Đại Họa Lâm Đầu
Dương Châu thành bắt đầu nhiệt náo.
Thành môn bắt đầu mở từ giờ mão, thương nhân, lữ khách, nông dân ra vào thành môn như mắc cửi.
Hàng hóa những chiếc thuyền tối qua cập bến chở tới đều xếp trên bến tàu, nhân lúc này cũng được chuyển vào trong thành, nhất thời tiếng xe ngựa ồn ào, huyên náo cả một góc thành.
Từ Dương Châu đông hạ trường gia có thể ra biển đến Oa Quốc, Lưu Cầu và Nam Dương, vì vậy mà Dương Châu trở thành một trong những trạm trung chuyển hàng hóa giữa trong nước với nước ngoài quan trọng nhất cả nước, so với cuộc sống ở bất kỳ thành thị nào cũng phồn hoa đô hộ và khẩn trương hơn nhiều.
Bất quá hôm nay không khí có chút dị dạng, trong thành ngoài thành đều có thêm rất nhiều quan binh, việc kiểm tra khi xuất nhập thành cũng hết sức kỹ càng, nghiêm cẩn chứ không qua loa đại khái như trước, vì vậy nên những người ra vào thành đã xếp thành một hàng dài. Có điều tuy ai ai cũng nôn nóng quá quan, nhưng không ai dám mở miệng oán thán nửa lời, bởi những người thường qua lại trên giang hồ đều có thể nhận ra trong đám quan binh địa phương kia có không ít đại hán vận y phục của cấm vệ quân.
Trừ phi không cần mạng nữa, bằng không thì chẳng ai dám đắc tội với lũ ngự lâm quân bá đạo nhất chốn kinh thành này cả.
Trong thành tổng cộng có năm thị tập, trong đó thì thị tập cửa Nam nằm đối diện với bờ nam sông Trường Giang là hưng vượng nhất, những sạp hàng cung cấp đủ loại thức ăn ít ra cũng phải đến mấy chục, có lớn có nhỏ, đây là địa điểm dừng chân lý tưởng cho những lữ khách muốn đi thuyền nghỉ ngơi ăn uống.
Dương Châu ngoại trừ là đầu mối giao thông quan trọng, còn là chốn yên hoa nổi tiếng thiên hạ từ xưa tới nay. Bất luận là phú gia công tử vung tiền như rác hay văn nhân Oa quốc:
Nhật Bản Lưu Cầu:
là phiên âm Hán Việt của Ryukyu (tiếng Nhật). Đây là tên vương quốc mà hiện giờ chính là vùng Okinawa của Nhật Bản.
Nam Dương:
Indonesia danh sĩ phong lưu tài tử, hoặc những lãng tử mang kiếm tự xưng hiệp khách, nếu như không đến đây một lần, thì đều không thể coi là hảo hán chốn phong nguyệt đường.
Vì vậy khung cảnh nơi đây thịnh vượng phồn hoa thế nào, không cần phải nói cũng có thể tưởng tượng ra được.
Trong các quán ăn ở Nam môn này thì bánh bao nhân rau thịt của lão Phùng là nổi tiếng nhất, thêm vào người tiểu thiếp hoa dung nguyệt mạo của lão là Trinh tẩu làm chiêu bài sống, chuyên lo việc bán bánh bao nên sanh ý ngày càng thuận lợi.
Khi lão Phùng mang lồng bánh bao rau thịt bốc khói nghi nghút từ trong bếp ra cho Trinh tẩu ở trước quầy bán thì những người khách đang đứng đợi trước cửa cũng lần lượt lấy tiền ra, tranh nhau đưa cho thị.
Trinh tẩu đang bận đến toát hết mồ hôi, có một cái đầu thò ra, nheo mắt cười cười nói:
- Chào Trinh tẩu, cho tám cái bánh bao rau thịt!
Người này chính thị là Từ Tử Lăng, vì hắn sợ bị lão Phùng phát hiện nên đã khom lưng xuống hết cỡ, thấp hơn một nửa so với những người khác, dáng vẻ vô cùng buồn cười.
Cũng may là tướng mạo hắn lại thập phần đáng yêu, hai mắt dài mà linh lợi, mũi thẳng mà cao, vầng trán rộng mở, mép miệng lúc nào cũng nở một nụ cười ấm áp tựa ánh dương quang. Nếu không phải trên mặt y đầy bùn đất, quần áo lại rách nát, thêm vào khuôn mặt bị Ngôn lão đại đánh cho tím bầm, sưng vù hai môi lên thì quả thật tướng mạo cũng bất phàm lắm. Còn bây giờ, quả thật là khiến cho người ta không thể không cười lên ha hả!
Trinh tẩu nhìn thấy hắn, liền lo lắng quay đầu vào trong nhìn lão Phùng và mụ vợ cả đang bận bịu trong bếp một cái, thấy họ không để ý tới tình cảnh bên này, trong lòng mới có chút yên tâm.
Thị vừa ứng phó với những khách nhân khác, một mặt quay lại gắt giọng nói với Từ Tử Lăng:
- Không có tiền cũng học người ta mua bánh bao à?
Từ Tử Lăng cười nịnh:
- Cho nợ đi mà, ngày mai nhất định trả cho tẩu.
Phong nguyệt đường:
chỉ chốn phong lưu, yên hoa.
Trinh tẩu dùng thủ pháp nhanh nhất nhặt lấy bốn chiếc bánh bao, lưỡng lự giây lát rồi lấy thêm hai chiếc nữa, dùng giấy gói lại giúi vào tay hắn, thấp giọng mắng:
- Đây là lần cuối cùng đấy nhé! Ồ, xem ngươi lại bị người đánh thành cái thứ gì rồi này!
Từ Tử Lăng vui vẻ reo lên, lùi ra khỏi đám người đang chen chúc, vươn vai đứng thẳng người dậy, dáng vẻ liền trở nên oai phong lên rất nhiều.
Thì ra tuy tuổi y còn nhỏ, song đã cao lớn như hán tử thành niên, vai rộng eo nhỏ, chỉ là do dinh dưỡng không đủ nên thân hình có chút gầy gò mà thôi.
Khấu Trọng thò tay lấy ra một chiếc bánh bao đút vào miệng, vừa nhai nhồm nhoàm vừa nói:
- Có phải lại là lần cuối cùng không?
Khấu Trọng lớn hơn Từ Tử Lăng một tuổi nhưng lại thấp hơn hắn nửa tấc, vai rộng cơ dày, thân hình tương đối tráng kiện.
Tuy hắn không có vẻ anh tuấn ôn nhu của Từ Tử Lăng, nhưng lại có mặt vuông tai lớn, thân hình tràn đầy khí khái của nam tử hán, và thần thái tựa như không hề để ý đến hết thảy mọi sự trên đời, quả thật hấp dẫn phi thường. Đôi nhãn thần sâu xa, linh động, quyết chẳng kém gì Từ Tử Lăng, khiến cho người ta cảm thấy hắn không phải là kẻ tầm thường.
Bất quá y phục của hắn trên rách dưới vá, trái thủng phải mục, so với Tử Tử Lăng còn rách nát hơn mấy phần, còn so với mấy tên ăn mày thì cũng chẳng hơn được bao nhiêu.
Từ Tử Lăng đã ăn đến chiếc bánh bao thứ ba, hắn chau mày nói:
- Đừng nói Trinh tẩu nữa được không? Bây giờ ở Dương Châu còn có mấy người tốt bụng như tẩu ấy nữa đâu? Chỉ tiếc là cha mẹ tẩu ấy thiếu ngân lượng, người cha lại ham tài như mệnh nên mới bán tẩu ấy cho tên lão Phùng xấu xí làm tiểu thiếp, ông trời thật không có mắt mà!
Hai người ra khỏi thị tập đến con đường lớn, chen vào dòng người đang tấp nập đi về phía Nam môn.
Khấu Trọng ăn đã no bụng, khoác vai Từ Tử Lăng, đưa mắt nhìn quanh nói khẽ:
- Hôm nay cừu béo nhiều lắm, tốt nhất tìm loại lão hồ đồ cao tuổi một chút, y phục phải hoa lệ, đơn thân một mình, lại có vẻ như đang tràn đầy tâm sự, có mất túi tiền cũng chẳng hay.
Từ Tử Lăng cười khổ nói:
- Lần trước Khấu Trọng ngươi đã hạ thủ với một ông già, sau thấy ông ta khóc gào thê thảm quá lại đem túi tiền trả lại cho người ta, liên lụy đến ta bị Ngôn lão đại đánh cho một trận.
Khấu Trọng vặn lại:
- Đừng quên hôm ấy ta chỉ định trả lại cho ông già đó một nửa tiền, nhưng tên khốn nhà ngươi muốn lão đầu đó vui vẻ, cứ nằng nặc bắt ta phải trả hết số tiền đó, vậy mà bây giờ còn nói ta nữa! Hừ, có điều chúng ta làm cường đạo cũng phải có đạo đức, như vậy mới là hảo hán chân chính! Ô, ngươi nhìn kìa ...
Từ Tử Lăng nhìn theo ánh mắt Khấu Trọng, trông thấy một lão nho sinh tuổi chừng hơn năm mươi, đang đi về phía thành môn.
Người này ăn mặc hoa lệ, thần sắc vội vã, chỉ cúi đầu bước đi, hoàn toàn phù hợp với những điều kiện mà Khấu Trọng vừa đưa ra.
Thật là xảo hợp.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn nhau, mục quang chuyển dần sang chỗ phồng lên sau lưng lão nho sinh. Hiển nhiên là ông ta đã giấu túi tiền ra sau lưng rồi.
Khấu Trọng ghé sát miệng vào tai Từ Tử Lăng nói:
- Chúng ta có may mắn được hay không thì phải dựa vào lão này đây!
Từ Tử Lăng cũng nôn nóng:
- Ta cũng phải trả món tiền đó cho Trinh tẩu.
Hai người liền rảo bước đuổi theo, đột nhiên có một đội quan binh đi từ trước mặt lại. Khấu Trọng với Từ Tử Lăng cả kinh, vội cúi đầu quay người lách vào một ngách đường, đi sang một phố lớn khác ở Nam thành.
Hai đứa ngồi phịch xuống dựa lưng vào tường.
Khấu Trọng than ngắn thở dài một hồi, sau lại mơ mộng nói:
- Hay là chúng ta đi thi khoa cử nhỉ. Kiến thức của chúng ta tuy là nghe trộm ở chỗ Bạch lão phu tử, nhưng ít nhất cũng hơn mấy tên có tiền đi học ở đó. Nếu như được kim bảng đề danh, vừa không phải lang thang khắp nơi, lại chẳng chút nguy hiểm mà vẫn có thể làm quan lớn ...
Từ Tử Lăng xen miệng vào:
- Đi làm nghĩa quân cũng là ngươi nói, bây giờ lại đổi thành đi thi khoa cử, nói dễ như là đi xem trộm mấy cô nương ở Xuân Phong Lầu tắm vậy, rốt ...
Khấu Trọng thúc vào mạng sườn của hắn, nháy mắt một cái.
Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn ra đường, chỉ thấy lão nho sinh lúc nãy cũng học theo chúng đi vào đường ngách, đi qua mặt chúng vào con đường lớn.
Cả hai vui sướng nhìn theo, rồi nhảy dựng người lên đuổi theo lão nho sinh.
Giờ khắc hành động đã tới.
Lão nho sinh vội vội vội vàng vàng đi trên đường, không hề hay biết y phục sau lưng đã bị rạch một đường dài.
Vừa nãy lão đi về phía Nam môn, định xuất thành nhưng thấy quan binh canh phòng nghiêm ngặt nên lại quay về, biết lúc này không dễ rời khỏi Dương Châu, lại không dám quay về nhà, tìm bằng hữu thì sợ liên lụy người khác, đầu óc đang rồi bung, thì chợt thấy bóng người thấp thoáng chặn ngay trước mặt.
Lão nho sinh còn đang kinh hãi, thì hai bên tả hữu đã bị người kẹp chặt, không thể động đậy.
Người cản đường lão là Vũ Văn Hóa Cập và một đám thủ hạ. Vị cao thủ của Vũ Văn phiệt này vừa cười vừa bước đến trước mặt lão nho sinh, nhìn lão với ánh mắt dò xét rồi nhạt giọng nói:
- Vị này là Điền Văn lão sư, văn thơ nức tiếng Giang Đô đấy phải không? Nghe nói lão sư và Thạch Long sư phó là tri giao với nhau. Vừa rồi chúng ta mạo muội đến quý phủ bái phỏng Điền lão sư, vô ý đã phát hiện thi thể của Thạch sư phó dưới giếng, bây giờ Điền lão sư lại vội vội vàng vàng bỏ đi, không biết là đang có chuyện gì?
Sắc mặt Điền Văn trắng bệch như tờ giấy, nói chẳng nên lời.
Lúc này người đi đường đều đã phát hiện có dị sự, chỉ là trong đám người đang làm khó Điền Văn có cả thủ bị đại nhân của Dương Châu thành nên không ai dám lên tiếng can thiệp cả.
Hai gã đại hán kẹp chặt Điền Văn, cánh tay còn lại rà soát khắp người, nhưng tìm mãi cũng không thấy cuốn sách đáng lẽ phải đang ở trên mình lão.
Trương Sĩ Hòa đành đích thân ra tay, chắc chốc y đã phát hiện y phục sau lưng Điền Văn đã bị người dùng lợi khí rạch rách, biến sắc nói:
- Không xong! Sách bị ăn cắp rồi!
Song mục Vũ Văn Hóa Cập ánh lên sắc hàn, trầm giọng nói:
- Trần thủ bị!
Trần thủ bị vội bước lên phía trước. Bình nhật y hoành hành bá đạo, nhưng vừa mới tiếp xúc với ánh mắt của Vũ Văn Hóa Cập thì hai chân đã mềm nhũn, quỳ xuống run rẩy:
- Có bỉ chức!
Vũ Văn Hóa Cập lạnh lùng nói:
- Lập tức cho đóng cổng thành, đồng thời bắt tất cả bọn lưu manh, kẻ trộm về đây cho ta. Nếu không lấy được món đồ Thánh Thượng cần, thì không kẻ nào được sống cả.
Từ Tử Lăng và Khấu Trọng ngồi sánh vai trong một góc phố yên tĩnh ở Đông thành, ngẩn người mở cuốn sách vừa ăn cắp được ra xem.
Từ Tử Lăng thất vọng nói:
- Lần sau đi móc túi, chớ bao giờ tìm những kẻ trông giống như thư sinh mọt sách này. Quyển sách quỷ quái toàn những phù hiệu lạ lùng này còn khó hiểu hơn là thiên thư nữa. Trọng thiếu gia ngươi không phải thường hay khoe kiến thức chất đầy năm xe hay sao, thử đọc xem trên này viết thứ quái quỷ gì vậy?
Khấu Trọng đắc ý nói:
- Ta nào giống tên tiểu tử bất học vô thuật như ngươi. Quyển sách này nhất định là võ học mật kíp từ đời tam hoàng ngũ đế lưu truyền lai, chỉ cần luyện thành sẽ có thể thiên hạ vô địch, ngay cả Thạch sư phó cũng phải cam bái hạ phong. Chỉ cần nhìn mấy đồ hình người này cũng biết đó là bí quyết vận hành nội khí rồi. Ha! Lần này được bảo vật rồi. Này! Ngươi đã thấy loại giấy quái dị thế này bao giờ chưa?
Từ Tử Lăng cười cười nói:
- Không cần khoa trương đến vậy đâu, đọc thử hai ba chữ cho ta nghe, xem ngươi học nhi hữu thuật thế nào thì được rồi!
Khấu Trọng dương dương tự đắc, hai mắt sáng ngời:
- Có người viết được, tất sẽ có người hiểu được. Ta sẽ tìm một lão học cứu có học vấn nhất, nhờ lão giải nghĩa những văn tự này ra, còn Dương Châu Song Long chúng ta thì chuyên trách luyện công, thế gọi là phân công hợp tác, ai làm việc nấy, đã hiểu chưa?
Từ Tử Lăng bực mình nói:
Học cứu:
học giả - Ngươi làm tổng quản Dương Châu chắc? Làm gì có ai điên mà chịu nghe ngươi phân phó, bây giờ Dương Châu Song Xà chúng ta ngay cả cơm ăn ba bữa còn lo không nổi, xem ra đành phải lấy lộ phí để giành ra đổi vài cái bánh bao ăn dằn bụng vậy!
Khấu Trọng cười hì hì, đứng dậy cẩn thận bọc cuốn sách vào trong một lớp áo rồi vươn vai lười nhác nói:
- Cơm trưa để Trọng thiếu gia ta phụ trách! Đi! Chúng ta về nhà lấy ngân lượng, rồi đến bến tàu làm mấy vụ buôn bán không cần vốn rồi lập tức cao chạy xa bay, bằng không để tên Ngôn lão đại xấu xa đó phát hiện chúng ta có đồ quý thì thật là hỏng bét!
Từ Tử Lăng nghĩ đến trận đòn hôm qua, giờ vẫn còn đau liền đứng dậy cùng Khấu Trọng lén lén lút lút đi về "nhà" của chúng.
Vũ Văn Hóa Cập ngồi trong đại đường của phủ tổng quản Dương Châu, uống trà với tổng quản Dương Châu Uất Trì Thắng.
Hai người không những có cựu giao, mà quan hệ còn chẳng tầm thường.
Trước khi Dương Kiên kiến lập đại Tùy là đại thần của Bắc Chu. Sau khi Tuyên Đế nhà Bắc Chu Vũ Văn Vân bệnh chết, y cấu kết với nội sử thượng đại phu Trịnh Dịch và Ngự Chính đại phu Lưu Phưởng, lấy cớ là Vũ Văn Đơn kế vị khi tuổi còn nhỏ, đặc biệt lấy kiệu mời Dương Kiên vào triều chấp chính. Một năm sau thì Dương Kiên bức Tĩnh Đế thoái vị, tự lập làm vua.
Thiên hạ Bắc Chu của nhà Vũ Văn từ đó do rơi vào tay họ Dương.
Nhưng thế lực họ Vũ Văn thân căn cố đế, dù Dương Kiên giành được đế vị, nhưng vẫn không thể trảm thảo trừ căn, tiêu diệt được Vũ Văn phiệt, đến khi nhi tử của y Dương Quang kế vị thì họ Vũ Văn lại trùng trấn thanh uy, dần dần mạnh lên như thuở trước.
Nghiêm khắc mà nói, nhìn bề ngoài thì họ Vũ Văn có vẻ trung thành với nhà Tùy, nhưng kỳ thực chỉ là đem cừu hận giấu sâu trong lòng mà thôi.
Sau khi Dương Kiên soán ngôi đoạt vị, lần lượt đã có ba vị đại thần ủng hộ Bắc Chu dấy binh làm loạn, là Tương Châu tổng quản Uất Trì Chu, Trịnh Châu tổng quản Tư Mã Tiêu Nan và Ích Châu tổng quản Vương Khiêm, những người này không phải là có quan hệ mật thiết với Vũ Văn gia thì là trung thần nghĩa sĩ trung thành với Bắc Chu vương thất. Trong đó Uất Trì Chu chính là đường thúc của Uất Trì Thắng, vì vậy có thể thấy quan hệ của hai người mật thiết thế nào.
Vì vậy hai người nói những chuyện bí mật không hề phải cố kị điều gì.
Vũ Văn Hóa Cập thở dài:
- Quyển sách này quả thật vô cùng quan trọng, ta đã dự bị năng thủ, chỉ cần lấy được bảo thư, lập tức giải dịch ra một bản giả mạo, đưa cho hôn quân đó tham luyện, bảo đảm chưa đầy ba tháng thì y sẽ luyện đến tẩu hỏa nhập ma mà chết. Thật không ngờ đồ vật đã nắm trong tay rồi lại sinh ra lắm chuyện như vậy. Giờ có muốn giả mạo một quyển cũng không được nữa!
Uất Trì Thắng hừ lạnh nói:
- Dù không có bảo thư thì bảo tòa của Dương gia cũng khó giữ được lâu nữa. Trời cao phò hộ cho đại Chu chúng ta, từ sau khi tên hôn quân này kế vị thì hoành hoành bạo ngược, đại hưng thổ mộc, xây dựng cung điện khắp nơi, lại lao sư động chúng, viễn chinh Cao Lệ, ba lần đều thất bại thảm hại. Giờ đây phiến quân nổi lên khắp nơi, chúng ta chỉ cần nắm chắc cơ hội, chắc chắn sẽ có thể khôi phục được những ngày tháng huy hoàng của đại Chu.
Vũ Văn Hóa Cập mắt lộ hàn quang, trầm giọng nói:
- Những ngày tháng còn lại của Dương Quảng có thể đếm trên đầu ngón tay. Đáng lo nhất nhà ba thế phiệt còn lại, trong đó thì Lý phiệt là đáng ngại nhất. Phiệt chủ Lý Uyên lại là cháu của Độc Cô thái hậu, được Dương gia tín trọng còn hơn cả Vũ Văn gia chúng ta. Một ngày còn chưa bình định được tam đại thế phiệt này thì con đường phục quốc của chúng ta còn gặp trở ngại lớn.
Y ngừng lại giây lát rồi nói:
- Còn về ngoại tộc thì mối họa lớn nhất chính là bọn Đột Quyết.Hiện nay bọn loạn dân đều lần lượt liên lạc với Đột Quyết ở phương Bắc, tính dựa vào thế lực của chúng nên càng khiến bọn chúng tự cao tự đại. Mà tứ đại cao thủ của Đột Quyết võ công đều xuất thần nhập hóa, càng nghĩ lại càng khiến người ta lo lắng.
Uất Trì Thắng nói:
- Ta cho rằng Hóa Cập huynh không khỏi quá e sợ bọn Lý gia rồi. Lý Uyên tuy là anh em họ với Dương Quảng, nhưng vì người này quảng thi ân đức, kết nạp hào kiệt bốn phương nên Dương Quảng rất nghi kỵ. Bây giờ Lý Uyên tự bảo còn khó, đâu thể ngăn trở Cao Lệ:
Hàn quốc ngày nay chúng ta được. Chỉ cần chúng ta có thể sắp đặt xảo kế, làm gia tăng nghi kỵ của Dương Quảng với Lý Uyên, nói không chừng có thể mượn đao giết người, còn mình thì ở giữa làm ngư ông hưởng lợi.
Trong mắt Vũ Văn Hóa Cập thoáng lộ tiếu ý, gật đầu tán thưởng. Chợt Trương Sĩ Hòa chạy vào báo cáo:
- Đại nhân, có manh mối rồi!
Vũ Văn Hóa Cập và Uất Trí Thắng đều lộ sắc vui.
Trương Sĩ Hòa nói:
- Theo khẩu cung của Điền Văn, trước khi lão bị bắt đã bị hai tên tiểu lưu manh khoảng mười lăm, mười sáu tuổi đụng trúng, có lẽ bảo thư đã bị hai tên tiểu tử này lấy cắp.
Vũ Văn Hóa Cập gật đầu nói:
- Sĩ Hòa tất đã điều tra rõ được hai tên lưu manh đó là người thế nào nên mới đến đây báo hỉ, đúng không?
Trương Sĩ Hòa cười đáp:
- Chính là như vậy, hai tên tiểu tử này một tên Khấu Trọng, một tên Từ Tử Lăng, là hai tên trộm vặt nổi tiếng nhất thành Dương Châu, lão đại của chúng tên là Ngôn Khoan, bây giờ đang đi tìm hai tên tiểu tử đó giải về đây.
Uất Trì Thắng cười lớn:
- Vậy thì dễ rồi, trừ phi chúng mọc thêm hai cánh, bằng không chỉ cần ở chúng trong nội thành, thì đừng hòng thoát khỏi bàn tay của chúng ta.
Vũ Văn Hóa Cập thở phào, dựa lưng vào thành ghế, cơ hồ như đã nắm chắc bảo thư trong tay.
Hai tên tiểu lưu manh còn chưa kịp lấy hơn mười xâu tiền trong chỗ cất giấu ra thì đứa phụ trách canh gác là Từ Tử Lăng chợt phát hiện Ngôn lão đại đang ủ rũ cúi đầu dẫn theo mười mấy gã đại hán lạ mặt tiến về phía phế viên.
Từ Tử Lăng cực kỳ tinh linh, tuy bị kinh hãi một chập, song vẫn biết khom người chạy đến hội họp với Khấu Trọng, rồi cả hai chui tọt vào một căn phòng nhỏ chỉ còn lại ba mặt tường, nấp vào trong địa huyệt đã đào từ trước, chuyên dùng để trốn Ngôn lão đại. Bên trên còn ngụy trang rất nhiêu gạch đá, và ván gỗ che hết cửa hầm, chỉ để lại một lỗ nhỏ để thông khí mà thôi.
"Ầm ầm ... rầm ... rầm!" Tiếng đồ vật bị đập vỡ, đạp đổ không ngừng truyền từ lỗ nhỏ vào trong hầm.
Không lâu sau thì Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nghe được tiếng kêu thảm thiết của Ngôn lão đại, hiển nhiên là đang bị người hành hạ.
Bọn chúng tuy hận không có người đánh chết Ngôn lão đại, nhưng nghe thấy tiếng kêu của y thảm thiết như vậy, trong lòng cũng không khỏi có chút bất nhẫn.
Đồng thời cũng hết sức kinh ngạc, không hiểu đã xảy ra chuyện gì.
Ngôn lão đại ở Dương Châu cũng có thể xem là nhân vật có chút tiếng tăm, dưới tay có hơn hai chục huynh đệ, gần đây lại bái Đường Chủ của Trúc Hoa Bang là Thường Thứ làm á phụ, nhưng ở trước mặt đám đại hán này lại chẳng bằng con chó.
Một giọng nói âm trầm lạnh lẽo vang lên:
- Lục soát cho ta!
Lời này vừa xuất, Dương Châu Song Long lập tức biến thành song xà, nép mình vào một góc hầm, không dám thở mạnh.
Tiếng nói của Ngôn lão đại run rẩy truyền lại:
- Các vị đại gia, xin hãy cho tiểu nhân một chút thời gian, nhất định sẽ lấy được sách đó mang về, tiểu nhân có thể lấy đầu ra bảo đảm ... ôi!
Hiển nhiên là lại bị người khác cho ăn quyền nếm cước.
Tiếng bước chân lại gần địa huyệt, tiếp đó có người quát lớn:
- Vẫn không tìm thấy à?
Ngôn lão đại đau đớn khản giọng cầu xin:
- Xin các vị đại gia cho tiểu nhân thêm một cơ hội, nhất định là hai tên trời đánh đó đến Thạch Long võ trường xem trộm người ta luyện công phu, ôi da!
Giọng nói âm trầm lại vang lên:
- Thạch Long võ trường sớm đã bị bọn ta niêm phong rồi, còn có gì đâu mà xem.
Y ngừng lại giây lát rồi nói tiếp:
- Bốn người các ngươi ở lại đây, phòng hờ bọn chúng quay về. Còn tên phế vật nhà ngươi dẫn ta đi đến những chỗ hai tên tiểu tử kia hay đến tìm thử xem. Mau, đỡ hắn dậy!
Tiếng bước chân đi xa dần.
Ở dưới địa huyệt, Khấu Trọng và Tử Tử Lăng đưa mắt nhìn nhau, thấy đối phương sợ đến mức mặt trắng bệch như tờ giấy.
Cả hai cùng nghĩ đến con ngòi thông ra ngoại thành ở bên cạnh đông môn.
Bây giờ đó là hy vọng duy nhất của chúng.
Rời Khỏi Dương Châu
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trần truồng như nhộng, giặt sạch sẽ y phục rồi treo lên một cành cây cạnh bờ suối, để ánh mặt trời buổi chiều sưởi khô. Còn Trường Sinh Quyết thì được đặt trên một tảng đá.
Sau đó hai gã hú vang, trầm mình vào dòng nước, rửa sạch hết những đất bẩn dính vào người khi ở dưới cống ngầm.
Hai gã còn tâm tính thiếu niên, vừa vong mạng trốn đến khu rừng cách Dương Châu thành được bảy tám dặm đã mệt tới mức không thể đi được nữa, lại ngỡ rằng đã rời khỏi hiểm địa, tâm tình lập tức chuyển từ sợ hãi, lo lắng sang vui vẻ như trước.
Cả hai đang đùa giỡn dưới nước thì chợt nghe trên bờ có người hừ nhẹ.
Hai gã thoáng kinh hãi, đưa mắt nhìn về phía vừa phát ra thanh âm.
Chỉ thấy một bạch y nữ tử đầu đội mũ tre đang đứng trên bờ, đôi mắt đẹp tuyệt trần nhìn xuyên qua lớp sa mỏng, lạnh lùng dò xét hai thanh niên đang trần như nhộng mà không chút úy kỵ.
Hai tên tiểu tử kêu lên một tiếng, rùn thấp người, đưa tay che phần thân dưới.
Từ Tử Lăng lên tiếng quở rằng:
- Phi lễ chớ nhìn, xin đại tỷ nâng cao quý mục, tha cho chúng tôi đi!
Khấu Trọng cũng mồm năm miệng mười nói:
- Nhìn một cái thu một văn tiền, cô nương vừa rồi ít nhất cũng đã nhìn hơn một trăm cái, số lẻ ta không tính, chỉ cần lưu lại một trăm đồng tiền là có thể đi!
Bạch y nữ nhếch mép cười lạnh lùng, nhẹ nhàng thốt:
- Tiểu quỷ muốn ăn đòn?
Nói đoạn đưa cánh tay trắng nõn nà lên, khẽ búng ra hai chỉ.
"Bụp bụp".
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cùng lúc kêu thảm, ngã nhào xuống nước, một hồi lâu sau mới bò lên được, nếm đủ khổ đầu.
Bạch y nữ nhạt giọng nói:
- Bản cô nương hỏi các ngươi một câu, thì phải thành thật trả lời một câu, bằng không thì hai tên tiểu tử các ngươi đừng trách ta ra tay độc ác.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lúc này đã lùi đến một chỗ sát bờ suối, song lại không dám để người trần như nhộng bò lên bờ, tiến thoái lưỡng nan, trông tội nghiệp hết sức.
Khấu Trọng rất biết thuận gió đẩy thuyền, cười nịnh nói:
- Tiểu sinh tri vô bất ngôn, ngôn vô bất tận. Tiểu thư xin cứ thoải mái mà hỏi, không phải sợ gì hết!
Bạch y nữ thấy hắn ăn nói xằng bậy, hừ lạnh một tiếng:
- Hỏi xem tên tiểu tử ngươi có bao nhiêu đảm lượng.
Từ Tử Lăng kinh hãi, vội nói:
- Người huynh đệ này của tôi không biết nói chuyện, đại tiểu thư muốn hỏi gì xin cứ tuỳ tiện.
Khuôn mặt Bạch y nữ không chút biểu tình, tịnh như nước hồ thu:
- Các ngươi có phải sống ở gần đây?
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn nhau, sau đó một gã gật đầu, một gã lắc đầu.
Chỉ phong lại đến, hai người bị đánh trúng huyệt đạo, đầu gối mềm nhũn, ngã cắm đầu xuống nước, một hồi lâu sau mới bò dậy được, dáng vẻ thảm hại vô cùng.
Bạch y nữ nói như không có chuyện gì xảy ra:
- Nếu ta còn nghe thấy nửa câu nói dối thì các ngươi không bò dậy nổi nữa đâu.
Hai tên tiểu tử này đối với thủ pháp dứt khoát của bạch y nữ rất sợ hãi, nhưng những ngày tháng bị Ngôn Khoan áp bức, ăn hiếp đã khiến cho chúng trở nên cứng đầu cứng cổ vô cùng.
Khấu Trọng cười cười nói:
- Đại sĩ đã hiểu lầm rồi. Tôi gật đầu là bởi vì đích thực tôi sống ở Khưu gia thôn cách đây không xa, hắn lắc đầu là vì hắn sống trong nội thành, Hôm nay tên huynh đệ này của tôi ra ngoài thành rủ tôi đi chơi, vì thế mới có chuyện bị đại sĩ nhìn thấy tấm thân thanh bạch này ...
Tri vô bất ngôn, ngôn vô bất tận:
Biết thì sẽ nói, nói sẽ nói hết.
Từ Tử Lăng nghe mà chỉ muốn ôm bụng cười một trận, song vì sợ chọc giận đến ác la sát trước mặt nên đành phải cố nén lại.
Bạch y nữ không hề động sắc, lạnh lùng nói:
- Nếu còn nói những lời bần tiện đó nữa, coi chừng ta cắt lưỡi. Tại sao ngươi lại gọi ta là đại sĩ?
Từ Tử Lăng sợ Khấu Trọng lại nói năng hàm hồ, vội tranh nói trước:
- Chỉ tại hắn thấy tiểu thư đẹp giống như Quan Âm đại sĩ vậy nên mới tôn kính gọi là đại sĩ, chỉ hoàn toàn là do tấm lòng thành kính, tuyệt đối không có ý gì khác.
Tình cảnh lúc này quái đị dến cùng cực, một bạch y nữ tử thần bí phi thường, cao thâm mạt trắc mà lãnh tựa băng sơn đối diện với hai tên tiểu tử mình trần như nhộng đứng dưới nước. Nếu có người nhìn thấy, chắc chắn nghĩ đến nát óc cũng không thể đoán được quan hệ giữa bọn họ là gì.
Bạch y nữ tử lướt mắt nhìn vào cuốn Trường Sinh Quyết đặt trên phiến đá, nói:
- Đó là thứ gì vậy?
Khấu Trọng không để lộ chút tâm ý, cung kính nói:
- Đó là sách thánh hiền mà Bạch lão phu tử bắt chúng tôi đọc, đại sĩ có muốn lấy xem không?
Bạch y nữ tử hiển nhiên không biết quyển sách này quan trọng, mà trên thực tế, nhìn bề ngoài cuốn sách này cũng không khác gì mấy so với các sách khác, vì vậy nàng chỉ nhìn một hai cái rồi lại chuyển động mục quang, lên hai gã tiểu tử:
- Các ngươi có biết ai là Thạch Long hay không?
Hai gã thấy nàng ta không để ý đến "Mật Quyết" của chúng, trong lòng thầm thở phào nhẹ nhõm, cùng lúc lên tiếng đáp:
- Đương nhiên là biết!
Bạch y nữ liền nói:
- Vậy hãy nói cho ta biết, tại sao quan binh lại đóng đầy trong nhà ông ta, thành môn của Dương Châu thành lại bị đóng kín?
Khấu Trọng cố làm ra vẻ ngạc nhiên nói:
- Có chuyện này sao? Sáng sớm chúng tôi đã đi câu cá rồi! Ê, Tiểu Lăng ngươi chuyến này thảm rồi, làm sao mà về được nhà bây giờ?
Từ Tử Lăng rõ ràng biết hắn đang nói dối, nhưng nhìn dáng vẻ của hắn, suýt nữa thì tin lời, cũng làm ra vẻ khổ não, sợ hãi nói:
- Lần này thì mẹ ta đánh chết mất!
Đột nhiên cảm thấy Khấu Trọng đang đá khẽ vào người hắn, Từ Tử Lăng chợt tỉnh ngộ nói:
- Không được! Ta phải lập tức về thành! À, đại sĩ có thể tạm thời quay mặt lại để chúng tôi lên bờ mặc y phục vào được không?
Bạch y nữ không chút biểu tình, nhìn hai gã dò xét thêm một hồi, đoạn hừ lạnh một tiếng, cũng không thấy nàng có bất cứ động tác gì, người đã bay vào trong khu rừng rồi biến mất.
Hai người trầm mình xuống nước, sau đó nổi lên. Khấu Trọng thở dài than:
- Mụ xú bà nương này thật lợi hại, sau này chúng ta luyện thành công phu cái thế, nhất định phải bắt mụ ta lột sạch ra mới được.
Từ Tử Lăng sợ nữ tử kia lại quay trở lại, liền đẩy Khấu Trọng một cái, bò lên bờ cười khổ nói:
- Nói không chừng cô ta xấu như xú bát quái thì sao? Ngươi tự đi xem một mình là đủ rồi.
Hai người mặc xong y phục, Khấu Trọng liền giấu quyển sách vào chỗ kín đáo, sau đó chau mày nói:
- Không biết Thạch Long đã phạm tội gì nhỉ? Chẳng những võ đường bị niêm phong mà cả nhà cửa cũng bị tịch thu.
Từ Tử Lăng thở dài:
- Xem ra biết võ công cũng chẳng làm được gì! Mau đi thôi! Chỉ cần nghĩ đến đám người đánh Ngôn lão đại kia là ta đã phát run lên rồi!
Khấu Trọng cười ha hả nói:
- Võ công có gì không hay, xem lục địa đề tung thuật của ta đây. Ai da ...!
Hắn vừa nhảy lên được hai bước thì đã vấp phải một hòn đá, ngã chổng cả tứ chi lên trời.
Từ Tử Lăng cười đến gập của người lại, không đứng dậy nổi.
Hai tên tiểu tử nấp trong một bụi cây trên gò đất nhỏ, tròn mắt nhìn ba chiếc quân hạm lớn và hơn trăm chiếc khoái thuyền ở đoạn sông Trường Giang gần thành Dương Châu, đang kiểm tra chuẩn bị khai thuyền.
Khấu Trọng hít một hơi khí lạnh, nói:
- Ối mẹ ơi! Cuốn sách này đúng là thiên thư rồi!
Từ Tử Lăng ghé vào tai hắn nói:
- Xin Trọng thiếu gia thấp giọng một chút cho ta nhờ, cẩn thận làm phiền người khác! Nói không chừng có nghĩa quân trà trộn vào thành nên mới dàn trận lớn như vậy!
Khấu Trọng xoa xoa chiếc bụng trống không, sợ hãi nói:
- Trên sông đã thế này, trên đất liền chỉ sợ cũng không thể đi được, chi bằng đi tìm một chỗ nào để ẩn nấp trước đã. Ồ! Ông trời của tôi ơi, đây không phải tiếng chó sủa đấy chứ?
Hai gã tiểu tử nghiêng tai lắng nghe, cùng lúc biến sắc, tiếng chó sủa đang từ phía bờ suối truyền lại, tiếp đó là tiếng vó ngựa dồn dập chạy theo.
Thì ra đám người kia đã cho chó săn ngửi mùi của bọn chúng rồi truy theo đến tận đây.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng rùng mình một cái, hét lớn một tiếng, rồi chạy thục mạng vào trong rừng.
Hai tên tiểu tử lại trèo lên một mô đất cao, khi xuống dốc, Từ Tử Lăng không cẩn thận trượt chân, khẽ hự một tiếng, ngã lăn lông lốc xuống dốc.
Khấu Trọng vội chạy tới đỡ hắn dậy:
- Chạy mau!
Từ Tử Lăng thê lương nói:
- Ta không đi nổi rồi, ngươi mau đem bảo thư chạy đi! Sau này luyện được thần công cái thế rồi thì trở lại báo thù cho ta. Chúng ta thế nào cũng không thể chạy được với chó săn và ngựa đâu, bây giờ chỉ dựa vào ta dẫn dụ bọn chúng, thì ngươi mới có cơ hội chạy thoát thôi ...
Khấu Trọng không hề nghĩ ngợi, nằng nặc đỡ Từ Tử Lăng chạy vào khu rừng phía trước:
- Có chết thì cùng chết chung, bằng không không phải là huynh đệ.
Tâm niệm chuyển động, thay đổi phương hướng, chạy về phía bờ sông. Lúc này tiếng vó ngựa và chó sủa đã nghe hết sức rõ ràng rồi.
Từ Tử Lăng kinh hãi nói:
- Không phải chúng ta sẽ nhảy sông tự tử chứ?
Khấu Trọng thở hổn hển nói:
- Đó là sinh lộ duy nhất của chúng ta. Sau khi xuống nước, thế nào ngươi cũng phải ôm chặt lấy ta, bằng không nếu để nước cuốn ngươi trở lại Dương Châu thì chẳng khác gì đem dê vào miệng hổ.
Từ Tử Lăng nghĩ đến đám đại hán hung ác đánh đập Ngôn lão đại, thầm nhủ thà chết chìm còn hơn là bị đánh chết, bèn không nói gì nữa, tận hết chút khí lực còn lại ôm chặt Khấu Trọng, cả hai cùng tiến về phía bờ sông.
Khấu Trọng hét lớn một tiếng, nắm chặt tay Từ Tử Lăng, phấn chấn hô lớn:
- Không cần nhìn, chỉ cần liều mạng nhảy là được rồi!
Tiếng nước sông cuồn cuộn chảy bên dưới truyền lên, thật khiến người ta phải rùng mình.
"A ...".
Hai kẻ liều mạng trốn chạy nhảy từ bên trên bờ cao xuống dòng sông cuồn cuộn dưới đó hơn mười trượng.
Gió rít bên tai vù vù.
"Tủm tủm!" Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lần lượt rơi xuống làm hoa nước bắn tung toé, sau đó chìm vào trong nước.
Nước sông chảy cuồn cuộn, hai gã tiểu tử dãy dụa chìm chìm nổi nổi trên mặt nước.
Từ Tử Lăng mắt hoa đầu váng, vất vưỡng bám trên vai Khấu Trọng. Khấu Trọng cũng chẳng hơn hắn là bao nhiêu, chìm chìm nổi nổi uống một ngụm nước lớn, bị nước sông cuốn trôi về hạ lưu hơn mười trượng. Đừng nói là qua sông, mà ngay cả giữ cho bản thân hắn và Từ Tử Lăng không bị chìm xuống cũng đã khó lắm rồi.
Mắt thấy tiểu mệnh sắp không giữ nổi, thì đột nhiên xuất hiện một chiếc ngư thuyền, cùng lúc một sợi dây thừng bay ra, quấn chặt vào cổ Khấu Trọng.
Khấu Trọng vốn đã bị Từ Tử Lăng ôm đến khó thở, lại bị nước sông ọc vào mũi miệng, bây giờ lại bị dây thừng quấn cổ lại càng khó thở hơn, tưởng rằng quan binh đến bắt, trong lòng đang thầm kêu khổ thì bên tai chợt vang lên tiếng nói của bạch y nữ tử hồi nãy:
- Đồ ngu! Còn không mau nắm lấy dây thừng!
Khấu Trọng cả mừng, vội vươn tay cố gắng nắm chặt sợi dây.
Một luồng sức mạnh kỳ dị truyền qua, hai người bốc lên khỏi mặt nước như có kỳ tích, tà tà bay đến chỗ chiếc ngư thuyền.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lăn lông lốc như hai trái hồ lô trên sàn thuyền, chỉ còn lại nửa tính mạng.
Bạch y nữ một tay điều khiển cánh buồm, ngồi trợn mắt nhìn hai tên tiểu tử ướt như chuột lột.
Khấu Trọng bò dậy trước, thấy Từ Tử Lăng vẫn còn sống, rên rỉ một tiếng, rồi cất giọng cầu xin:
- Quan âm đại sĩ nữ bồ tát của tôi ơi, làm ơn cứu người thì cứu cho trót, mau mau khai thuyền đi! Ác nhân sắp đến rồi!
Bạch y nữ nghiêng tai lắng nghe tiếng vó ngựa và chó sủa, cười lạnh nói:
- Các ngươi có tư cách gì mà khiến lũ cẩu binh của nhà Tùy đuổi theo? Bọn chúng đến đây là vì bản cô nương đó thôi!
Khấu Trọng nhớ đến một chuyện, hốt hoảng nói:
- Trời ơi! Bảo thư của ta!
Nói đoạn đưa tay sờ ra sau lưng.
Nữ tử biết hắn lo lắng quyển sách "thánh hiền" bị nước làm hỏng, đối với hai chữ "bảo thư" hoàn toàn không để ý, chỉ thúc động cánh buồm, hướng về phía thượng du.
Từ Tử Lăng thổ ra hai miếng ngụm nước, bò dậy kinh hãi nói:
- Sách làm sao?
Chỉ thấy Khấu Trọng thò tay ra sau lưng sờ mó một hồi, trên mặt lộ ra thần tình thập phần cổ quái, quay sang nháy mắt với hắn một cái, rồi ngồi dậy nói:
- Sách ướt hết rồi, lần này chắc bị Bạch lão phu tử đánh cho trăm tát tay ra mất thôi!
Bạch y nữ hừ một tiếng nói:
- Còn muốn lừa gạt ta nữa sao? Có muốn ta ném hai tên tiểu quỷ ngươi xuống nước không?
Khấu Trọng cả kinh, ngỡ rằng đối phương đã nhìn ra bí mật của bảo thư, vội quay người lại nói:
- Thật sự không dám lừa cô nương! Quyển sách đó hỏng rồi!
Bạch y nữ cười khảy nói:
- Ta không nói quyển sách đó, mà nói hai tên tiểu quỷ ngươi. Các ngươi đang làm trò gì vậy, không phải nói là về thành sao? Tại sao càng đi lại càng xa thế?
Cả hai đang không biết đối đáp thế nào thì trên bờ chợt truyền đến tiếng chửi mắng.
Ngẩng đầu lên nhìn thì thấy hơn mười kỵ sĩ đang chạy dọc theo bờ sông, miệng quát lớn:
- Dừng thuyền!
Bạch y nữ không hề động đậy, ngoảnh mặt làm ngơ, không thèm ngẩng mặt lên nhìn.
Đột nhiên có tiếng hú dài từ xa lại gần, tốc độ nhanh đến kinh người.
Bạch y nữ ngạc nhiên nói:
- Không ngờ ở trung thổ cũng có nhân vật cao minh thế này!
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nghe xong thì ngẩn người, lẽ nào bạch y nữ tử này lại là người dị tộc ở vực ngoại.
Bạch y nữ chợt đứng phắt dậy, tay nắm chuôi kiếm, trầm giọng nói:
- Hai tên tiểu tử ngươi lái thuyền cho ta.
Từ Tử Lăng ngạc nhiên:
- Chúng tôi không biết ...
Bạch y nữ mất kiên nhẫn nói:
- Không biết cũng phải biết, đến đây!
Hai gã tiểu tử kinh hãi nhìn lên trên, chỉ thấy một đạo nhân ảnh, từ nhỏ hóa to, giống như một cánh chim khổng lồ bổ xuống chiếc ngư thuyền, thanh thế như muốn bao trùm tất cả!
Cả hai vội bổ nhào đến giữ bánh lái, người kia đã chỉ còn cách chiếc thuyền nhỏ khoảng hơn trượng, kình khí cương mãnh áp thẳng xuống.
Không khí xung quanh lạnh đến mức ngưng kết thành băng, hàn khí tràn ngập khắp nơi, hai hàm răng của Khấu Trọng và Từ Tử Lăng va vào nhau lập cập, người cũng đổ nghiêng đổ ngửa.
Tấm sa che mặt khiến người ta không nhìn được biểu tình trên mặt của bạch y nữ tử, nhưng dáng vẻ của nàng đã không còn tự nhiên tiêu sái như lúc đối đầu với bọn Tiêu Tà nữa, toàn thân y phục phất phơ phiêu phiêu, nhưng vẫn không hề ngẩng đầu lên nhìn Vũ Văn Hóa Cập đang phi thân lao tới như ưng thần giáng hạ kia.
Chiếc thuyền nhỏ bị nước sông dồn ép, cánh buồm lại bị mất đi khống chế, thêm vào khí kình kỳ dị Băng Huyền Kình của Vũ Văn Hóa Cập, nên nghiêng nghiêng ngã ngã, lúc nào cũng có thể bị lật úp.
"Cheng!" Bạch y nữ tử rút kiếm khỏi bao, tung người nhảy lên không.
Muôn vạn đạo kiếm quang lao vọt lên trời, nghênh tiếp thế công của Vũ Văn Hóa Cập.
Hàn khí lập tức tiêu tán quá nửa, Khấu Trọng và Từ Tử Lăng như kẻ sắp chết cóng được khôi phục thần thức, hai đại cao thủ đã bắt đầu giao phong chính diện.
Vũ Văn Hóa Cập biết nếu một kích bất thành, chiếc ngư thuyền sẽ lập tức rời khỏi, vì vậy y đã đem hết bản lĩnh ra đánh một kích này.
Y là đệ nhất cao thủ dưới tay Vũ Văn Thương phiệt chủ của Vũ Văn phiệt trong tứ đại môn phiệt, ngay cả Dương Châu đệ nhất cao thủ Thạch Long cũng phải táng mạng trong tay, lần này toàn lực xuất thủ, uy lực thế nào ắt hẳn không cần nói cũng rõ.
"Ầm!" Kiếm chưởng giao kích.
Trong nháy mắt, bạch y nữ đã đâm y mười hai kiếm, y cũng phản kích mười hai chưởng.
Hai người hợp lại rồi phân ra trong nháy mắt.
Vũ Văn Hóa Cập hú dài một tiếng, mượn lực tung người về phía dải đất bên bờ sông.
Bạch y nữ rơi trở lại vào trong thuyền, trường kiếm rung rung chỉ về phía Vũ Văn Hóa Cập.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cảm thấy lúc hai người này giao thủ, cả chiếc thuyền nhỏ như bị dìm xuống, một lúc sau mới nổi lên lại, vậy mới biết chưởng lực của Vũ Văn Hóa Cập lợi hại thế nào.
Lúc này những kẻ truy đuổi trên bờ đã lần lượt tung mình lao ra, Khấu, Từ hai người mới sực tỉnh, phát hiện ngư thuyền đang bị dòng nước đẩy về phía hạ du, vội vàng bổ người đến chỗ bánh lái, chân tay lúng túng điều khiển chiếc bánh lái.
Bạch y nữ tựa như hoàn toàn không biết chuyện gì khác, chỉ ngưng thần chuyên chú nhìn vào Vũ Văn Hóa Cập đang hạ thân bên cạnh một tảng đá lớn.
Ngư thuyền đột nhiên khôi phục cân bằng, vừa hay có một trận gió mạnh thổi đến, ngư thuyền tà tà lướt trên mặt nước, tiến về phía bờ bên kia. Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đang vui mừng hoan hô ầm ĩ, đắc ý dương dương thì chợt nghe tiếng Vũ Văn Hóa Cập truyền tới:
- Kiếm thuật như vậy quả là thế gian hiếm thấy! Cô nương và Dịch Kiếm Đại Sư Phó Thái Lâm ở Cao Lệ có quan hệ gì?
Khấu Trọng để mặc bánh lái, chiếc ngư thuyền được sức gió trợ giúp, lao ngược dòng sông như một mũi tên.
Bạch y nữ không đáp trả câu hỏi của Vũ Văn Hóa Cập, khiến người ta có một cảm giác cao thâm mạt trắc, thâm sâu khó dò.
Thanh âm Vũ Văn Hóa Cập lại truyền đến một lần nữa:
- Nếu cô nương bảo vệ hai tên tiểu tử này, Vũ Văn Hóa Cập ta nhất định sẽ thỉnh giáo cao chiêu lần nữa!
Ngư thuyền càng lướt càng nhanh, trong nháy mắt đã bỏ địch nhân ở tít đằng sau.
Bạch y nữ vẫn đứng thẳng trên đầu thuyền, y phục phất phơ, tựa hồ như một nữ thần đến từ tiên giới.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng sớm đã kính nàng như thần minh, chút nữa thì quỳ xuống bái lạy.
Chính vào lúc này, chiếc mũ tre của bạch y nữ tử vỡ ra làm bốn năm mảnh, rơi xuống sàn thuyền, để lộ khuôn mặt tuyệt mỹ vô bì mà nhợt nhạt xanh trắng của nàng.
Nàng hự nhẹ một tiếng, há miệng thổ ra một búng máu, ngồi phịch xuống sàn thuyền.
Khấu, Từ cả kinh, vội song song lao đến đỡ lấy nàng.
Khấu Trọng hét lớn:
- Ngươi giữ thuyền! Ta phụ trách cứu cô ta!
"Bịch!" Nữ tử đột nhiên ngồi bật dậy, đánh một chưởng đẩy Khấu Trọng bật về phía bánh lái, lạnh giọng nói:
- Không được chạm vào ta!
Tiếp đó thì nhắm mắt lại điều tức.
Hai gã ngây người nhìn bạch y nữ tử, cùng biết nàng tuy đã đánh lui được Vũ Văn Hóa Cập nhưng cũng đã trọng thương, nhất thời không biết làm sao mới phải.
Chiếc ngư thuyền càng lúc càng rời xa Dương Châu.
Rời Khỏi Dương Châu (2)
Khấu Trọng ghé sát tai Từ Tử Lăng thấp giọng nói:
- Bà nương này còn đẹp hơn cả các cô nương ở Xuân Phong Lầu nữa.
Từ Tử Lăng ngây ngất nhìn khuôn mặt trang nghiêm mà đẹp tựa tiên nữ của bạch y nữ, gật đầu đồng ý thì bạch y nữ tử đang ngồi đả tọa chợt trợn trừng hai mắt, tức giận nhìn hai gã một cái.
Cả hai kinh hãi, vội thu mình vào một góc.
Thân hình thon thả của bạch y nữ run rẩy, sau lại nhắm nghiền hai mắt, một hồi lâu sau mới mở mắt ra, lừ mắt nhìn hai gã một cái rồi thở hắt ra một hơi hỏi:
- Đây là nơi nào?
Hai gã cùng lúc ngó nghiêng sang hai bờ, sau đó cùng lúc lắc đầu.
Bạch y nữ ngẩng đầu lên nhìn trời, thấy vầng thái dương đã hạ sơn, cảnh vật hai bên bờ sông đắm chìm trong những tia nắng cuối ngày, biết mình đã đả tọa hơn hai canh giờ, trầm ngâm giây lát rồi nhẹ giọng nói:
- Tại sao Vũ Văn Hóa Cập lại truy đuổi các ngươi?
Khấu Trọng trao đổi ánh mắt với Từ Tử Lăng rồi lắc đầu trả lời:
- Không biết!
Bạch y nữ mắt lộ hàn quang, nghiêm khắc nhìn hai gã một hồi lâu, đột nhiên cười khúc khích nói:
- Hai tên tiểu tử các ngươi lập tức nhảy xuống sông cho ta!
Hai gã sớm đã đói đến mềm nhũn người, nghe nàng nói vậy thì cả kinh thất sắc, không biết làm sao mới phải.
Bạch y nữ lại thở dài một tiếng, nhạt nhẽo nói:
- Ta phải nghỉ ngơi ba canh giờ, hai tên tiểu tử các ngươi lái thuyền cho ta, nếu để thuyền lật thì coi chừng cái mạng đấy!
Sao sáng đầy trời, ánh trăng chiếu rọi xuống dòng sông tĩnh lặng.
Dưới ánh trăng ảm đạm, hai gã bằng hữu nương tựa lẫn nhau từ khi ở Dương Châu, đứng sát bên nhau, cố nhịn đói khát và cánh lạnh về đêm cẩn thận điều khiển chiếc thuyền nhỏ.
Bạch y nữ ngồi quay lưng về phía chúng, mặt hướng về mũi thuyền, tĩnh tọa liệu thương, trông giống như một bức tượng nữ thần được tạc bằng ngọc thạch.
Lọn tóc mai của nàng bị gió thổi tung bay phấp phới tựa như những áng mây tự do thoải mái bay lượn trên bầu trời.
Khấu Trọng hạ giọng đến mức không thể thấp hơn, ghét sát miệng vào tai Từ Tử Lăng nói:
- Ngươi đoán xem cô ta có nghe thấy chúng ta nói gì không?
Từ Tử Lăng đang ngơ ngẩn tâm thần, nhất thời không nghe rõ, giật mình nói:
- Ngươi nói gì thế?
Khấu Trọng tức đến nỗi cấu vào đùi hắn một cái, than rằng:
- Tên Vũ Văn Hóa Cập đó không biết là loại gì, xem ra còn ... còn lợi hại hơn cả ác bà nương này nữa.
Từ Tử Lăng kinh hãi nhìn tấm lưng thon nhỏ bạch y nữ, hồi lâu sau mới thở phào một hơi.
Khấu Trọng dùng khuỷu tay húc nhẹ vào bụng Từ Tử Lăng, cả mừng nói:
- Quả nhiên là không nghe thấy!
Từ Tử Lăng liền hỏi đến thứ mà cả hai cùng quan tâm nhất:
- Bảo thư kia thật không làm sao chứ?
Khấu Trọng vòng tay lấy Trường Sinh Quyết ra, mở to ra đưa cho hắn:
- Ngươi tự xem đi! Ta sớm đã nói thứ này là dị bảo tuyệt thế mà, bằng không tại sao tên Vũ Văn Hóa Cốt đó lại nôn nóng đến vậy ... ha ... thật buồn cười, đúng là Hóa Cốt nghe hay hơn Hóa Cập một chút.
Từ Tử Lăng mở sách ra xem một bận, rồi trầm ngâm nói:
- Nếu đã vào nước không sao, chắc là bỏ nó vào lửa cũng không bị hủy ... a!
Khấu Trọng giật lấy cuốn sách về, cẩn thận cất vào trong mình rồi càu nhàu nói:
- Đừng hòng bảo ta thử, ha! Cuối cùng thì chúng ta đã rời khỏi Dưong Châu thành buồn chán đó rồi! Hôm nay tất cả đều rất tốt, ngoại trừ cái bụng của chúng ta ra!
Từ Tử Lăng nghe hắn nhắc đến, trong bụng cũng lập tức sôi lên sùng sục, thở dài than:
- Ngươi đoán xem ác bà nương xinh đẹp này có chịu cho chúng ta mượn ít lộ phí đi kiếm cái gì ăn không, dù sao thì cặp mắt của cô ta cũng chiếm phần tiện nghi với chúng ta rồi.
Ánh mắt của Khấu Trọng sáng rực, nhìn chăm chăm vào chiếc gói nhỏ bên cạnh bạch y nữ, hắn đưa mắt liếc nhìn Từ Tử Lăng một cái rồi nhẹ nhàng bò đến gần chiếc tay nải.
Từ Tử Lăng nào không biết hắn lại định giờ trò trộm cắp, đưa tay nắm chặt gót chân của Khấu Trọng, cật lực lắc đầu, thần sắc kiên định vô cùng.
Khấu Trọng dùng giằng hai cái, nhưng đều không giằng ra được, bực mình quay lại ngồi xuống bên cạnh Từ Tử Lăng, càu nhàu nói:
- Nếu để Trọng thiếu gia ta biến thành quỷ đói, nhất định sẽ tìm con quỷ đói khác là ngươi tính sổ!
Từ Tử Lăng nói:
- Đừng quên chúng ta là anh hùng hảo hán, hiện giờ đang đi trên con đường tiến tới vinh quang danh vọng, công hầu khanh tướng quyền cao chức trọng đang chờ chúng ta đến lấy, ra tay với một cô gái yếu đuối thế này quả thực làm tổn hại đến thanh danh tốt của Dương Châu Song Long, huống hồ cô ta cũng coi như là ân nhân cứu mạng của hai chúng ta.
Khấu Trọng thất thanh nói:
- Lão bà nương này thân thủ cũng không tồi, nhưng đích thực cũng giống nữ tử yếu đuối lắm. Ồ! Sao lại giống như là sắp mưa thế này!
Hai gã ngẩng đầu nhìn lên, chỉ thấy mây đen đầy trời, trăng sao thất sắc, cơn mưa đang ùn ùn kéo đến.
Mặt sông đang tĩnh lặng phút chốc bỗng biến thành dòng chảy cuồng loạn, không gian tối sầm tối sịt, đưa tay lên cũng khó nhìn rõ năm ngón.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng ngay cả bạch y nữ còn nhìn không rõ, càng không cần nói đến chuyện điều khiển thuyền trong hoàn cảnh như thế này.
Chiếc ngư thuyền bị mặt nước quăng quật không ngừng, bốn bề chỉ là một vùng đen tối.
Mưa đổ xuống ào ào như ngàn vạn mũi tên bắn từ trên trời xuống, y phục ướt đẫm làm cho hai gã thiếu niên vừa lạnh vừa khó chịu, tay chân luống cuống.
"Rầm!" Chiếc ngư thuyền không biết đã đụng phải vật gì, lập tức lật nghiêng chìm xuống.
Hai gã kêu lên một tiếng kinh hoảng, cùng lúc bổ về phía bạch y nữ.
Nước sông tràn vào khoang thuyền, ba người kết thành một khối, chìm xuống nổi lên trong dòng nước đang cuồng nộ.
Trong dòng nước xiết tối đen như mực, Từ Tử Lăng và Khấu Trọng vừa đói vừa mệt, bị sóng nước dồn lên dập xuống, vừa mới chòi lên khỏi mặt nước đã bị lớp lớp sóng cuồn cuộn dìm xuống.
Hai gã lúc đầu vốn đều muốn cứu bạch y nữ, nhưng về sau lại biến thành Từ Tử Lăng ôm chặt lấy cổ nàng, còn Khấu Trọng thì ôm chặt hai chân.
Bạch y nữ vẫn như chìm trong giấc ngủ, nhưng thân thể nàng lại vẫn thẳng tắp, vô luận sóng gió có nhồi nhét thế nào, nàng thủy chung vẫn nổi dập dềnh trên mặt nước, biến thành chiếc phao cứu mạng cho hai tên tiểu quỷ.
Ba người đứng trên biên giới giữa làm người và làm quỷ nước không biết đã bao lâu, mưa cũng ngớt dần.
Mặt trăng ló ra một chút đằng sau những đám mây mờ.
Hai gã thiếu niên vừa bị sóng đánh lên sát bờ, mừng vui không xiết, không biết lấy khí lực từ đâu ra, kéo bạch y nữ tử lên trên bờ.
Vừa đặt chân lên bờ đất ven sông, hai gã liền lảo đảo ngã phịch xuống hai bên cạnh bạch y nữ tử.
Sóng nước vẫn dồn dập vỗ vào bờ, song đã không còn mãnh liệt như vừa nãy nữa.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng thờ hổn hển, còn bạch y nữ thì vẫn thở ra nhè nhẹ, tựa như đang say ngủ vậy.
Mặt trăng lại bị một đám mây đen bay qua che khuất, bọn Khấu Trọng, Từ Tử Lăng và bạch y nữ lại chìm vào bóng tối.
Phía hạ du đột nhiên sáng rực ánh lửa.
Hai gã miễn cưỡng ngẩng đầu nhìn ra, kinh hãi khôn tả. Thì ra có sáu chiếc thuyền lớn năm cột buồm, đèn đuốc rợp trời đang căng buồm lướt sóng tiến về phía họ.
Cả hai sợ đến tóc gáy dựng ngược, vội áp sát người xuống đất. Lúc này lại thầm oán trách ông trời, tại sao không cho sóng lớn thêm một chút nữa.
Thời khắc này dài tựa ngàn vạn thế kỷ.
Hai gã Khấu, Từ trong bụng đang thầm cầu khấn tất cả các thần Phật mà chúng biết cũng như không biết, thì sáu chiếc thuyền lớn cuối cùng cũng đi xa dần. Cũng may mà thân thuyền quá cao, ba người lại nằm ở góc mà ánh lửa không chiếu tới được, thêm vào đó, lúc này trời đang mưa phùn, thị tuyến cũng bị ảnh hưởng không ít, ánh sáng của đèn đuốc cũng không thể chiếu xa được, nên mới khiến cho ba người thoát được đại nạn này.
Hai người nắm chân nắm tay kéo bạch y nữ lên một bãi cỏ, sau đó lại ngã uỵch xuống vì hết sức.
Từ Tử Lăng cảm thấy mơ mơ hồ hồ, cuối cùng cũng chịu không nổi, hai mắt tối sầm, hôn mê bất tỉnh.
Khấu Trọng lay gọi hắn hai tiếng, đưa tay sờ vào "bảo thư" sau lưng một cái, thở vào nhẹ nhõm, sau cũng chìm vào giấc ngủ.
Không biết bao nhiêu thời gian đã trôi qua, Khấu Trọng tỉnh dậy đầu tiên, chỉ thấy ánh mặt trời rực rỡ khắp nơi, thân thể cảm thấy ấm áp vô cùng, nhiệt khí như thấm vào cả hồn phách. Hắn thoải mái ngáp dài một cái, trong nhất thời còn ngỡ rằng mình đang ở cái ổ nhỏ trong phế viên, cho đến khi nghe thấy tiếng nước sông vỗ ì oạp vào chân, Khấu Trọng mới giật mình nhớ ra những chuyện xảy ra ngày hôm qua. Hắn vội mở bừng hai mắt, ngồi bật dậy.
Tứ bề đều là núi non trùng điệp, mặt trời đã lên quá đỉnh, con sông từ phương nam về đang chảy qua bên cạnh hắn.
Nhìn kỹ thêm một chút, Khấu Trọng không khỏi hít sâu một hơi thanh khí.
Thì ra đoạn sông này nước sâu, dòng chảy lại xiết, lại có cả bãi đã ngầm, là nơi vô cùng nguy hiểm, chẳng trách chiếc ngư thuyền đột nhiên bị chìm xuống.
Nhưng trong rủi cũng có may, nếu không phải bị lật thuyền, nói không chừng đã bị chiến hạm của Vũ Văn "Hóa Cốt" đuổi kịp rồi.
Từ Tử Lăng vẫn đang ngủ say như chết.
Trời!
Sao không thấy Bạch y nữ tử kia nữa?
Khấu Trọng ngẩn ngơ một hồi, sau lại ngưng thần suy nghĩ, sợ nàng bị trượt xuống nước, nên vội bò đến bên cạnh Từ Tử Lăng, tát mạnh vào mặt hắn mạnh nói:
- Tiểu Lăng! Tiểu Lăng! Ác bà nương đó biến mất rồi!
Từ Tử Lăng khó khăn lắm mở mở được đôi mắt ra, vừa gặp phải ánh mặt trời chói trang đã nhắm ngay lại, làu bàu nói:
- Ừm ... ta đang nằm mơ ăn bánh bao nhân rau thịt của Trinh Tẩu mà! Cái gì! Bà nương đó bị nước cuốn rồi à?
Đoạn hắn lập tức ngồi dậy, đưa mắt hoang mang nhìn quanh quất, thần tình thập phần thất vọng.
Khấu Trọng cười lớn nói:
- Tiểu Lăng! Không phải ngươi đã yêu bà nương đó rồi chứ? Cẩn thận cô ta lấy mạng ngươi đó! Nhìn ta đây này! Hắc! Ha ha ha! Ái ... ôi!
Bụng rỗng thì cười cũng khó nữa!
Từ Tử Lăng nổi cáu nói:
- Ta chỉ sợ cô ta bỏ chạy một mình, lấy đi bảo thư của chúng ta mà thôi.
Khấu Trọng kinh hãi đưa tay ra sau lưng, sắc mặt lập tức biến đổi nói:
- Xú bà nương khốn kiếp! Đúng là đã ăn cắp bảo thư của chúng ta rồi!
Từ Tử Lăng còn ngỡ rằng hắn nói đùa, đưa tay mò ra sau lưng Khấu Trọng, kêu thảm một tiếng rồi nằm phịch xuống duỗi thẳng tứ chi, chán nản nói:
- Hết rồi! Người không có, tiền không có, bảo thư cũng không có nốt. Giờ lại trở thành đào phạm nữa! Ông trời à! Cái gì cũng hết rồi!
Khấu Trọng nghiến răng đứng dậy, nắm chặt tay ngửa mặt lên trời hét lớn:
- Không! Thế nào ta cũng phải đoạt lại cuốn bảo thư đó! A ...
Đột nhiên có một thứ đồ vật bay tới đập vào mặt hắn, Khấu Trọng kêu lên một tiếng, ngã uỵch xuống đất.
Từ Tử Lăng kinh hãi ngồi dậy, chỉ thấy trên một tảng đá cách đó hơn trượng, bạch y nữ như phủ một làn sưong mỏng lên khuôn mặt xinh đẹp, hai mắt trợn trừng nghiêm khắc nhìn bọn chúng.
Khấu Trọng vùng vẫy người bò dậy mới phát giác thứ vừa ném trúng mặt hắn chính là cuốn sách bảo bối của hắn và Từ Tử Lăng, reo lên một tiếng, rồi vội vàng giấu ra sau lưng, dáng vẻ coi sách như mạng quả thật buồn cười vô cùng.
Bạch y nữ hừ lạnh một tiếng:
- Võ công mật quyết cái gì chứ! Thật đúng là làm người ta chết cười! Chỉ nhìn mấy cái đồ hình cũng biết là trò luyện tiên, trường sinh bất lão lừa bịp của đạo gia rồi. Những dấu hiệu đó lại càng cố làm ra vẻ huyền hoặc, chứ chẳng có ý nghĩa gì, chỉ có Vũ Văn Hóa Cập và hai tên tiểu tử vô tri các ngươi mới cho là bảo bối mà thôi.
Khấu Trọng cả mừng nói:
- Đại sĩ chịu nghĩ như vậy thì thật là hay quá! Hì, tối qua cũng coi như là chúng tôi đã cứu đại sĩ một mạng. Tuy rằng thi ân bất cầu báo, nhưng có một chút thù lao thì cũng là hợp lý. Đại sĩ có thể cho chúng tôi một ít tiền, sau đó mọi người vui vẻ chia tay, như vậy chẳng phải tốt lắm sao!
Bốp!
Khấu Trọng lại ngã phịch xuống đất, trên mặt hiện ra năm dấu tay rõ như in, hiển nhiên là bạch y nữ đã cách không tát hắn một cái.
Bạch y nữ không để ý đến Khấu Trọng đang rên rỉ dưới đất, mục quang chuyển sang nhìn vào Từ Tử Lăng.
Từ Tử Lăng vội xua tay nói:
- Tôi đâu có nói gì, đừng nhìn tôi như vậy nữa được không?
Bạch y nữ cười nhạt nói:
- Ngươi không nói gì sao? Vậy vừa nãy kẻ nào nói ta ăn cắp cuốn sách vứt đi đó của các ngươi?
Từ Tử Lăng lê người giật lùi về phía sau mấy thước, mỉm cười cầu hòa nói:
- Đó chỉ là hiểu lầm mà thôi! Bây giờ hiểu lầm đã được giải, hiềm khích đã tan biến rồi!
Khấu Trọng lúc này cũng đã bò dậy. đưa tay xoa xoa bên má bị ăn tát, không ngừng gật đầu nói:
- Đúng vậy! Đúng vậy! Bây giờ chuyện gì cũng xong rồi! Mọi người vẫn là bạn tốt!
Bạch y nữ lừ mắt nhìn hắn một cái, lạnh lùng nói:
- Hai tên tiểu quỷ các ngươi dựa vào các gì để làm bạn với bản cô nương? Chỉ là ta thấy chất liệu cuốn sách đó kỳ quái nên mới lấy ra xem mà thôi. Được rồi, bây giờ mỗi tên tự bạt tay mình mười cái cho ta, để xem sau này còn dám gọi ta là bà nương nữa hay không?
Hai gã đưa mắt nhìn nhau, Từ Tử Lăng chợt đứng vọt dậy, mặt lộ thần sắc phẫn nộ, kiên quyết nói:
- Sĩ khả sát, bất khả nhục! Cô nương giết ta đi!
Khấu Trọng giật mình đành thót, vội nói:
- Tiểu Lăng! Có gì từ từ thương lượng mà!
Nói đoạn quay đầu sang nói với nữ tử:
- Đại sĩ cô nương của tôi ơi, có phải sau khi tự tát tay mười cái thì chúng ta ai đi đường nấy, từ nay ân đoạn nghĩa tuyệt, không còn liên can đến nhau nữa hay không?
Bạch y nữ song mục loé lên hai tia nhìn lạnh lẽo, tràn đầy sát cơ:
- Giờ ta lại đổi chủ ý rồi, một trong hai tên các ngươi sẽ phải rửa kiếm cho ta. Các ngươi tự quyết định xem kẻ nào chịu chết đi!
Hai gã đưa mắt nhìn nhau, đồng thanh nói:
- Để tôi!
"Cheng!" Bảo kiếm rời vỏ.
Hai gã trao đổi ánh mắt, đồng thanh hét lớn, cắm đầu lao xuống sông.
Mới chạy được hai bước đi sau lưng đã bị nắm chặt, bạch y nữ xách lưng hai gã như sách hai con gà, tiếp đó là tiếng gió lướt bên tai, cả ba bốc người lên khỏi bờ sông, lao về phía khu rừng rậm.
"Bịch bịch!" Hai gã lần lượt rơi từ độ cao hơn trượng xuống, dường như là đã rơi xuống mộ triền dốc nên không trụ vững được thân hình, lăn lông lốc bảy tám vòng, thất hôn bát đảo, bốn vó chổng ngược lên trời.
Cả hai đã đói khát một ngày một đêm, tay chân sớm đã mất hết sức lực, khó khăn lắm mới bò dậy nổi, đưa mắt nhìn quanh, thì ra là đã đến lối vào của một thị trấn, người đi kẻ lại thập phần nhiệt nào, còn bạch y nữ tử kia thì không biết đã đi đâu mất.
Khấu Trọng cả mừng nói:
- Bà nương ... hà ... đại sĩ đi rồi!
Từ Tử Lăng liếm môi nói:
- Làm sao kiếm thứ gì ăn bây giờ?
Khấu Trọng vỗ ngực, ưỡn người ra phía trước, tiến về phía cổ đạo đi vào thị trấn.
Từ Tử Lăng vội chạy theo sau lưng hắn, thấy trên cổng vào thị trấn có tấm biển viết ba chữ lớn "Bắc Ba Huyện", liền lẩm bẩm ước ao:
- Không biết ở đây có nghĩa quân hay không nhỉ?
Khấu Trọng làu bàu nói:
- Bụng đang sôi lên sùng sục thế này, dù là hoàng đế lão tử cũng phải chờ ta ăn xong đã.
Lúc này hai gã đã tiến vào con phố lớn của thị trấn, hai bên nhà cửa như nấm, còn có cả tửu điếm, khách sạn nữa. Hành khách thấy hai gã y phục bẩn thỉu rách nát, đầu tóc rối bời thì đều liếc mắt nhìn với ánh mắt khinh thường.
Nhưng Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đã quen với ánh mắt này từ khi còn ở Dương Châu nên cũng không lấy gì làm lạ.
Đi được hơn mười trượng, thì hai gã chợt ngửi thấy mùi thức ăn thơm nức mũi xộc đến, cả hai mất đi tự chủ, cứ theo mùi hương mà bước đi.
Chỉ thấy trong một ngõ nhỏ ở bên trái, khói bếp lượn lờ bốc lên, không biết là nhà nào đang đốt lửa nấu cơm.
Hai gã đang định tiến vào ngõ nhỏ thì chợt nghe một tiếng quát lớn từ phía sau truyền lại:
- Đứng yên!
Cả hai kinh hãi quay đầu lại, chỉ thấy hai tên đại hán ăn mặc như công sai, dáng điệu như hung thần ác sát chạy đến, thần sắc bất thiện.
Khấu Trọng thấy không phải là Vũ Văn Hóa Cập và thủ hạ của y, liền thở phào một hơi, chủ động bước lên, vái một vái dài nói:
- Cuối cùng cũng gặp được quan sai thúc thúc, thật là tốt quá!
Hai tên công sai ngây người, một tên niên kỷ tương đối lớn lên tiếng hỏi:
- Gặp chúng ta thì có gì tốt chứ?
Khấu Trọng hai mắt đỏ hồng, bi thương nói:
- Huynh đệ chúng tôi đến từ Đại Hưng, tôi tên Vũ Văn Trọng, hắn tên Vũ Văn Lăng, hai chúng tôi vốn ngồi thuyền đến Dương Châu, ai ngờ giữa đường bị loạn dân tập kích, thuyền chìm người chết, hơn ngàn tùy tùng đều xuống sông làm mồi cho cá, chỉ có huynh đệ chúng tôi là may mắn trốn thoát, nhưng đã lạc mất đường. Chuyến này chúng tôi đến Dương Châu vốn là để thăm Dương Châu tổng quản Uất Trì thúc thúc ... ôi!
Hai tên công sai nghe xong đưa mắt nhìn nhau như trao đổi ý kiến, một tên hoài nghi nói:
- Các người xảy ra chuyện ở chỗ nào, tại sao lại đến được nơi này?
Từ Tử Lăng nhanh miệng đáp:
- Chúng tôi gặp chuyện ở Đại Vận Hà, vì tránh sự truy đuổi của tặc nhân nên đã cắt đường chạy xuyên qua rừng cây, đi hơn một ngày trời mới đến được đây. Hai vị quý tính đại danh là gì? Nếu có thể đưa chúng tôi về đến Dương Châu, Uất Trì thúc thúc nhất định sẽ trọng thưởng.
Gã công sai lớn tuổi hơn nói:
- Ta tên Châu Bình còn hắn tên Trần Vọng.
Khâu Trọng thấy hai gã đang nhìn bộ y phục rách nát trên người mình và Từ Tử Lăng, liền vội vàng bổ cứu:
- Chúng lúc chúng tôi băng rừng thì y phục đã bị rách nát hết cả, cũng may tìm được một ngôi tiểu thôn trang, dùng ngọc phối tuỳ thân đổi lấy hai bộ y phục, lại được người ta chỉ đường nên mới đến được chỗ này, xin hỏi hai vị đại thúc nơi đây cách Dương Châu bao xa?
Châu Bình và Trần Vọng đưa mắt nhìn nhau, bốn còn mắt đồng thời sáng lên.
Châu Bình đằng hắng một tiếng, thấp giọng hỏi:
- Xin hỏi hai vị công tử, lệnh tôn là ...?
Khấu Trọng mặt không đổi sắc nói:
- Gia phụ là Vũ Văn Hóa Cốt, gia thúc Vũ Văn Hóa Cập! Ôi! Chỉ tại gia phụ trước giờ không thích võ công nên cứ bắt hai huynh đệ chúng tôi phải học sách thánh hiền, hiểu đạo Khổng Mạnh, mỗi ngày đọc cái gì mà phải lo trước nỗi lo của thiên hạ, vui sau niềm vui của thiên hạ gì gì đó, bằng không chỉ cần học hai ba phần võ công của gia thúc thì hôm nay đâu đễn nỗi thảm như vậy.
Châu Bình, Trần Vọng cũng chỉ là hai gã thảo mãng, nghe hắn xuất khẩu thành văn, tuy không hiểu gì nhưng danh tiếng Vũ Văn Hóa Cập thì chấn động thiên hạ, nên vội hoảng hốt quỳ xuống, không ngừng nói:
"Thất kính, thất kính!" Khấu Trọng cả mừng, cười nói:
- Hai vị đại thúc không cần đa lễ, không biết gần đây có quán ăn nào ngon một chút không?
Châu Bình cung kính nói:
- Xin hai vị công tử đi theo tiểu nhân! Cao Minh Hiên ở bản trấn tuy chỉ là một tiệm ăn nhỏ, nhưng rất là nổi tiếng!
Đoạn quay sang Trần Vọng nói:
- Còn không mau lập tức đi thông báo với huyện quan đại nhân, bảo với ngài là có hai người cháu của Vũ Văn đại nhân đến.
Hai gã giật mình đánh thót, song vì bụng đã sôi lên ùng ục, nên cũng không lo lắng quá nhiều nữa.