nói :
- Xin đừng trách tại hạ không tiễn xa được.
Đoạn chàng gọi hai thiếu niên đến, nói với họ rằng :
Hai tên đại hán vội lùi ra sau hai bước, la lên :
Đốt nhiên cây phi trảo dài ra năm thước, tình hình có vẻ đáng sợ quá, chỉ cần dài thêm một tấc đã nguy hiểm lắm rồi huống gì lúc này vươn ra thêm năm thước.
Âu Bằng lúc này dùng con dao nhỏ, soạt y cắt miếng thịt lừa trong bao lương làm đôi, bỏ vào tô mình một nửa, còn một nữa bỏ vào bao lương, phạch một tiếng ném sang bàn Ngọc Kỳ cười nói :
Ngọc Kỳ nói liền :
- Âu huynh, xin tự nhiên. Hai người tại hạ tửu lượng rất kém, không dám quấy rầy Âu huynh.
Ngọc Kỳ hứ một tiếng, đoạn nói :
Âu Bằng thất kinh hét lên, thối lui ra sau, đứng ngây ra một bên nhìn chăm chăm vào Thanh Hoa, dường như y không tin đó là sự thật.
Nàng cố vùng vẫy.
Tất cả cảnh ấy không hề lọt ngoài tầm măt của Ngọc Kỳ và Thanh Hoa. Không còn nghi ngờ gì nữa, ba tên đại hán ấy chính là người của Kim đường Hương chủ Vô Vi bang.
Hai người này thân hình đều cao lớn, vận áo da bên ngoài, đầu đội mũ. Cả hai đều đang phi thân tung chưởng đấu một trận sinh tử với nhau.
Âu Bằng lúc này cảm thấy bàn tay đối phương nắm lấy tay y không phải là bàn tay mà là một gọng kiềm sắt vừa cứng vừa chắc, lại giống như một miếng da bò biết đàn hồi lúc mỏng lúc căng quấn chắt lấy tay y. Âu Bằng đành rút tay lại chịu thua, không thể không phục được.
Nào ngờ đã chậm nữa bước, Âu Bằng nâng chân phải lên tức thì đá vào mông tên đại hán, hét lên "bò xuống!"
Ngọc Kỳ đột nhiên nói lên :
Âu Bằng tiến liền tới trước nhắm vào Thanh Hoa tung ra một chưởng. Thanh Hoa cũng vừa tiến tới hai bước nhanh như cắt, tung ra một chưởng nhắm sườn phải đối phương đánh tới.
- Bằng hữu của ngươi là Dương Ngọc Kỳ, đàm đạo vui vẻ với Bảo chủ xong đã kiếu về, Bảo chủ đã tặng cho y hai mỹ nữ hai thiếu niên, còn thêm tuấn mã thật tốt.
Ngọc Kỳ vốn rất chịu khó khổ luyện, chàng luyện công rất cần mẫn, chàng muốn phải vượt qua sự nản chí, đạt được một đỉnh cao này lại ra sức khổ luyện để đạt được một đỉnh điểm cao hơn trong tuyệt học võ công.
- Các huynh đệ, không được đi đường này, gặp phải bọn cường đạo trên đường sẽ không nghe nghĩa lý đâu.
Luyện công được một canh thì Ngọc Kỳ từ từ điều hòa khí tức, để cho công lực phân tán trở lại khi bình thường.
Nữ đạo cô không cho y hôn song lại không ngăn các hành động của y, đạo cô chỉ hứ một tiếng nói :
- Đa tạ thâm tình Bảo chủ, sau này tại hạ cũng sẽ cho ngươi một cơ hội! Xin kiếu!
Hai thiếu niên biết rằng đã không còn hy vọng, đành nói lời cảm ân sâu nặng đoạn kiếu từ ra đi.
- Chúng ta chịu thua, đi thôi! Về báo với chủ nhân.
Mãi đến lúc lão nhân đã khuất hẳn, đột nhiên Ngọc Kỳ ôm chầm lấy Thanh Hoa, hôn dồn dập như điên lên gương mặt nàng, đến nỗi khiến nàng cơ hồ nghẹt thở. Ngọc Kỳ ghé sát vào bên tai nàng nói :
Lúc ấy Ngọc Kỳ cảm thấy trong lòng rạo rực. Ánh mắt tràn đầy tình ý nồng nàn và nụ cười của Thanh Hoa là cả một vũ trụ, cơ thể nàng là cả vạn mùa xuân tươi tắn.
- Miệng thúi, đồ quỷ, đáng ghét!
Ngoài ra có một con đường cổ đạo khác có thể thông đến Ứng Thiên. Từ Dĩnh Châu phân ra hai đường đông, nam, quan Dương quan đi vào vùng núi non lại từ sông Ba đi ngang qua bờ bắc Sào Hồ, một đoạn nữa mới đến Ứng Thiên phủ. Thanh Hoa góp ý nên đi theo đường cổ đạo. Đường này tuy hoang vắng nhưng dễ đi hơn nhiều.
- Hứ! Ta sợ ai chứ? Ngươi chỉ là một tên tiểu tử nhỏ nhất song quá đáng lắm. Âu gia không nhịn được nữa, phải dạy cho ngươi một bài học.
Cánh cửa mở rộng ram lúc bấy giờ lộ cả người một vị cô nương xinh đẹp vận một chiếc áo đạo bào màu ngọc. Không giả chút nào, chiếc áo đạo cô ôm sát lấy người, chỉ có hình thức là chiếc áo đạo bào chứ tuyệt không rộng như các áo đạo thường thấy, dáng hình của vị đạo cô này uyển chuyển các đường cong tuyệt mỹ. Thoạt nhìn sắc diện có thể thấy nàng ta khoảng trên dưới ba mươi tuổi, nhưng nhìn kỹ lại mới thấy những nếp nhăn ở đuôi mắt mới biết nàng ta tuổi đã khá cao, giả sử dưới đôi mắt của một người trong võ lâm có thể đoán trúng được tuổi của đạo cô này, e rằng đã gần hoa giáp rồi, nhưng vì tu vi thâm hậu có thể giữ lại được tuổi xuân.
Thanh Hoa thu kiếm lui ra sau, đến bên cạnh Ngọc Kỳ thì đứng lại mím miệng cười.
- Hừ! Các người muốn giáo huấn thái gia à? Các ngươi muốn gì?
Đạo cô trợn mắt hỏi y.
Huyện Thái Hà nằm bên bờ trái sông Dinh Hà rộng như một thị trấn nhỏ, nếu như không có một bờ tường quanh bốn phía thì quả giống một trấn nhỏ hơn.
- Hứ! Các ngươi đui rồi hử? Thứ đồ chơi này các người không nhìn thấy à?
- Hai vị, mời!
- Muội cũng vậy, chúng ta...
- Sẽ xóa danh hiệu của ngươi đi, không để cho ngươi lừa bịp thiên hạ nữa.
- Muội đi vào Bố Chính Tư ở Hà Nam từ chính con đường này đó.
- Lão nô Thanh Tương...
- Cười cái gì? Còn cười nữa thái gia nóng tiết cắt chúng bây ăn luôn bây giờ.
Thanh Hoa lao tới vung tít bảo kiếm. Phi Bằng cũng nộ khí phừng phừng, hét lên một tiếng lắc nhanh qua trái quát lớn :
- Huynh hồi hộp quá.
Phi Trảo Âu Bằng không chịu đựng được nữa. Y hét lớn, vung cây trảo bằng thiết, dùng đến ba thành công lực hất kiếm đối phương.
Đáng tiếc là họ đã động thủ quá sớm, khoảng cách chưa tới một dặm nên từ đằng xa đã bị người phát hiện.
Đó là một lão nhân tóc bạc như cước, râu trắng bay phất phơ trong gió, ánh mắt sáng rực, mũi thẳng miệng vuông, gương mặt đầy những nếp nhăn song tinh thần còn tráng kiện lắm. Trong tay là một cây trượng tuy không phải là bằng ngọc, song cũng là loại gỗ trầm hương quý hiếm.
Đôi mắt sâu thẳm long lanh của Thanh Hoa cũng dũng cảm nhìn vào đôi mắt của Ngọc Kỳ, cuối cùng nàng đã bị ánh mắt của chàng hút lấy, khiến nàng toàn thân như thể bị điện giật, nàng từ từ nhắm mắt lại, chầm chậm đưa người về phía trước.
Thanh Hoa cũng khẽ thì thầm bên tai chàng.
- Thái gia không cắt cổ một trăm tên như các ngươi sẽ không xứng là Phi Trảo Âu Bằng. Để xem các người có thật luyện được mình đồng da sắt không? Lên!
- Huynh dám? Muội sẽ nhổ trụi bộ râu đó liền.
Đại hán một tay đặt lên chuôi kiếm, hung tợn nhìn chằm chằm vào hai người Ngọc Kỳ và Thanh Hoa, dáng vẻ rất ngạo mạn đầy thách thức. Thanh Hoa không nén được giận, nàng vội tiên lên hai bước.
Vào ngày thứ ba, họ cách Thái Hòa chừng mười dặm, dự định sẽ đến Thái Hòa, tối đến đi đến Dĩnh Châu tìm nới trú ngụ.
Thanh Hoa nổi giận quát :
- Còn... con của chúng ta?
- Chúng ta nên đợi một lát nữa đã.
- Thần Kiếm thư sinh và Kim Xà Kiếm Lý Phương đều là một người, bộ các hạ không biết đều ấy sao?
- Ngươi chỉ là anh hùng trốn giỏi, chẳng qua chỉ là hư danh thôi.
Từ đằng xa đã nhìn thấy thành Hứa Châu rồi, Ngọc Kỳ chỉ cảm thấy đằng sau lưng luồng hơi ấm khiến trong lòng chàng rạo rực, trong lòng cuộn lên một tình cảm kỳ lạ rất khó tả, chàng có phần bối rối vội vàng cầm dây cương gúi vào tay Thanh Hoa nói :
- Tiểu quỷ, mấy năm nay ngươi trốn ở nơi nào? Vẫn chưa khôi phục lại dung mạo thật của mình à? Ngươi vô nhà đi.
Gió đêm nhè nhẹ, tình cảm bộc phát như một ngọn lửa xung mãnh. Ngọc Kỳ hôn lấy Thanh Hoa, và nàng cũng đáp lại một cách nồng nàn dịu dàng. Hai người bạn tình sau cùng dường như lạc vào một thế giới say đắm nào khác, điều này là một tình cảm vô tình mới mẻ đối với họ, vạn vật của vũ trụ lúc này cơ hồ đã biến mất.
- Phong Vân ngũ kiếm Cuồng Sư Dương Ngọc Kỳ.
Ba người thực khách ấy thất kinh hồn vía, im thin thít cúi đầu giả lơ.
Vì lúc này Thanh Hoa đã ngừng hô hấp, hơi thở không còn nữa, nàng ngồi xếp bằng giống như một pho tượng đá, hai tay đặt trên gối, không hề có chút cử động nào, hai mắt nhắm nghiền, rất trang nghiêm. Rõ ràng, nàng đã đạt thành được tuyệt học Huyền Thông tâm pháp, có thể sử dụng để hộ thân được rồi.
Ngọc Kỳ và Thanh Hoa đã có cảm tình với vị đại hán thô kệch này nên họ không căng thẳng gì, có vẽ vui vẻ nữa là đằng khác. Thanh Hoa lúc ấy sẵn thế lao sang phải, điểm ra một kiếm, nói :
- Muội ở bên huynh như vầy, huynh... huynh...
Hai tên đại hán dẫn Thanh Hoa đi vòng vo, đoạn từ từ lên cao chỉ có một con đường hẹp đủ cho hai người đi mà thôi, dường như đã đi qua rất nhiều đạo lộ vòng vèo.
- Ủa! - Cô nương ấy khẽ kêu một lên.
Âu Bằng hớp một hơi nữa đã cạn bình rượu, tay nắm lấy bình rượu khác nói lớn :
Nàng ngồi bên phải Ngọc Kỳ, chốc chốc lại nhìn Ngọc Kỳ nở nụ cười có thể khiến bất cứ một trang nam nhân nào cũng đắm đuối ngây ngất. Thanh Hoa đưa ánh mắt tình ý nồng nàn nhìn Ngọc Kỳ nói :
Giọng nói của chàng rất lớn, vốn là cố ý lớn tiếng để cho lão Ma nghe thấy, chàng vẫn còn muốn dụ lão ma động thủ, kiếm cớ để hủy diệt tòa Hư Vân bảo kỳ dị tàn độc này.
Thanh Hoa mềm người lại, khẽ kêu lên :
- Không được phép nói.
Hai con ngựa sánh vai nhau chạy những nước chậm, chiếm gần hết con đường cổ đạo. Thanh Hoa dung mạo tươi tắn như hoa, trên má lộ ra đôi lúm đồng tiền mỗi khi nàng nhoẻn miệng cười.
Vừa nói y vừa tát cho tên phổ ky một bạt tay.
Lão đạo thúc ngựa lại, ngắt lời của Ngọc Kỳ cười nói liền :
- Mặc kệ là ai đặt cho ngươi? Rút kiếm ra!
- Phi Trảo Âu Bằng.
- Người... người...
- Còn nữa, mang ra nửa cái đùi dê, và rượu ngon nữa.
- Chỉ khoa môi múa mép, ngươi chẳng qua chỉ là loại anh hùng mổ dê giết gà mà thôi. Tiếp chiêu!
Ngọc Kỳ đang ngồi trên lưng ngựa, chàng đang ôm lấy eo lưng thon nhỏ của Thanh Hoa, vai kề má tựa tình ý nồng nàn, bỗng lúc ấy từ đằng sau vọng lại tiếng giày nhẹ nhàng lướt trên mặt tuyết.
Đương nhiên thôi. Còn nếu như bước chân ấy đi vào phòng hoặc ngay bên ngoài cửa sổ, hay trên ngói chắc chắn chàng sẽ không bao giờ bỏ qua.
- Đương nhiên là cao hơn tại hạ gấp ngàn lần. Ngươi không phục hử?
Ngọc Kỳ lắc đầu cười nói :
Huyền Linh đạo trưởng thở dài một cái, than :
Ba tên đại hán đến bên bàn của Âu Bằng thì dừng lại, một tên nói :
Thanh Hoa giả bộ chỉnh lại y phục cúi đầu không để ý đến y. Ngọc Kỳ bèn giơ bàn tay của mình ra. Hai bàn tay nắm chặt lấy nhau.
Ngọc Kỳ đỡ nàng dậy nói :
Nàng thất thanh la lên, gần như ngã nhào.
- Kỳ ca, sao rồi?
Nói đến đây chàng nghiên người ghét sát mạnh dạn ôm nhau nút lưỡi vào tai Thanh Hoa cười nói :
Ngọc Kỳ đợi Thanh Hoa phi ngựa tới, bèn nói :
- Chuyện dễ thôi. Mau lên!
Thanh Hoa lúc ấy chỉ để lộ đôi mắt, thân pháp cực kỳ nhanh, Ngọc Kỳ không chút để ý, vì thần ý của chàng đang để tâm quan sát xem bọn người xung quanh có ý định gây khó khăn gì hay không.
Khi mà tin đồn gây náo loạn ở Thái Hòa, sát nhân ở thành Nam Hà thì có một lão nhân đang trú ở một lữ điếm ở Thành Tây.
- Hừ! Tiểu tử, ngươi cho là tại ta không phải à? Nếu như không phải các người đến quấy rối thì tên súc sinh kia làm gì thoát thân được chứ? Hừ!
Sắp đến Hứa Châu, Ngọc Kỳ nói :
Đoạn chàng ra roi thúc ngựa như bay về hướng Hư Vân bảo.
Nhửng bông tuyết bay phất phêu rơi trên người họ, gió lạnh thấu xương cuộn tới từng cơn. Thế nhưng hai người trên lưng ngựa cuộn sát vào bên nhau, ngoài họ ra, tất cả những vật khác trong vũ trụ đều không còn tồn tại nữa, mọi sự tác động bên ngoài dường như đã rời xa họ rồi.
- Đa tạ cô nương nhưng tại hạ không biết người này có phải là đồng bọn của tại hạ không. Chúng ta đi thôi!
Thanh Hoa đứng phía sau cách năm người Ngọc Kỳ khoảng năm trượng. Nhìn về họ thấy Ngọc Kỳ nói nhỏ bên má thiếu nữ mỹ miều kia, lại thấy thiếu nữ này nhoẻn miệng cười dung mạo như hoa đào, phía trước ngực áo bị xé rách che không kín phần ngực, y phục không ngay ngắn. Khoảng cách hai người lại quá gần có vẻ thân thiết lắm.
- Không có lừa dối muội đâu, lão ma đã dùng trà Đoạn Kinh Độc ám toán ta, nhưng lão không biết ta dùng nội công đã làm cho trà bốc hơi đi, cho nên mới không bị trúng độc.
Hai tên đại hán thu dao về, đỡ tên dưới đất lên, dìu nhau ra khỏi tiệm.
- Được, ta sẽ gọi người coi ngựa. Ngươi vào nhà đi. Tiểu Thanh, ra chăm sóc ngựa.
- Hừ! Thái gia vừa bước vào quán đã kêu cho ngay năm cân thịt lừa, không thích ăn thịt lừa thái gia kêu ra làm gì hử? Chẳng lẽ kêu ra cho ngươi ăn? Ngươi lú lẫn...
- Âu huynh, chúng ta lại gặp nhau nữa rồi. Sao vậy?
- A! Là Dương công tử. Sao? Dương công tử lại đi trên con đường cổ đạo này? Không phải là đi đến phía đông Khai Phong phủ. Sau đó đi đến Ứng Thiên phủ sao? Bần đạo vừa từ Dinh Châu đến, công tử gần đây vẫn mạnh giỏi chứ?
Nói đoạn nàng cũng ôm chặt Ngọc Kỳ hôn khẽ vào má chàng.
- Còn tên tiểu tử lớn đó là thứ mấy?
Âm thanh duy nhất còn lại chỉ là những lời nói trong cõi lòng của họ muốn nói với nhau và nhịp đập của hai con tim.
- Kỳ ca, xin chúc mừng huynh, song sao lại nói lời đa tạ muội?
- Sao lại không đa tạ muội chứ? Không có muội, huynh làm sao có được tin tức của tổ mẫu? Ha ha!
Ngọc Kỳ vui mừng khôn xiết, chàng bế Thanh Hoa nhảy lên ngựa nói lớn "Đi thôi!". Đoạn phóng ngựa như tên bắn.
Chạy hơn hai dặm, thì phía dưới đồi núi xa xa, bên cạnh dòng sông đã đóng băng có một bóng người vận bạch y đang đứng giữa quan đạo, chiếc áo đạo bào bay phấp phới trước gió, tóc bới cao mới nhìn có thể nhận ra ngay là một đạo cô.
Người này chính là Thanh Hư đạo cô ở Phụng Dương, một nữ đệ tử phong lưu đài trang của Tam Thanh.


Quay lại  l Xem tiếp 


BigKool BigKool
Vườn Hoàng Cung - Nông Trại Online Vườn Hoàng Cung
Khu Vườn Thần Kỳ Khu Vườn Thần Kỳ
Vườn Thủy Cung Vườn Thủy Cung
goPet Online goPet Online

C-STAT