watch sexy videos at nza-vids!
doc truyen
Trang ChủTruyện
http://aff.mclick.mobi/ctxd/bigbang3g

Bá Chủ Tam Quốc

http://aff.mclick.mobi/swift-wifi/bigbang3g

Swift Wifi

http://aff.mclick.mobi/uc-in/bigbang3g

UC Browser

Chương 10: Xảo Nhân Quỷ Kế

oOo

Mặc dù là buổi trưa, nhưng Bách Hoa Lâu vẫn có khách tìm hoa đến

tìm, nhưng không nhộn nhịp như ban đêm. Với lại, sau vụ Cốc

Thừa Tự thì cũng vắng hẳn khách tìm hoa. Tuy nhiên, trong chính sảnh Bách

Hoa Lâu vẫn có hai người đối ẩm với hai nàng kỹ nữ. Hai người đó chính là

Hoạt sát Diêm la Đường Trung và Túy đầu đà Đường Ngao.

Đường Trung vừa đặt chén xuống bàn thì Tùng Vĩ bước vào. Y nhìn hai người đó, lớn tiếng nói:

‐ Tất cả mọi khách quan trong Bách Hoa Lâu mau lui hết ra ngoài, để Cốc

Thừa Tự các vị trưởng bối võ lâm giá bước.

Đường Trung và Đường Ngao nghe Tùng Vĩ nói, đôi chân mày nhíu hẳn

lại nhìn ra cửa. Cả hai bắt gặp Quan Chí Hải, Ngầu Nại, Hà Chinh và Thiên

Nhất đạo trưởng cùng Chánh Giới đại sư. Nếu ba người tục nhân là Quan Chí

Hải, Hà Chinh và Ngầu Nại chẳng chút ngần ngại bước vào Bách Hoa Lâu thì

Thiên Nhất đạo trưởng lẫn Chánh Giới đại sư lại luống cuống đứng chôn chân bên ngoài mái hiên.

Túy đầu đà bật cười:

‐ Chuyện là đầu tiên với võ lâm giang hồ. Quá ư lạ lùng! Hòa thượng và

đạo sĩ mũi trâu vãn Bách Hoa Lâu.

Nghe Túy đầu đà Đường Ngao nói, mặt Chánh Giới đại sư đỏ gay như bị

xối một gáo nước sôi.

Chánh Giới đại sư chắp tay niệm phật hiệu:

2

‐ A di đà phật. Bần tăng không bước vào Bách Hoa Lâu.

Tùng Vĩ nhìn Chánh Giới đại sư:

‐ Đại sư không sợ mất phần sao?

Trong khi Tùng Vĩ hỏi Chánh Giới đại sư thì Túy đầu đà Đường Ngao đã

đứng lên. Lão bật cười khành khạch nói:

‐ Hai vị một tăng, một đạo đã đến Bách Hoa Lâu rồi, mà còn ngại gì nữa mà chưa vào?

Tùng Vĩ nhìn Đường Ngao, ôm quyền xá:

‐ Tôn giá đây biết Chánh Giới đại sư và Thiên Nhất đạo trưởng, vậy có thể lui bước để hai vị ấy tự nhiên, có được không?

Nghe Tùng Vĩ nói, Túy đầu đà Đường Ngao càng cười lớn hơn nữa. Gã vừa cười vừa nói:

‐ Bách Hoa Lâu thì ai vào cũng như ai, chẳng ai nhìn đến ai đâu. Tiểu tử

bảo hai người đó cứ tự nhiên. Thà bước vào đây còn hơn đứng ngoài đó nhìn vào, chẳng giống ai cả.

Tùng Vĩ nhìn lại Chánh Giới đại sư:

‐ Khởi bẩm nhị vị trưởng tôn, vị tôn giá đây thỉnh mời đại sư và đạo trưởng tự nhiên bước vào. Đừng đứng ở ngoài đó, kỳ cục lắm.

Mặt Chánh Giới đại sư và Thiên Nhất đạo trưởng đỏ bừng vì thẹn.

Đên lúc này thì Quan Chí Hải phải lên tiếng:

‐ Túy đầu đà! Nhị vị tăng huynh và đạo huynh kia vì võ lâm mà đến đây, không như ngươi đâu, đừng nghĩ càn nghĩ bậy cho hai người.

Túy đầu đà nheo mắt cười dữ dội. Lão vừa cười vừa nói:

‐ Đường Trung huynh đệ! Đệ có tưởng Bách Hoa Lâu là đại sự võ lâm không?

3

Lão phủi tay nói tiếp:

‐ Không chừng trong Bách Hoa Lâu có báu vật đấy. Tùng Vĩ cướp lời:

‐ Tôn giá nói đúng rồi. Nơi này có báu vật. Báu vật đó là viên Ngọc Chỉ

thần châu.

Nghe Tùng Vĩ nói, Túy đầu đà sững sờ:

‐ Ngọc Chỉ thần châu? Nó được giấu ở đây à? Tùng Vĩ gật đầu:

‐ Đúng rồi. Tôn giá biết Ngọc Chỉ thần châu chứ?

Khi Tùng Vĩ nói thì sắc mặt của Đường Ngao lẫn Đường Trung căng thẳng cực độ.

Hoạt sát Diêm la Đường Trung nói:

‐ Thảo nào năm vị chưởng môn cùng kéo đến Bách Hoa Lâu.

Túy đầu đà Đường Ngao chớp mắt một cái, lắc vai lướt đến Tùng Vĩ. Nhưng nhanh hơn Đường Ngao hai bộ, Quan Chí Hải đã lướt đến án ngữ trước

mặt gã. Quan Chí Hải gằn giọng nói:

‐ Ngọc Chỉ thần châu là báu vật của Bạch đạo, ngươi là người của Hắc

đạo không được xen vào.

Đường Ngao quắc mắt nói:

‐ Quan Chí Hải! Túy đầu đà ta cần đến Ngọc Chỉ thần châu đâu, chỉ

muốn gặp tiểu tử kia thôi.

Y nhón chân nhìn qua vai Quan Chí Hải, hỏi Tùng Vĩ:

‐ Hê! Tiểu tử tên gì?

Tùng Vĩ ôm quyền:

4

‐ Cang Tùng Vĩ.

Đường Ngao hất mặt nói:

‐ Tiểu tử thích theo Túy đầu đà Đường Ngao này không? Nặn nụ cười giả lả, Tùng Vĩ nói:

‐ Tứ hải giai huynh đệ. Ai Tùng Vĩ cũng thích cả và ngược lại cũng có rất nhiều người thích Tùng Vĩ, bởi Tùng Vĩ là người duy nhất biết được Ngọc Chỉ

thần châu đang ở đâu.

Ngầu Nại nạt Tùng Vĩ:

‐ Tùng Vĩ! Ngươi đừng hàm hồ nữa.

Đường Ngao nhìn Ngầu Nại:

‐ Lão ăn mày! Sao lại nạt tiểu đệ của ta? Quan Chí Hải chau mày gằn giọng nói:

‐ Túy đầu đà Đường Ngao! Hiện tại không còn là đại lễ hậu sự của

Trương minh chủ. Chí Hải ta thỉnh ngươi mau rút khỏi Bách Hoa Lâu này.

Đường Ngao trừng mắt nhìn Quan Chí Hải:

‐ Quan đại hiệp tưởng mình là minh chủ rồi ư, mà lệnh cho Túy đầu đà

Đường Ngao này?

Quan Chí Hải gắt giọng nói:

‐ Quan mỗ buộc ngươi lui thì ngươi phải lui ra. Nếu không, Quan mỗ đặng không khách sáo với ngươi đâu.

Hừ nhạt một tiếng, Túy đầu đà Đường Ngao nói:

‐ Bấy lâu nay, Đường mỗ nghe tiếng Kim Cang thần chỉ của Quan đại hiệp, tuyệt công mà tất cả các Hắc đạo phái phải e dè. Nay Đường mỗ muốn thẩm chứng xem có đúng như thiên hạ đồn đại chăng.

5

Đường Ngao vừa nói vừa lách bộ đến, vỗ thẳng một chưởng tập kích

Quan Chí Hải. Đối phương bất thình lình xuất thủ, Quan Chí Hải chẳng một

chút e dè. Lão cách không phóng chỉ kình đón lấy chưởng kình của Đường

Ngao.

Chỉ khí và chưởng kình chạm thẳng vào nhau:

‐ Ầm...

Chưởng kình của Túy đầ đà bật ngược trở lại, trong khi đạo chỉ khí tựa

mũi dùi bén ngọt xuyên thủng qua chưởng kình tiếp tục công tới họ Đường.

Túy đầu đà buộc phải dịch chuyển thân pháp qua trái hai bộ lách tránh. Ngọn chỉ kình vô hình trung đập thẳng về phía bàn của Hoạt sát Diêm la Đường Trung.

Đường Trung buộc phải vỗ chưởng đón đỡ.

Ầm...

Lần này chỉ khí mới tan biến, tất cả mọi thức ăn và rượu để trên bài đều rơi xuống sàn gạch.

Tránh được chỉ công của Quan Chí Hải, Túy đầu đà không dám khinh thị

đối phương nữa. Lão chụp bầu rượu tu ừng ực rồi thả bầu rượu xuống, rống

lên một tiếng bằng thuật Sư Tử Hống, tuyệt công của Phật môn.

Tiếng rống của Túy đầu đà những tưởng đâu sẽ làm cho gian đại sảnh Bách Hoa Lâu đổ sụp xuống. Cùng với tiếng rống đó thì một vòi rượu từ trong miệng y nhắm vùng chấn tâm của Quan Chí Hải bắn xẹt đến.

Quan Chí Hải chau mày. Hai chân hơi rùn tấn xuống, phóng tiếp một đạo chỉ đón lấy tia rượu.

Chát...

Mặc dù chỉ là tia rượu, nhưng sức công phá của nó khiến Quan Chí Hải phải chau mày đanh mặt.

6

Quan Chí Hải phải thối liền hai bộ.

Túy đầu đà không bỏ qua cơ hội đó, hai chân giậm mạnh xuống sàn gạch. Chẳng biết y dụng bao nhiêu công lực mà gạch dưới chân phải rạn nứt bởi cái giậm của y.

Sau âm thanh khô khốc cất lên do cái giậm chân tạo ra, thân pháp của

Túy đầu đà xoay tròn như chiếc bông vụ lao thẳng đến Quan Chí Hải. Lão vừa

đi vừa nói:

‐ Đỡ chiêu Thiết đầu công của ta xem.

Quan Chí Hải dậm chân, dựng song thủ hướng đến trước. Mười ngón chỉ

pháp quặp lại như vuốt chim ưng vỗ tới đón thẳng lấy Thiết đầu công của Túy

đầu đà.

Ầm...

Quan Chí Hải đã vận dụng Ưng trảo công phối hợp với Kim Cang thần

chỉ đón đỡ thẳng lấy Thiết đầu công của Túy đầu đà. Sau tiếng nổ như sấm

động mà dư kình phát tác ra bốn phía xung quanh, buộc Tùng Vĩ phải trượt dài

về phía sau đến hai trượng, mắt nổ đom đóm, những tưởng vừa hứng chịu một quả tầm sét vô hình nện thẳng vào ngực.

Túy đầu đà trượt hẳn vộ sau bốn bộ, đầu lắc lư liên tục. Bên kia Quan Chí

Hải cũng thối hai bộ, đỉnh đầu có làn chỉ khí bốc lên thẳng tắp.

Túy đầu đà Đường Ngao rùng mình một cái. Y đưa tay xoa chiếc đầu chẳng có sợi tóc nào, nói nhẵn bóng như quả dưa hấu rồi nói:

‐ Lần sau ta sẽ gặp lại.

Túy đầu đà nói xong lắc vai giậm mạnh chân. Lão phải dụng đến Thiết

đầu công cùng bộ pháp xoay vùn vụt như chiếc bông vụ lao thẳng ra cửa Bách

Hoa Lâu.

Hoạt sát Diêm la Đường Trung thấy Túy đầu đà bỏ đi, y cũng đứng lên, ôm quyền nói:

7

‐ Lần sau Hắc đạo sẽ gặp lại các vị.

Y nói xong thi triển khinh công rượt theo Túy đầu đà.

Hai gã kia đi rồi, Quan Chí Hải mới nhìn lại Tùng Vĩ. Chạm vào ánh mắt

của Quan Chí Hải, Tùng Vĩ không khỏi rợn xương sống bởi sát na khủng bố tử

hai con ngươi của lão phát ra.

Quan Chí Hải gằn giọng nói:

‐ Tiểu tử! Ngươi có ý đồ gì mà đánh động với bọn Hắc đạo? Tùng Vĩ lắc đầu:

‐ Vãn bối nào có ý gì, và cũng chẳng ngờ chuyện xảy ra như vậy, vãn bối

chỉ thật thà, tưởng đâu hai người đó cũng là những người tốt.

Hừ nhạt một tiếng, Quan Chí Hải gằn giọng nói:

‐ Họ không tốt như ngươi tưởng đâu. Họ chỉ muốn đoạt Ngọc Chỉ thần châu của Trương minh chủ thôi.

‐ Hóa ra là như vậy, vãn bối không biết. Quan Chí Hải hừ nhạt một tiếng.

Hà Chinh nói:

‐ Lần sau, nếu gặp bọn Hắc đạo, ngươi đừng có hồ đồ nữa. Tùng Vĩ giả lả cười:

‐ Vãn bối nhớ... nhớ lời tôn giá chỉ giáo. Tùng Vĩ gượng cười nói:

‐ Để tại hạ ra thỉnh nhị vị trưởng tôn cao niên Chánh Giới đại sư và Thiên

Nhất đạo trưởng vào.

Ngầu Nại lườm Tùng Vĩ:

‐ Tiểu tử đừng có giở trò nữa đó.

8

Tùng Vĩ ôm quyền:

‐ Vãn bối biết... vãn bối biết.

Tùng Vĩ vừa nói, vừa sải bước ra ngoài của. Ôm quyền xá Chánh Giới đại

sư và Thiên Nhất đạo trưởng, Tùng Vĩ từ tốn nói:

‐ Tùng Vĩ thỉnh nhị vị trưởng tôn vào trong. Chánh Giới đại sư lộ vẻ bối rối.

Tùng Vĩ giả lả nói:

‐ Bọn Hắc đạo đã bị Quan đại hiệp đuổi đi rồi. Đại sư đừng có ngại, chẳng có ai dám làm phiền nhị vị đâu.

‐ A di đà phật. Miễn thứ cho bần tăng.

Chánh Giới đại sư và Thiên Nhất đạo trưởng miễn cưỡng bước vào Bách

Hoa Lâu.

Những ả kỹ nữ của Bách Hoa Lâu xét nét nhìn họ.

Tùng Vĩ phe phẩy quạt nhìn hai ả kỹ nữ vừa bồi tiếp Đường Ngao và

Đường Trung:

‐ Nhị vị cô nương đây đừng có sợ. Những vị trưởng bối đây đều là những nhân sĩ thành danh, không giống như hai gã Hắc đạo khi này đâu.

Tùng Vĩ bất ngờ quay lại Chánh Giới đại sư:

‐ Đại sư! Còn có hai người thôi, đâu đủ tiếp hết bấy nhiêu người. Nghe gã nói, Chánh Giới đại sư phải niệm phật hiệu:

‐ A di đà phật. Xá thú... xá thú... Bần tăng đến đây là để giúp tiểu thí chủ

tìm Ngọc Chỉ thần châu chứ không phải tìm...

Tùng Vĩ reo lên:

9

‐ Ái cha! Vãn bối quên mất đại sư và Thiên Nhất đạo trưởng là bậc tu

hành... Quả là hồ đồ.

Y tự tát vào má mình hai cái và nói:

‐ Ngươi thật là hồ đồ... Ngươi thật là hồ đồ... Người ta là những hành giả

chân tu chứ có phải khách tìm hoa đâu.

bừng.

Nghe Tùng Vĩ nói, mặt Chánh Giới đại sư và Thiên Nhất đạo trưởng đỏ

Hai người quắc mắt nhìn Tùng Vĩ.

Chánh Giới đại sư chắp tay niệm phật hiệu:

‐ A di đà phật. Mong thí chủ đừng bỡn cợt kẻ tu hành.

‐ Vãn bối khống dám, không dám mạo phạm đến cao tăng và đạo trưởng. Tùng Vĩ bước lên trước mặt hai ả kỹ nữ, ôm quyền nói:

‐ Tại hạ muốn nhị vị cô nương đến biệt phòng.

Lấy một tờ ngân phiếu đặt vào tay ả kỹ nữ, Tùng Vĩ nhỏ giọng nói:

‐ Gian biệt phòng mà Tùng Vĩ đã dặn trước qua miệng một lão thương nhân đó mà.

Ả kỳ nữ nhìn Tùng Vĩ:

‐ Công tử đây có phải là Cang Tùng Vĩ?

‐ Không sai.

Phe phẩy chiếc quạt cầm tay, Tùng Vĩ nhìn nàng nói:

‐ Tại hạ thích cô nương rồi đó. Nàng ửng mặt thẹn thùng:

‐ Chỉ sợ công tử chê Tiểu Điệp và Tiểu Trình thôi.

10

‐ Với hai nàng giai nhân tuyệt sắc như thế này thì làm sao Tùng Vĩ chê

được.

Tiểu Điệp nhỏ nhẹ:

‐ Mời Cang công tử theo Tiểu Điệp. Tiểu Trình nói:

‐ Công tử cần Tiểu Trình không?

‐ Cả hai nàng luôn. Nếu Bách Hoa Lâu còn ai thì cứ gọi tất cho tại hạ. Quan Chí Hải bước đến sau lưng Tùng Vĩ, nghiêm giọng nói:

hèn.

‐ Tùng Vĩ tiểu tử! Chúng ta đến đây không phải là để tìm nhục dục thấp

Tùng Vĩ quay lại gật đầu:

‐ Vãn bối biết. Mời tất cả các vị chưởng môn lên biệt phòng. Quan Chí Hải gằn giọng hỏi:

‐ Lên đó làm gì? Tùng Vĩ nhăn mặt:

‐ Thì chuyện đó đó.

Nghe Tùng Vĩ nói, Tiểu Điệp và Tiểu Trình phải bật cười bởi bộ mặt hóm hỉnh của Tùng Vĩ.

Trong khi hai nàng cười thì Quan Chí Hải nghiêm giọng hỏi:

‐ Chuyện đó là chuyện gì?

Tùng Vĩ nhìn thẳng vào mắt Quan Chí Hải:

‐ Tôn giá nghĩ xem là chuyện gì nào?

‐ Lão phu muốn ngươi trả lời.

11

Tùng Vĩ giả lả cười, từ tốn nói:

‐ Tôn giá và các vị trưởng tôn đến dây mục đích vì chuyện gì nào?

Quan Chí Hải buông một câu bằng chất giọng vừa đanh vừa khe khắc:

‐ Ngọc Chỉ thần châu.

‐ Nếu vậy, Tùng Vĩ cũng vì Ngọc Chỉ thần châu. Quan Chí Hải thở phào một tiếng rồi nói:

‐ Tiểu tử nên biết tất cả những người theo ngươi đều là những bậc chính nhân quân tử, chứ không phải là hạng theo gió bẻ hoa.

Tùng Vĩ ôm quyền:

‐ Vãn bối biết... vãn bối biết...

Y nói dứt câu, thè lưỡi liếm mép. Y liếm mép, Tùng Vĩ vừa nghĩ thầm: “Nếu tất cả chính nhân quân tử đều giống như các người thì Tứ thư Ngũ kinh e

rằng phải viết lại tất cả.”

Tùng Vĩ ôm quyền, trịnh trọng nói:

‐ Mời những trưởng bối theo vãn bối.

Nói dứt câu, Tùng Vĩ sải bước theo cầu thang lên gác cùng với Tiểu Điệp

và Tiểu Trình. Những vị trưởng bối ngần ngừ một chút rồi buộc phải theo y.

Khi mọi người đã vào biệt phòng, Tùng Vĩ chắp tay sau lưng đi rảo quanh phòng, mắt soi mói khắp mọi nơi, mắt lúc thì nhíu lại, khi thì giãn ra.

Tùng Vĩ quay lại trước mặt các vị chưởng môn trịnh trọng nói:

‐ Vãn bối mạo phạm, thỉnh các vị trưởng bối cho làm lại từ đầu. Vãn bối

có thể nhớ ra mình để Ngọc Chỉ thần châu ở đâu.

Ngầu Nại hỏi:

‐ Tiểu tử! Ngươi định làm gì?

12

‐ Tiền bối hỏi làm gì, từ từ rồi sẽ biết thôi mà. Vãn bối đâu có trốn chạy

được ngả nào.

Y nói xong, bước đến bên Tiểu Điệp và Tiểu Trình, vừa cười vừa nói:

‐ Hai nàng hãy giúp bổn thiếu gia nhớ lại chuyện của mình nhé. Tiểu Điệp nói:

‐ Công tử muốn giúp gì?

‐ Còn hỏi nữa.

Tùng Vĩ vừa nói vừa tự lột bỏ y trang mình. Chánh Giới đại sư nhíu mày niệm phật hiệu:

‐ A di đà phật.... A di đà phật. Phạm giới mất... Phạm giới mất... Tùng Vĩ cởi dây thắt lưng xong, thản nhiên nói:

‐ Nếu như đại sư sợ phạm giới thì quay mặt đi chỗ khác, có khó gì đâu. Còn có nhìn cũng không sao.

Quan Chí Hải lẫn mọi người lắc đầu chau mày. Chánh Giới đại sư thì xuất hạn mồ hôi hột.

Chẳng người nào nói với người nào, nhưng tất cả đồng loạt quay mặt vào tường.

Tùng Vĩ liếc họ, tủm tỉm cười. Tiểu Điệp rụt rè hỏi:

‐ Công tử! Chẳng lẽ... Tùng Vĩ nạt ngang:

‐ Còn chẵn với lẻ gì nữa? Hai nàng mau cởi y trang đi.

Tiểu Trình nói:

13

‐ Trước mặt họ ư?

‐ Thì họ quay mặt tất cả vào tường rồi, còn ngại gì nữa nào?

Y vừa nói vừa với tay qua Tiểu Điệp, khề khà nói lớn như thể cho những người kia nghe.

‐ Ôi! Đẹp quá là đẹp.

Tùng Vĩ kéo trịch áo Tiểu Điệp xuống. Tiểu Điệp vùng vằng:

‐ Công tử kỳ quá hà.

Tùng Vĩ trừng mắt nhìn Tiểu Điệp. Y ngâm nga bài thơ:

“Thủy a nữ tử nang hành bộ

Phản trước giáp, đơn hậu qua lộ

Thiên sinh nam nữ cộng nhất sứ

Nguyên đắc tương cả thành ông ấu.”

(Dịch: Con gái nhà ai biết đi đứng, vén vạt áo lên lộ chiếc quần hồng, trời sinh nam nữ vốn chung sống, mong hai sẽ thành cụ ông cụ bà.)

Khi Tùng Vĩ ngâm dứt bài thơ đó thì y cũng lột xong y trang của Tiểu Điệp. Thủ pháp lột bỏ y trang của Tùng Vĩ không giống như những gã nam nhân biết nâng hoa hứng nguyệt, mà lại giống như một gã đạo tỳ thay đồ cho

xác chết.

Tiểu Điệp đỏ mặt dùng tay che ngực mình lại.

Tất nhiên tiếng y phục sột soạt đập vào thính nhĩ của các vị trưởng bối khiến họ phải ngây mặt, chẳng nhìn lại. Chánh Giới đại sư thì luôn miệng niệm

phật hiệu:

‐ A di đà phật... A di đà phật...

14

Tùng Vĩ lột tiếp y phục của Tiểu Trình rồi lớn tiếng nói:

‐ Đôi nhũ hoa của hai nàng quả là tuyệt đẹp.

Y vừa nói vừa đặt tay vào đôi nhũ hoa của Tiểu Điệp và Tiểu Trình. Tiểu Trình buột miệng hỏi:

‐ Công tử làm như vậy kỳ quá... Các vị kia... Tùng Vĩ khiên cưỡng nói:

‐ Họ nghe chứ có thấy đâu mà các nàng sợ. Tiểu Điệp nói:

‐ Thế sao họ không ra ngoài, đứng đó làm gì? Tùng Vĩ vùng vằng nói:

‐ Nàng đừng để ý đến họ nữa, có được không?

Y vừa nói vừa xoa tay khắp thân người của Tiểu Điệp và Tiểu Trình, hai nàng phá lên cười.

Tiểu Trình vừa cười vừa nói:

‐ Công tử ơi! Thiếp nhột quá.

‐ Hậy! Thì ta muốn cho nàng nhột mà. Hai nàng có thích không? Thích không?

Trong khi Tùng Vĩ bỡn cợt với hai nàng kỹ nữ Bách Hoa Lâu thì Chánh

Giới đại sư luôn miệng niệm phật hiệu:

‐ A di đà phật... A di đà phật...

Tùng Vĩ lắng nghe tiếng niệm phật hiệu của vị cao tăng Thiếu Lâm mỉm cười, nói với Tiểu Trình và Tiểu Điệp:

‐ Tùng Vĩ chưa từng thấy được đôi nhũ hoa nào đẹp như thế này. Nếu

như kẻ tu hành mà thấy được đôi nhũ hoa của hai người chắc khó giữ được

15

đạo hạnh... Mà giữ sao được chứ. Kinh có câu: Nam nữ sinh để sống chung với

nhau mà. Nào! Chúng ta bắt đầu sống chung với nhau đi.

Tùng Vĩ vừa nói vừa bất ngờ tát mạng vào mông của Tiểu Điệp và Tiểu

Trình:

“Bốp...”

Hai nàng buột miệng thốt:

‐ Ôi...

Tùng Vĩ nói:

‐ Đừng có la lớn quá, các vị trưởng tôn nghe thì họ khó chịu lắm đấy. Phàm những gì người ta chỉ nghe mà không thấy thì tất tò mò. Khi tò mò thì

khó kiềm chế mình, không kiềm chế được thì hé mắt ra nhìn. Mà một khi thèm

rồi sẽ chiếm hữu cho bằng được. Không khéo bổn thiếu gia mất hai cục cưng mất.

Y nói dứt câu thì chắc lưỡi.

Chánh Giới đại sư niệm phật hiệu:

‐ A di đà phật... Bần tăng phải ra ngoài đây.

Chánh Giới đại sư nói dứt câu đi thẳng ra cửa. Lão tăng Thiếu Lâm bỏ đi, buộc Thiên Nhất đạo trưởng phải đi theo sau, rồi lần lượt từng người rời biệt phòng. Kẻ đi sau cùng chính là bang chủ Cái Bang Ngầu Nại.

Lão đứng ngay ngưỡng cửa, trước khi đóng lại lầm bầm chửi rủa:

‐ Trên đời này, kẻ bỉ ổi và đê tiện nhất chính là ngươi. Khi cánh của đóng khịt lại, Tùng Vĩ reo lên:

‐ Ối, trời ơi! Ta sướng quá... Ta sướng quá...

Miệng thì nói vậy, nhưng y lại thót lên tràng kỷ vừa nhảy vừa giậm, tay thì ngoắc hai ả kỹ nữ Bách Hoa Lâu.

16

Tùng Vĩ ra dấu cho họ nhảy như mình.

Tiểu Điệp hét lên:

‐ Ôi! Sướng quá... Ôi! Sướng quá... Tiểu Trình bật cười khúc khích.

Tùng Vĩ vận lại y phục, lấy tờ ngân phiếu năm mươi lạng đặt vào tay

Tiểu Trình nhỏ giọng nói:

‐ Cứ làm như thế này, càng lâu chừng nào càng tốt chừng đó.

Y nói xong bước đến bức bình phong kéo qua một bên. Phía sau bức bình phong là cánh của thông ra ngoài hành lang phía sau, Tùng Vĩ rời gian biệt phòng. Y theo hành lang rời Bách Hoa Lâu. Vừa đi, Tùng Vĩ vừa nói:

‐ Các người ở đó mà nghe hai nàng kỹ nữ Bách Hoa Lâu la hét.

Tùng Vĩ rời Bách Hoa Lâu đến thẳng mộ địa Triều Dương. Lão Ác ma nhân Cốc Thừa Tự chớ sẵn Tùng Vĩ trong mộ địa Triều Dương.

Tùng Vĩ hỏi:

‐ Sư đồ đã sắp xếp theo ý ta chưa? Cốc Thừa Tự gật đầu:

‐ Xong tất cả rồi.

Tùng Vĩ xoa tay nhìn khu mộ địa:

‐ Biết đến bao giờ những vị chưởng môn kia mới đào hết các ngôi mộ

trong mộ địa này nhỉ?

Cốc Thừa Tự nhìn Tùng Vĩ buông một câu thật nhạt nhẽo:

‐ Mặc kệ chúng.

Chương 11: Lụy Tình Bi Nhân

oOo

Nghe Tùng Vĩ thuật chuyện, Âu Đình Luân Cốc Thừa Tự không dằn

được, ngửa mặt cười thé thé. Tiếng cười của lão khiến Tùng Vĩ phải

cau mày nhăn mặt:

Cắt tràng tiếu ngạo, Cốc Thừa Tự nói:

‐ Cốc lão phu mà nói chuyện này cho mọi người nghe, hẳn bọn trưởng tôn bẽ mặt.

Tùng Vĩ nhìn lão nói:

‐ Bẽ mặt thì có bẽ mặt rồi. Nhưng họ sẽ truy tìm sư tôn mà tróc nã, không

có chỗ dừng chân.

Tùng Vĩ bưng chén rượu, từ tốn nói tiếp:

‐ Ta dùng xảo kế làm nhục họ chẳng qua chỉ muốn trả thù cho dưỡng

mẫu thôi. Nhưng theo Chánh Giới đại sư nói thì dưỡng mẫu bị người khác giết chứ không phải họ.

Cốc Thừa Tự nhìn Tùng Vĩ nhạt nhẽo nói:

‐ Ai giết thì cũng thế thôi. Người chết rồi thì đâu có sống lại.

Đôi chân mày Tùng Vĩ nhíu lại.

‐ Phải rồi. Bởi người chết đâu có quan hệ với lão. Ngay như Tùng Vĩ chết, hẳn lão Cốc còn thích thú hơn nữa.

Cốc Thừa Tự thản nhiên đáp lời chàng:

2

‐ Sư tôn nói đúng đó. Nếu như sư tôn chết thì xem như lời bái sư của lão

Cốc được hóa giải, không thích sao được.

‐ Hê! Lão Cốc muốn sư tôn Tùng Vĩ chết, sao lại nhập thạch lao định cứu

ta chứ?

Nét bối rối hiện lên trên nét mặt Cốc Thừa Tự. Lão giả lả nói:

‐ Bởi... bởi lão Cốc muốn... muốn cứu sư tôn thôi. Tùng Vĩ xoa tay:

‐ Biết, biết. Dù sao cũng còn nghĩa sư tôn, đúng không? Lão Cốc đỏ mặt.

Dốc chén rượu vào miệng, Tùng Vĩ mới nhìn lão Cốc, nghiêm giọng hỏi:

‐ Cái họa này của Tùng Vĩ cốt là do viên Ngọc Chỉ thần châu mà ra. Tùng

Vĩ muốn hỏi lão... Ngọc Chỉ thần châu có giá trị gì mà sao người nào cũng thèm muốn nó vậy? Theo sự phán đoán của Tùng Vĩ, viên ngọc kia cũng chỉ đáng giá

cao lắm là năm trăm lạng ngân lượng không hơn, không kém, cớ gì mà họ

tranh đoạt chứ. Với lại, cả Trương minh chủ cũng giữ khư khư trên búi tóc của mình.

Tùng Vĩ hất mặt.

‐ Lão Cốc hẳn biết bí mật của nó chứ?

Cốc Thừa Tự bưng chén uống, rồi lắc đầu:

‐ Không biết.

Tùng Vĩ ngớ ngẩn nói:

‐ Không biết mà lão cũng tham gia tranh đoạt à? Buông một tiếng thở dài, Cốc Thừa Tự nói:

‐ Lão Cốc có cái khó của lão Cốc.

3

‐ Khó gì?

‐ Lão Cốc cần Ngọc Chỉ thần châu vì... vì... Tùng Vĩ hối lão:

‐ Vì cái gì, sao lão Cốc ngập ngừng? Lão Cốc buông tiếng thở dài:

‐ Vì lão Cốc đâu muốn biết ái nữ của mình giờ đang ở đâu. Tùng Vĩ nheo mày:

‐ Bộ Ngọc Chỉ thần châu nhốt ái nữ của sư đồ Cốc Thừa Tự ư?

Mặt lão Cốc sa sầm. Lão lấy viên Ngọc Chỉ thần châu ra đưa đến trước mặt, nói:

sao?

‐ Nói như thế mà nghe được... Một người có thể nhốt trong viên ngọc này

Giả lả cười, Tùng Vĩ gượng nói:

‐ Tùng Vĩ chỉ nói thế thôi. Nhưng có chuyện gì lão cứ nói ra đi, không chừng Tùng Vĩ giúp được sư đồ đó.

Cốc Thừa Tự nheo mày:

‐ Tùng Vĩ không có võ công, giúp gì được cho Cốc Thừa Tự chứ?

‐ Biết vậy rồi, Tùng Vĩ không có võ công nhưng vẫn bắt những cao nhân

võ lâm phải đứng canh cho mình đi đại tiện, bắt họ làm đủ thứ trên đời. Còn sư

đồ Cốc Thừa Tự võ công cao siêu, nhưng lại bị họ đánh cho một trận suýt chút nữa thì táng mạng.

Mặt Cốc Thừa Tự cau hẳn xuống. Tùng Vĩ chỉ vào đầu mình:

4

‐ Cái đầu của Tùng Vĩ còn tuyệt hảo hơn võ công nữa, hãy nói cho Tùng

Vĩ biết giá trị của viên Ngọc Chỉ thần châu này đi.

‐ Lão Cốc chẳng giấu gì Tùng Vĩ làm gì.

Lão chuốc chén rượu ra, bưng chén uống rồi chậm rãi nói:

‐ Lão Cốc cần viên Ngọc Chỉ thần châu để trao cho một người, người đó

sẽ cho lão Cốc biết tung tích của Nhĩ Lan ở đâu.

Tùng Vĩ khoát tay ngăn Cốc Thừa Tự:

‐ Chuyện đó xảy ra với sư đồ lúc nào?

Lão Cốc nhìn Tùng Vĩ bằng ánh mắt u uẩn. Lão buông tiếng thở dài, ôn nhu nói:

‐ Chuyện như thế này, Trương Kiệt muốn lão phu đơn thân vào Thiên Ma

Bảo đoạt Ngọc Chỉ thần châu.

Tùng Vĩ nhướn mày.

‐ Sao lão quỷ đó không lấy, mà lại bắt sư đồ đi lấy?

‐ Võ công của Cốc Thừa Tự cao hơn lão.

‐ Sư đồ cao thâm hơn mà bị Trương Kiệt bắt buộc à? Buông một tiếng thở dài, lão Cốc gật đầu:

‐ Lão Cốc vốn đã quy ẩn võ lâm, lập thê tử và có được Nhĩ Lan. Khi Nhĩ

Lan vừa lên một tuổi thì bị Trương Kiệt bí mật bắt đi. Thê tử buồn phiền mà chết...

‐ Trương minh chủ bắt Nhĩ Lan làm vật trao đổi buộc lão phải vào Thiên

Ma Cổ Bảo lấy Ngọc Chỉ thần châu, bộ Thiên Ma Cổ Bảo không ai vào được sao?

Lão Cốc lắc đầu:

5

‐ Thiên Ma Cổ Bảo do trận pháp Thập Nhị Đồng Nhân án ngữ trận võ

lâm không ai phá vỡ được trận pháp đó nếu không luyện được Vạn Tướng Di

Thân và phải có nội lực cực kỳ thâm hậu.

Tùng Vĩ tò mò hỏi:

‐ Lão Cốc có Vạn Tướng Di Thân? Lão gật đầu.

‐ Lão Cốc luyện được Vạn Tướng Di Thân.

Tùng Vĩ giả lả cười, y vừa chuốc rượu vừa nói:

nhé.

‐ Sư đồ Cốc Thừa Tự này! Lão chỉ cho Tùng Vĩ luyện Vạn Tướng Di Thân

Lão Cốc nhíu mày.

‐ Không dễ đâu...

‐ Tùng Vĩ biết, nhưng thế nào cũng luyện được mà. Tùng Vĩ nhìn lão Cốc nói tiếp:

‐ Rồi chuyện xảy ra như thế nào?

‐ Lão Cốc đã vào Thiên Ma Cổ Bảo lấy được Ngọc Chỉ thần châu... Nhưng

lại chẳng biết tí gì về giá trị của nó. Vì sự an nguy của Nhĩ Lan, Cốc Thừa Tự đưa Ngọc Chỉ thần châu về cho Trương Kiệt.

‐ Chuyện như thế đã xong rồi... Còn gì nữa không?

‐ Nếu như Trương Kiệt giữ lời hứa thì lão Cốc cũng đã thấy được Nhĩ

Lan, nhưng Trương Kiệt đã nuốt lời.

Tùng Vĩ cáu gắt nói:

‐ Như vậy đâu có được. Quân tử bất hý ngôn, huống chi Trương Kiệt còn

là minh chủ.

6

Lão Cốc lắc đầu:

‐ Lúc đó Trương Kiệt chưa phải là minh chủ.

‐ Vậy nữa? Vậy chừng nào Trương Kiệt tiên sinh mới là minh chủ?

‐ Khi đã có Ngọc Chỉ thần châu, Trương Kiệt bỗng dưng trở thành đệ

nhất cao thủ với Tu La Thần Chưởng.

Tùng Vĩ reo lên:

‐ Vậy Tùng Vĩ hiểu rồi. Chắc chắn viên Ngọc Chỉ thần châu này chứa võ công Tu La Thần Chưởng gì đó của Trương mình chủ. Nhưng lạ thật... Nếu nó chứa võ công Tu La Thần Chưởng thì lão luyện xong phải hủy nó đi. Có đâu lại

giữ khư khư trên đỉnh đầu như thờ nó vậy?

Lão Cốc lắc đầu.

‐ Ngươi...

Tùng Vĩ tròn mắt nhìn lão. Lão Cốc miễn cưỡng nói:

‐ Sư tôn không biết gì cả. Tu La Thần Chưởng là tuyệt học của võ lâm Vô

Cực Thiên Tôn. Lão ác ma này đã từng khấy động võ lâm năm mươi năm trước, bắt Hắc Bạch đạo phải quy phục để chế lập ra chiếc ngai minh chủ. Bất

ngờ lão mất tích không để lại dấu vết gì.

‐ Có thể lão đã khắc tuyệt công vào Ngọc Chỉ thần châu rồi vào Thiên Ma

Cổ Bảo không chừng.

Lão Cốc lắc đầu:

‐ Thiên Ma Cổ Bảo thì lại có trước đời Vô Cực Thiên Tôn nữa. Nó chính là thánh địa của tiên đế, chẳng có liên can gì đến Vô Cực Thiên Tôn. Nhưng ngay

cả Vô Cực Thiên Tôn muốn vào Thiên Ma Cổ Bảo cũng không được. Vì y không

có Vạn Tướng Di Thân bộ pháp.

‐ Thế tại sao lão Cốc lại học được Vạn Tướng Di Thân bộ pháp?

7

Lão Cốc thở dài.

‐ Lão Cốc vốn là đại thiếu gia của phủ thượng thư. Ta đã vào mật lầu chứa tàng kinh và thụ học được Vạn Tướng Di Thân bộ. Lúc còn trẻ, lão Cốc

háo thắng. Chính sự háo thắng mà ta mới gặp họa kiếp lớn.

Lão bưng cả bầu rượu tu ừng ực, rồi đặt xuống bàn bên cạnh nhìn Tùng

Vĩ nói:

‐ Sau khi học được Vạn Tướng Di Thân bộ, Cốc Thừa Tự rời phủ thượng thư, lẻn vào nội cung.

Tùng Vĩ nhướn mày:

‐ Sư đồ Cốc Thừa Tự làm gì trong nội cung?

‐ Vì ta tò mò muốn biết những trang giai nhân trong nội cung của thiên tử

như thế nào. Không ngờ... ta phải lòng một cung nữ.

‐ Vị cung nữ đó sau này là nương tử của lão Cốc? Cốc Thừa Tự gật đầu.

Tùng Vĩ chỉ lão Cốc.

‐ Sư đồ Cốc Thừa Tự cũng quá lắm. Không tìm bóng sắc giai nhân bên ngoài mà lại chui vào nội cung hoàng thượng. Nghĩ cũng hay... Tùng Vĩ hỏi

thật nghe.

‐ Cứ hỏi.

‐ Chắc nương tử của lão Cốc phải là trang giai nhân tuyệt sắc?

‐ Lão Cốc nghĩ chắc trên thế gian này chẳng còn ai đẹp hơn nàng, phàm những trang giai nhân đẹp nhất mới bị tiến cung mà thôi.

Tùng Vĩ phì cười. Lão Cốc cau mày.

‐ Tùng Vĩ cười gì?

8

‐ Thiên tử mà biết được chuyện này chắc tức giận đến xanh mặt. Không

ngờ một đại thiếu gia phủ thượng thư mà dám cướp tay trên của con trời. Nghĩ đến bộ mặt thiên tử... Tùng Vĩ cười đó.

Hai cánh môi lão Cốc nhếch lên.

‐ Tùng Vĩ nói đúng. Mặc dù có Vạn Tướng Di Thân nhưng hành tung của

ta vẫn bị bại lộ. Thế là Cốc Thừa Tự buộc phải buôn tẩu giang hồ để tránh họa kiếp diệt thân, còn toàn bộ gia quyến thì bị tru di tam tộc.

Lão Cốc nói đến đây nước mắt rịn ra. Tùng Vĩ bặm môi.

Thấy Cốc Thừa Tự rơi lệ, Tùng Vĩ cũng không dằn được. Y bồi hồi xúc

động buộc phải dùng đến rượu để nén lại.

Tùng Vĩ nhỏ giọng nói:

‐ Lão Cốc đâu muốn như vậy, vì tình yêu mà lão Cốc không kiềm chế được mình thôi. Xử như vậy thì oan cho lão Cốc.

Răng trên cắn vào môi dưới, một lúc sau, Cốc Thừa Tự mới nói:

‐ Lão Cốc hận lắm chứ. Thế là lão Cốc trở thành Ác ma nhân, kẻ chết dưới

tay lão Cốc không biết bao nhiêu. Khi ta nghiệm ra một điều, máu không rửa

được oan hồn, quyết định quay lại nội cung dẫn nương tử bôn tẩu.

‐ Lão Cốc làm được chuyện đó chứ? Tùng Vĩ xoa trán nói tiếp:

‐ Tất nhiên là phải được rồi. Nếu không được làm sao có Nhĩ Lan, đúng không nào?

‐ Sau khi đưa Lưu Lan Chi rời nội cung của thiên tử, ta và nàng đến ẩn

thân ở tận Giang Đông. Nhưng rồi Trương Kiệt tìm đến bắt Nhĩ Lan... Cuộc sống bình ổn của Cốc Thừa Tự lại xáo trộn.

Tùng Vĩ lắc đầu:

9

‐ Trương tiền bối làm như vậy bậy bạ quá.

‐ Y chỉ nhắm đến chức vị Minh chủ võ lâm.

‐ Thì lão Cốc đã giao cho hắn Ngọc Chỉ thần châu rồi mà.

‐ Vi tính mạng Nhĩ Lan, lão Cốc giao cho y Ngọc Chỉ thần châu của Thiên

Ma Cổ Bảo, nhưng họ Trương kia không giao Nhĩ Lan lại, mà hẹn với lão Cốc con trăng sau.

Tùng Vĩ lắc đầu.

‐ Tệ thật!

‐ Không có Nhĩ Lan, lão Cốc quay về. Lan Chi không thấy Nhĩ Lan mà lâm trọng bệnh chết. Ta hận lắm quyết tâm đòi lại món nợ này.

‐ Thế là lão Cốc và Trương Kiệt đã đánh với nhau? Lão Cốc gật đầu.

‐ Đến thời gian hẹn ta và Trương Kiệt gặp nhau tại Phong Ma sơn. Hắn cũng không đem Nhĩ Lan đến mà buộc lão Cốc phải giao tiếp bí mật Ngọc Chỉ

thần châu. Ta nào có biết gì về bí mật đó. Thế là Trương Kiệt quyết định nhổ cỏ

tận gốc, dùng Tu La Thần Chưởng khắc chế ta.

Tùng Vĩ thở dài.

‐ Oan cho lão Cốc thật.

tiếp:

Lão Cốc bưng bầu rượu uống cạn. Y đặt bầu rượu xuống bên cạnh nói

‐ Trương Kiệt đã không giết lão Cốc mà giam vào tuyệt lao võ lâm, buộc

phải nói ra bí mật Ngọc Chỉ thần châu. Hai mươi năm trôi qua, sống trong cảnh

tội tù, lão Cốc nguyện sẽ quay trở lại đòi nợ Trương Kiệt. Nhưng khi ta được người nhân cứu thì Trương Kiệt lại chết rồi...

Tùng Vĩ lườm lão Cốc:

10

‐ Lão Cốc trút hận lên cái xác của Trương Kiệt?

Lão Cốc buông tiếng thở dài:

‐ Lão Cốc không còn cách nào khác để khỏa lấp uất hận trong tâm tưởng mình.

‐ Trương minh chủ đã chết rồi, hẳn không trách lão Cốc đâu. Lão Cốc lắc đầu:

‐ Lão Cốc hận con người, nhưng vô tình lại gặp Tùng Vĩ. Tùng Vĩ xoa tay:

‐ Tùng Vĩ hỏi lão Cốc nhé?

‐ Sư tôn Tùng Vĩ cứ hỏi.

‐ Phải vị ân nhân cứu lão Cốc ra khỏi tuyệt lao buộc lão phải lấy Ngọc Chỉ

thần châu không?

Lão Cốc gật đầu:

‐ Khi nào giao Ngọc Chỉ thần châu cho y rồi y sẽ nói cho lão Cốc biết Nhĩ

Lan đang ở đâu. Ta làm tất cả vì Nhĩ Lan.

Buông một tiếng thở dài, Tùng Vĩ nói:

‐ Lão Cốc tin vào vị ân nhân đó không? Lão Cốc lắc đầu.

nào.

‐ Không. Với Cốc Thừa Tự, bây giờ ta không tin ai cả... bất cứ một người

Tùng Vĩ khẽ lắc đầu, bưng bầu rượu lên tu luôn một hơi dài. Đặt bầu

rượu xuống trước mặt, Tùng Vĩ hỏi:

‐ Lão tin vào Tùng Vĩ không?

‐ Càng không tin, vì Tùng Vĩ quá gian trá.

11

‐ Hê! Tùng Vĩ gian trá, nhưng có hại lão không?

‐ Tùng Vĩ suýt cho lão Cốc chết hụt trên sông Hoàng Hà.

Đôi chân mày Tùng Vĩ nhướn lên:

‐ Hê! Mạng người rất quý, nếu như không làm như vậy thì lão Cốc có để

cho Cang Tùng Vĩ một cái mạng nhỏ này không? Tất nhiên là không rồi.

Tùng Vĩ cười gượng nói tiếp:

‐ Lão Cốc đừng giấu. Chính vì để đối phó lại cá tính sát nhân của lão Cốc mà Tùng Vĩ mới dụng đối sách đó.

Tùng Vĩ chắp tay sau lưng, hướng mặt nhìn về phía đường chân trời, nơi ánh mặt nhật quang đang dần chìm xuống.

Y chậm rãi nói:

‐ Nếu như lão Cốc tin Tùng Vĩ thì Tùng Vĩ sẽ giúp lão tìm lại Nhĩ Lan. Lão Cốc sững sờ.

Lão ngập ngừng hỏi:

‐ Tùng Vĩ giúp Cốc Thừa Tự tìm lại Nhĩ Lan à? Tùng Vĩ nhìn lại Cốc Thừa Tự.

‐ Vì nghĩa sư tôn, sư đồ, Tùng Vĩ phải nhúng tay vào thôi. Tùng Vĩ có cái

đầu, còn Cốc Thừa Tự có võ công. Nếu hai chúng ta phối hợp sẽ dễ dàng tìm

được tung tích của Nhĩ Lan.

Tùng Vĩ quay lại, nghiêm giọng nói:

‐ Thi ân bất cầu báo. Phàm người ra ân tất có ý đó. Tùng Vĩ nghĩ, người

cứu lão Cốc ra khỏi tuyệt lao võ lâm chắc chắn biết rõ câu chuyện của lão Cốc

với Trương Kiệt. Một khi y có được Ngọc Chỉ thần châu chưa chắc đã đáp ứng

đòi hỏi của lão Cốc.

Lão Cốc gật đầu.

12

‐ Tùng Vĩ! Lão Cốc nhờ sư tôn. Nếu ông trời còn thương lão Cốc thì sẽ

phù hộ cho Nhĩ Lan được bình an.

Tùng Vĩ nheo mày:

‐ Tùng Vĩ sẽ nghĩ cách. Vậy chừng nào lão Cốc mới gặp vị ân nhân đó?

‐ Đêm mai, trên Phong Ma sơn.

‐ Tùng Vĩ và lão Cốc sẽ đến Phong Ma sơn. Lão Cốc gật đầu.

‐ Võ công của người này không phải tầm thường đâu. Sợ Tùng Vĩ sư tôn

sẽ gặp nguy hiểm.

‐ Càng nguy hiểm chừng nào, càng cho lão Cốc thấy được tình của sư tôn

Tùng Vĩ đối với lão.

Tùng Vĩ vừa nói vừa lấy viên Ngọc Chỉ thần châu đưa lên trước mặt quan sát. Đôi chân mày Tùng Vĩ nhíu lại:

‐ Hê!

Lão Cốc Thừa Tự tò mò đến bên Tùng Vĩ:

‐ Sư tôn Tùng Vĩ phát hiện được gì?

‐ Xem này.

Ánh sáng nhật quang chiếu lên viên Ngọc Chỉ thần châu. Tùng Vĩ thấy lờ

mờ bên trong viên Ngọc Chỉ thần châu như đang có bóng người, bóng dáng

một mỹ phụ đang tạo dáng đứng vô cùng thanh cao, chẳng khác nào tiên nữ

trên thượng giới.

Tùng Vĩ buột miệng nói:

‐ Đẹp quá!

Lão Cốc Thừa Tự chú nhãn nhìn. Lão lẩm nhẩm nói:

13

‐ Người trong ngọc...

Tùng Vĩ nheo mày, ngắm mãi bóng người trong viên Ngọc Chỉ thần châu.

Y nheo mày nghĩ thầm: “Đây đúng là một kiệt tác nghệ thuật, nhưng không lý nào chỉ vì kiệt tác nghệ thuật này mà ai cũng muốn tranh đoạt nó. Ái

chà! Chắc chắn còn bí mật gì nữa mà Trương Kiệt không phát hiện ra, nên buộc phải giam Cốc Thừa Tự vào tuyệt lao.”

Tùng Vĩ càng ngắm nhìn bóng dáng giai nhân trong Ngọc Chỉ thần châu, càng bị nhan sắc của người đó cuốn hút lấy những tưởng quên cả thực tại.

Y nhìn mãi cho đến khi mặt trời sụp xuống mà vẫn cứ đăm đăm nhìn vào

viên Ngọc Chỉ thần châu như thể vẫn còn thấy bóng dáng giai nhân trong viên ngọc.

Lão Cốc Thừa Tự nhìn Tùng Vĩ bằng ánh mắt tò mò. Lão vỗ vai Tùng Vĩ.

Tùng Vĩ giật mình như vừa thoát khỏi giấc mộng. Cốc Thừa Tự hỏi:

‐ Sư tôn Tùng Vĩ sao vậy? Giả lả cười, Tùng Vĩ nói:

‐ Ơ! Không có gì.

‐ Lão Cốc thấy Tùng Vĩ cứ ngây người nhìn vào viên ngọc.

Y giả lả nói:

‐ Tùng Vĩ đang nghĩ cách giúp người ấy mà.

Y vừa nói vừa nghĩ: “Nếu như trang giai nhân này mà có mặt trên đời, chắc ta cũng bị tương tư mất thôi.”

Buông một tiếng thở dài. Tùng Vĩ nhắm mặt lại. Trong tâm tưởng của

Tùng Vĩ hiện rõ mồn một từng đường nét của giai nhân trong Ngọc Chỉ thần

14

châu mà y có thể phóng bút vẽ thành tranh, không cần nhìn đến nữa mà vẫn

không thiếu một nét.

Tùng Vĩ lại ngơ ngẩn như người mất hồn. Cốc Thừa Tự gọi gã:

‐ Tùng Vĩ sư tôn!

Tùng Vĩ lại giật mình:

‐ Ơ! Sao lão Cốc lại làm Tùng Vĩ giật mình mãi vậy? Tùng Vĩ đang suy

nghĩ kế sách giúp người mà. Bây giờ chúng ta tìm nhà trọ nghỉ ngơi để Tùng Vĩ

nghĩ cách giúp lão nhé.

Lão Cốc Thừa Tự phấn khích gật đầu.

Hai người tìm đến khu khách điếm ngay huyện Phúc Châu. Vừa vào trong thảo phòng, Tùng Vĩ chẳng khác nào người mất hồn, chống tay chỏi cằm miên man suy nghĩ đến chân dung của giai nhân trong viên Ngọc Chỉ thần châu. Thỉnh thoảng y lại nói:

‐ Người đâu mà đẹp thế nhỉ.

Lão Cốc Thừa Tự ngồi bên bàn uống rượu, im lặng không dám làm kinh

động đến Tùng Vĩ. Thỉnh thoảng lão lại nghe Tùng Vĩ nói:

‐ Chỉ một mình ta mà thôi... Chỉ một mình ta mà thôi....

Lão Cốc bước đến sau lưng Tùng Vĩ mà y vẫn không hay biết gì. Tùng Vĩ

chăng khác nào người đang mơ mộng với ý tưởng miên man của mình.

Y làu bàu nói:

‐ Ta sẽ không để cho nàng thuộc về người nào cả. Lão đặt tay lên vai Tùng Vĩ.

‐ Tùng Vĩ sư tôn đừng suy nghĩ quá, có hại.

Tùng Vĩ quay phắt lại nhìn Cốc Thừa Tự.

15

‐ Lão Cốc! Tùng Vĩ nghĩ ra rồi.

‐ Sư tôn nghĩ ra cách rồi à? Y chìa tay đến trước.

‐ Đưa viên Ngọc Chỉ thần châu cho Tùng Vĩ. Lão Cốc liên đưa viên ngọc cho Tùng Vĩ.

Nhận lại viên Ngọc Chỉ thần châu. Tùng Vĩ ngồi ngay xuống nên gạch

mài viên ngọc. Những vết trầy xước do y mài chẳng mấy chốc xóa luôn bức hình giai nhân trong viên ngọc.

Gã trả lại viên Ngọc Chỉ thần châu cho lão Cốc. Lão Cốc nheo mày:

‐ Tùng Vĩ sư tôn làm vậy để làm gì? Tùng Vĩ chỉ vào đầu mình.

‐ Bây giờ Ngọc Chỉ thần châu chính là cái đầu của Tùng Vĩ.

Lão Cốc nhíu mày suy nghĩ, nhưng chẳng hiểu ẩn ý của Tùng Vĩ. Vỗ vai Cốc Thừa Tự, Tùng Vĩ nói:

‐ Lão Cốc cứ yên tâm. Một khi Cang Tùng Vĩ ra tay thì sẽ đưa Nhĩ Lan về

cho lão Cốc. Nếu lão Cốc muốn ăn chắc hơn thì truyền cho Tùng Vĩ thuật Vạn

Tướng Di Thân bộ. Ít ra Tùng Vĩ còn có thể dụng nó mà bảo tồn mạng sống giúp cho sư đồ chứ.

Lão Cốc mỉm cười, khẽ gật đầu.


Quay lại  l Xem tiếp 


BigKool BigKool
Vườn Hoàng Cung - Nông Trại Online Vườn Hoàng Cung
Khu Vườn Thần Kỳ Khu Vườn Thần Kỳ
Vườn Thủy Cung Vườn Thủy Cung
goPet Online goPet Online

C-STAT