watch sexy videos at nza-vids!
doc truyen
Trang ChủTruyện
http://aff.mclick.mobi/ctxd/bigbang3g

Bá Chủ Tam Quốc

http://aff.mclick.mobi/swift-wifi/bigbang3g

Swift Wifi

http://aff.mclick.mobi/uc-in/bigbang3g

UC Browser

Chương 16: Tình Và Hận Tình

oOo

Lão Cốc quỳ trên hai gót chân, mặt nhìn vào vách thư phòng. Suốt một ngày qua, lão chẳng khác nào một pho tượng bất động trong tư thế

quỳ, còn Tùng Vĩ thì ngồi bó chân dựa vào vách. Mỗi lần Tùng Vĩ nhìn lão Cốc

thì tim lại quặn nhói. Muốn tìm một lời nào đó để nói với lão Cốc, nhưng cổ

họng cứ như có khối than hồng chẹn ngang, chẳng sao thốt được thành lời.

Vết thương phong độc ngay huyệt Bách hội vẫn còn rỉ máu, hình như

chẳng có cách nào cầm máu được. Nếu như lão Cốc không có nội lực thâm hậu

có lẽ đã bị Kim trùng sát hại rồi.

lão:

Buông một tiếng thở dài. Tùng Vĩ lê lại bên Cốc Thừa Tự. Y gượng gọi

‐ Cốc tiền bối!

Lão Cốc vẫn dõi mắt nhìn vào vách thư phòng không đáp lời Tùng Vĩ. Buông một tiếng thở dài, Tùng Vĩ nói tiếp:

‐ Cốc tiền bối! Tùng Vĩ rất ân hận đã thua trí yêu nữ kia, chỉ vì... Cốc Thừa Tự bất ngờ nhìn lại Tùng Vĩ.

Lời vừa thốt ra như bị Tùng Vĩ nuốt vào khi chạm vào ánh mắt của Cốc

Thừa Tự. Lão ôn nhu nói:

‐ Tùng Vĩ! Lão phu không trách ngươi đâu, có trách là trách lão phu đây.

Thật là quá bất ngờ, lão phu lại chạm mặt với Ngọc Diện Tu La Chu Mạc

Nhược.

2

Tùng Vĩ bắt chước lão ngồi trên hai gối. Y nhìn lão Cốc, ôn nhu nói:

‐ Tùng Vĩ cũng đáng trách. Vì nghĩ đến mạng sống của mình mà bất kể đến người khác, nhất là Cốc tiền bối.

Buông một tiếng thở dài, Tùng Vĩ nhìn xuống nói tiếp:

‐ Phải chi Mỹ Ảnh Âm Sát là Nhĩ Lan thì mọi chuyện không đến nỗi này. Không ngờ ả lại là Dĩ Tuyết Ngọc và chẳng còn chút nhân tính mới nhẫn tâm

hạ độc trùng vào tiền bối.

Cốc Thừa Tự gượng cười, nhìn Tùng Vĩ ôn nhu đáp lời:

‐ Tuyết Ngọc đúng ra cũng không nỡ hạ Kim trùng vào lão phu đâu. Ả

làm như vậy vì không thể chống lại ý muốn của sư phụ là Ngọc Diện Tu La

Chu Mạc Nhược. Âu đây cũng là số phận của lão phu. Gieo quả thì phải gánh thôi, không trách ả hay trách Tùng Vĩ được.

‐ Nhưng Tùng Vĩ tức lắm. Ngọc Diện Tu La đã có Ngọc Chỉ thần châu,

còn không lấy độc trùng ra cho tiền bối chứ. Cư như mụ rất hận tiền bối vậy.

Lão Cốc gật đầu:

‐ Đúng như Tùng Vĩ nói, có lẽ người mà Chu Mạc Nhược hận nhất chính

là lão phu.

Tùng Vĩ sửa lại thế ngồi. Y ngồi bệt xuống sàn gạch:

‐ Cốc tiền bối! Tiền bối đã làm gì để cho mụ hận tiền bối như vậy?

‐ Lão gieo thì phải gặt.

Đôi thần nhãn của Cốc Thừa Tự như thể chìm vào cõi hư vô hoang tưởng

nào đó. Hay lão đang hồi tưởng lại nhưng quãng ngày đã qua của mình.

Cốc Thừa Tự nhìn Tùng Vĩ.

‐ Lão phu đã gạt tình nên gieo vào tâm Chu Mạc Nhược chữ hận. Hận thù

làm nàng thề sẽ trục Kim trùng vào nội thể của lão phu. Những tưởng đâu hai

3

mươi năm, nàng sẽ chóng quên đi cuộc tình sớm chớm rồi lại tắt đó, không ngờ

Chu Mạc Nhược nhớ và thực hiện lời nguyền của nàng.

Tùng Vĩ nheo mày:

‐ Hận vì tình.... Đâu có ai vị tình mà hận dữ vậy chứ? Buông một tiếng thở dài, Cốc Thừa Tự nói:

‐ Đối với những mỹ nữ đẹp như Chu Mạc Nhược thì chỉ có chữ tình mới gieo vào nàng cái hận thâm sâu như vậy.

Lão khẽ lắc đầu nhìn vào vách thư phòng.

‐ Tùng Vĩ! Hồi đó, sau khi buôn tẩu giang hồ, lão phu đã gặp Chu Mạc

Nhược. Lúc bấy giờ nàng là một thiếu nữ vừa qua tuổi đôi mươi với những ước mơ thật ngộ nghĩnh.

Tùng Vĩ tò mò hỏi:

‐ Chính sự ngộ nghĩnh, ngây ngô của Chu Mạc Nhược mà tiền bối đã yêu nàng?

Buông một tiếng thở dài, Cốc Thừa Tự nói:

‐ Yêu thì lão không yêu, người lão yêu là Lưu Lan Chi. Lão phu lúc đó là

một trang nam tử háo thắng. Trong lúc Chu Mạc Nhược có biết bao trang nam

tử hảo hán để mắt đến nàng thì lão phu lại muốn chinh phục trái tim nàng.

Cốc Thừa Tự cúi đầu nhìn xuống:

‐ Lão những tưởng đâu đó chi là một cuộc tình thoáng qua, nhưng thật không ngờ lão đã gieo tình vào tâm thức nàng. Mạc Nhược đã thề trục Kim trùng vào nội thể ta, bao nhiêu năm Mạc Nhược đã thực hiện lời nguyền của mình.

Tùng Vĩ lắc đầu, thở dài:

‐ Tình yêu cũng khiến cho người ta phải mù quáng.

4

Tùng Vĩ bặm môi suy nghĩ nói:

‐ Cốc tiền bối! Vậy Kim trùng có thể được Ngọc Diện Tu La lấy ra không? Lão Cốc thở dài:

‐ Xem như lão phu đã chết rồi. Ta chỉ tiếc một điều là không bao giờ còn gặp mặt được Nhĩ Lan.

Tùng Vĩ lắc đầu:

‐ Cốc tiền bối đừng bi quan như vậy. Nếu Ngọc Diện Tu La có thể chỉ Tuyết Ngọc cấy Kim trùng vào nội thể của tiền bối tất có cách lấy con Kim trùng đó ra chứ. Tùng Vĩ sẽ có cách buộc Ngọc Diện Tu La lấy con độc vật gớm ghiếc kia ra khỏi nội thể lão tiền bối.

Lão Cốc gật đầu:

‐ Lão phu biết mà. Kim trùng là linh vật truyền thuyết. Một khi nó đã

xâm nhập vào ai rồi thì người đó sẽ chết, cho dù có là thần tiên cũng không tránh được cái chết, thậm chí rất đau đớn. Chình vì vậy mà Ngọc Diện Tu La

mới truyền cấy Kim trùng vào nội thể của lão phu. Âu đây cũng là số phận.

Lão buông một tiếng thở dài:

‐ Lão phu tự biết mình chẳng còn sống được bao lâu nữa. Lão cầm cự được, chưa chết là do nội lực tu vi bản thân mà thôi. Lão không muốn chết, bởi

kỳ vọng gặp được Nhĩ Lan.

Nghe lão nói, mặt Tùng Vĩ sa sầm. Y cảm thấy lòng dạ mình quá xúc

động, bồi hồi.

Tùng Vĩ gượng nói:

‐ Tiền bối! Giờ Tùng Vĩ phải làm gì để chuộc lại lỗi của mình? Lão Cốc gượng cười:

‐ Tùng Vĩ...

5

Tùng Vĩ ôm quyền nói:

‐ Có Tùng Vĩ.

Lão Cốc chợt nắm tay Tùng Vĩ:

‐ Ý nguyện của lão phu là gặp được Nhĩ Lan rồi chết cũng không hối tiếc. Cuộc sống hôm nay lão phu cũng chán ngán lắm rồi. Nhưng nay ước vọng đó

của lão phu cũng không thành. May mắn lão lại gặp được Tùng Vĩ.

‐ Gặp được Tùng Vĩ. Tùng Vĩ hại tiền bối mà thôi. Cốc Thừa Tự lắc đầu:

‐ Tùng Vĩ đâu có hại gì lão phu. Lão phu đã suy nghĩ rồi, suy nghĩ rất nhiều. Đằng nào thì lão cũng chết bởi Kim trùng nên lão quyết định truyền lại

nội lực cho Tùng Vĩ. Lão chỉ cầu xin Tùng Vĩ bằng mọi giá đưa thi hài của lão

Cốc về Tô Châu chôn bên mộ nương tử Lưu Lan Chi.

Tùng Vĩ xúc động nói:

‐ Tiền bối!

Cốc Thừa Tự khoát tay ngăn không cho y nói, rồi nói tiếp:

‐ Sống không trọn tình, lão phu muốn chết được nằm bên Lưu Lan Chi.

Xem như đó là duyên phận của lão phu với Tùng Vĩ. Thứ hai, nếu có thể sau

này Tùng Vĩ có gặp được Nhĩ Lan. Có thể đưa Nhĩ Lan đến chỗ ta và nương tử.

Là oan hồn vất vưởng đi nữa, tâm tưởng của lão và nương tử cũng muốn thấy chân diện Nhĩ Lan.

Nghe Cốc Thừa Tự nói mà lệ bất giác trào ra khóe mắt Tùng Vĩ. Chùi hai dòng lệ, Tùng Vĩ nói:

‐ Tiền bối! Tùng Vĩ sẽ cố tìm Nhĩ Lan. Lão mỉm cười:

‐ Lão phu mãn nguyện vô cùng khi nghe được câu nói này của Tùng Vĩ.

6

Tùng Vĩ quỳ xuống:

‐ Để chứng minh cho lời nói của vãn bối, Tùng Vĩ xin được bái Cốc tiền bối làm sư tôn.

Lão lắc đầu, đỡ lấy Tùng Vĩ:

‐ Không, không. Một thời gian lão Cốc là sư đồ của Tùng Vĩ, nay Tùng Vĩ

lại bái ngược trở lại lão Cốc, chuyện này đúng là chuyện con kiến bò quanh miệng chén. Chỉ cần Tùng Vĩ hứa với lão phu làm những gì lão chưa làm được

là đủ lắm rồi.

‐ Tùng Vĩ hứa. Quân tử bất hý ngôn, đây là chuyện đáng phải làm, vì nó

là đạo lý của một con người.

‐ Lão phu mãn nguyện lắm.

Lão nói dứt câu, bất thình lình giật mạnh vai Tùng Vĩ để y quay lưng lại. Tùng Vĩ chưa biết lão định làm gì thì cảm nhận được hai luồng khí lưu âm ấm

dồn vào cơ thể mình. Hai luồng khí dương kia tợ hai dòng thác cuộn chảy trong nội thể, rửa sạch tất cả những tạp chất trong người Tùng Vĩ.

Thời khắc chầm chậm trôi qua, Tùng Vĩ cảm nhận thần sắc mình như có

sự thay đổi thần kỳ. Chàng có cảm giác như người đã dơ bẩn lâu năm, nay lại

được gột rửa sạch sẽ, khoan khoái kỳ lạ cho đến khi chìm vào cõi vô thức, chẳng còn nhớ gì biết gì...

Thời khắc trôi qua chẳng biết bao lâu khi Tùng Vĩ lấy lại thần thức thì

điều đầu tiên chàng cảm nhận được là Cốc Thừa Tự quay mặt vào vách thư

phòng trong tư thế quỳ trên hai gót chân giống như một kẻ tội lỗi đang thành kính sám hối những gì mình đã làm.

Tùng Vĩ nói:

‐ Cốc tiền bối!

Lão vẫn ngồi im bất động.

Tùng Vĩ lê lại bên lão Cốc:

7

‐ Tiền bối!

Khi Tùng Vĩ nhận ra nơi đại huyệt Bách hội của Cốc Thừa Tự không còn rướm máu nữa mới lắng nghe tiếng tim lão. Tiếng tim lão cũng không còn.

Đến lúc này, Tùng Vĩ mới quan sát kỹ và biết lão đã chết rồi. Tùng Vĩ ghịt vai Cốc Thừa Tự:

‐ Tiền bối! Cốc Thừa Tự tiền bối...

Mặc cho Tùng Vĩ lay gọi, ghịt vai, lão vẫn cứ như một pho tượng. Tùng Vĩ chồm lên, vỗ vào cánh cửa thư phòng.

Rầm... Rầm... Rầm...

Vừa vỗ mạnh vào cánh cửa, Tùng Vĩ vừa quát lớn:

‐ Có ai đó không? Có ai đó không?

Cửa thư phòng dịch mở, Dĩ Tuyết Ngọc bước vào. Chạm mặt với nàng, Tùng Vĩ đanh mắt nhìn. Y ngập ngừng nói:

‐ Nàng mau báo cho Chu Mạc Nhược biết, lão Cốc đã viên tịch rồi.

Trong khi Tùng Vĩ lo lắng thì Tuyết Ngọc điềm tĩnh. Nàng bước đến bên

lão Cốc, đưa tay bắt mạch rồi nhìn Tùng Vĩ, từ tốn nói:

‐ Lão quỷ đã đoạn mạch mà chết. Tùng Vĩ cáu gắt nói:

‐ Cốc tiền bối chết mà nàng dửng dưng như vậy ư?

Lời còn đọng trên miệng Tùng Vĩ thì Ngọc Diện Tu La Chu Mạc Nhược bước vào. Nhìn Tùng Vĩ, Chu Mạc Nhược nhạt nhẽo nói:

‐ Ngươi chẳng có gì phải bấn loạn như vậy cả. Nếu như lão không đoạn mạch mà chết thì cũng phải nhận lấy một cái chết khác mà thôi. Cái chết kia còn

đau đớn hơn cả đoạn mạch mà chết nữa.

8

Chu Mạc Nhược hừ nhạt một tiếng bước lại bên Cốc Thừa Tự. Nhìn lại

Cốc Thừa Tự, Chu Mạc Nhược buông một câu lạnh lùng:

‐ Hẳn ngươi không ngờ mình lại có ngày nhận kiếp họa như thế này. Hai cánh môi Mạc Nhược trề ra rồi nói tiếp:

‐ Ngươi không nên trách bổn nương, nên trách ngươi thì đúng hơn. Mạc Nhược chắp tay sau lưng, quay lại nhìn Tùng Vĩ:

‐ Hẳn trước khi chết, lão quỷ có nói gì với công tử chứ? Tùng Vĩ đanh giọng nói:

‐ Nói rất nhiều, và nói nhiều nhất về nương nương. Không ngờ trên đời

này lại có một người hận thù sâu đậm như Chu nương nương đây. Sự hận thù của nương nương khiến Tùng Vĩ phải bái phục.

Hừ nhạt một tiếng, Chu Mạc Nhược nói:

‐ Hắn gieo quả nào thì phải gặt quả nấy. Bổn nương nghĩ tất cả nam nhân trên cõi đời này đều đáng gặt quả như Cốc Thừa Tự.

Tùng Vĩ sa sầm mặt.

‐ Cốc Thừa Tự gieo tình cho nương nương khiến cho nương nương hận

lão, còn những nam nhân khác có ai gieo tình cho nương nương đâu mà nương nương hận?

Hừ nhạt một tiếng, Tùng Vĩ nói tiếp:

‐ Thấy sự đanh ác và hận thù của nương nương, nam nhân đã chạy mất rồi, còn đâu lại gieo tình với gặt tình nữa.

Tùng Vĩ nhìn lại xác lão Cốc, từ tốn nói:

‐ Cốc tiên sinh! Tùng Vĩ xin được hành ba đại lễ trước di thể của tiên sinh,

để tống tiễn linh hồn người ra khỏi thể xác đau đớn và khổ não này.

9

Tùng Vĩ nói dứt câu chẳng để tâm đến sự có mặt của Ngọc Diện Tu La

Chu Mạc Nhược và Mỹ Ảnh Âm Sát Dĩ Tuyết Ngọc mà quỳ xuống bên hông lão Cốc hành lễ.

Y lạy một lạy rồi nói:

‐ Lạy thứ nhất Tùng Vĩ kính tiền bối và cũng trách tiền bối. Lúc sinh thời

còn là một trang nam tử hán đầu đội trời, chân đạp đất sao tiền bối không biến thành một xú nhân xấu xí để người ta đừng có yêu người, để rồi người ta yêu

mà hại tiền bối ra nông nỗi này. Cái con mụ đàn bà quái gở vị tình, vô nhân kia

nếu có nghe được lời của Tùng Vĩ khấn cho lão tiền bối hẳn phải lộn gan, lộn mật mà chết bất đắc kỳ tử.

Mặt hoa của Ngọc Diện Tu La đanh lại. Chu Mạc Nhược gằn giọng hỏi:

‐ Tùng Vĩ! Ngươi chửi ai vậy?

Tùng Vĩ nhìn Chu Mạc Nhược từ tốn nói:

‐ Chu nương nương! Hãy để cho Tùng Vĩ thành tâm bái lạy khấn nguyện tiễn đưa linh hồn của Cốc tiền bối.

Nói dứt câu, Tùng Vĩ quay lại hành tiếp một lạy nữa. Y vừa lạy vừa nói:

‐ Cốc Thừa Tự tiền bối cứ yên tâm ra đi. Để con mụ ác nhân ác độc kia lại

đấy. Mụ ta kiếp này sẽ sống trơ trọi một mình, chẳng có con ma đàn ông nào để

mắt đến mụ đâu. Người ta không có tình với mụ, bởi mụ quá ư là dữ. Mụ sẽ

sống cô độc, chết cô đơn cũng giống như cây mà không trái, không hoa vậy đó.

Răng trên của Mạc Nhược cắn vào môi dưới. Hai hàm răng nghiến lại tạo

ra những âm thanh ken két.

Mạc Nhược rít giọng nói:

‐ Đủ rồi. Lão quỷ tự đoạn mạch mà chết, chứ có ai giết lão. Tùng Vĩ nhìn lên Chu Mạc Nhược:

‐ Tùng Vĩ đâu có dám nói nương nương giết lão Cốc đâu?

10

Hừ nhạt một tiếng, Chu Mạc Nhược bước đến bên lão Cốc. Áp ngọc thủ

vào đại huyệt Bách hội của lão Cốc. Một lúc sau, con Kim trùng đã nằm yên trên tay Mạc Nhược.

Quay lại trước mặt Tùng Vĩ, Mạc Nhược nói:

‐ Cang Tùng Vĩ! Nếu ngươi có ý chửi bổn nương thì con Kim trùng này sẽ

chui vào nội thể ngươi.

Tùng Vĩ đứng lên, phủi hai đầu gối.

Y phủi đầu gối, nhìn Ngọc Diện Tu La Chu Mạc Nhược:

‐ Nương nương có ý đó à?

‐ Bổn nương không nói ngoa với ngươi đâu.

Hai cánh môi Tùng Vĩ nhếch lên. Y khẳng khái nói:

‐ Đằng nào thì cũng chết. Nếu nương nương muốn cho Kim trùng đục khoét nội thể Tùng Vĩ thì đừng làm ở đây.

‐ Vậy cho Kim trùng đục khoét ngươi ở đâu? Tùng Vĩ nhướn mày:

‐ Bên bụi Nhục Thực đó. Như thế tiện lợi hơn. Bọn Nhục Thực vừa có cái

ăn và Kim trùng cũng được lợi nốt. Cái thì ăn thịt, kẻ thì dùng lục phủ ngũ

tạng, nhưng sau khi cho lũ độc vật kia ăn Tùng Vĩ rồi, nương nương đừng có hối tiếc nhé.

Đôi chân mày Chu Mạc Nhược nhíu lại:

‐ Bổn nương hối tiếc gì?

‐ Mất cả chì lẫn chài. Ngọc Chỉ thần châu là một viên ngọc tầm thường,

bởi chẳng bao giờ nương nương thẩm thấu được bí mật đó. Huống chi, bây giờ

có bán cũng chẳng bán được năm mươi lượng vì nó đã bị trầy xước hết rồi.

Tùng Vĩ hất mặt. Y chỉ vào đầu mình

11

‐ Đầu của Tùng Vĩ chính là bí mật của Ngọc Chỉ thần châu đó. Hẳn

nương nương đã xem qua Ngọc Chỉ thần châu rồi.

Hai cánh môi Mạc Nhược mím chặt lại, mặt sa sầm, đanh hẳn lại với những nét phẫn uất lộ ra ngoài.

Tùng Vĩ nhìn lại lão Cốc:

‐ Cốc tiền bối! Vãn bối phải đền lại những gì đã gây ra cho tiền bối bằng một cái chết đau đớn hơn cả của tiền bối nữa.

Y nói dứt câu xá lão Cốc rồi thản nhiên toan cởi bỏ y phục mình. Ngọc Diện Tu La Chu Mạc Nhược chau mày:

‐ Tùng Vĩ! Ngươi làm gì thế?

Nhìn Chu Mạc Nhược, Tùng Vĩ nói:

‐ Còn làm gì nữa. Cởi đồ ra tự đi đến làm mồi cho lũ Nhục Thực, chẳng lẽ

để bọn ăn luôn cả bộ gấm y đáng giá ba mươi lạng của Cang Tùng Vĩ sao?

Y vừa nói vừa tháo dây thắt lưng.

Sắc diện Ngọc Diện Tu La Chu Mạc Nhược đỏ bừng. Mạc Nhược vội quay mặt vào cửa, rít giọng nói:

‐ Tùng Vĩ! Ngươi không được làm càn trước mặt ta. Tùng Vĩ reo lên:

‐ A! Hóa ra Ngọc Diện Tu La nương nương vẫn còn biết hổ thẹn mắc cỡ

với nam nhân, chứ không như ả Mỹ Ảnh Âm Sát Dĩ Tuyết Ngọc, thấy Tùng Vĩ

lõa thể mà cứ chăm chăm nhìn.

Nghe Tùng Vĩ nói, Dĩ Tuyết Ngọc đỏ mặt thẹn chín. Nàng bặm môi quay mặt ra chỗ khác.

Thấy Tuyết Ngọc quay mặt ra chỗ khác, Tùng Vĩ cáu gắt nói:

12

‐ Còn làm bộ làm tịch nữa. Nàng đã thấy tất cả những gì trên người Tùng

Vĩ rồi, giờ e thẹn không nhìn thì chỉ giả vờ thôi.

Tuyết Ngọc thở gấp từng hơi một.

Ngọc Diện Tu La Chu Mạc Nhược nói:

‐ Tùng Vĩ! Được rồi. Ngươi không cần phải làm vậy. Bổn nương cũng không để Kim trùng đục khoét đâu, nhưng ngươi phải cho ta biết bí mật của Ngọc Chỉ thần châu.

Tùng Vĩ nhìn Chu Mạc Nhược vừa cột lại dây thắt lưng.

‐ Giờ thì nương nương mới hiểu rõ vì sao Tùng Vĩ muốn chết đó.

Mạc Nhược hừ nhạt một tiếng nhìn sang Mỹ Ảnh Âm Sát Dĩ Tuyết Ngọc.

‐ Tuyết Ngọc! Đưa xác lão Cốc đi hỏa thiêu cho bổn nương. Tuyết Ngọc vừa dợm bước thì Tùng Vĩ khoát tay:

‐ Không hỏa thiêu Cốc Thừa Tự tiền bối. Chu Mạc Nhược nhìn lại Tùng Vĩ.

‐ Công tử không muốn hỏa thiêu xác lão Cốc, vậy muốn bổn nương thờ

cái xác của lão à?

Tùng Vĩ khoát tay nhăn mặt nói:

‐ Không dám, không dám mạo phạm đến quý nương. Với lại trước khi viên tịch, lão Cốc nói đừng bao giờ để lão Cốc bên nương nương.

Đôi lưỡng quyền của Chu Mạc Nhược đỏ bừng, gằn giọng nói:

‐ Bổn nương cũng chẳng bao giờ muốn bên lão.

‐ Vậy nương nương có thể đưa xác lão Cốc về Tô Châu được chứ?

‐ Ngươi đáp lại cho bổn nương bí mật Ngọc Chỉ thần châu chứ?

Tùng Vĩ nghiêm giọng nói:

13

‐ Kẻ có qua, người hiểu lại. Ai thiếu phải vuông tròn.

Nhìn lại xác lão Cốc, Tùng Vĩ nhẩm nói:

‐ Cốc tiền bối! Tùng Vĩ xin được kính dâng người bài thơ để tiễn biệt.

Rít một luồng chân ngương căng phồng lồng ngực, Tùng Vĩ nhẩm đọc bài thơ tiễn Cốc Thừa Tự:

“Ngô giang phiểm khưu khưu, nhiễu quy phục đa phong. Thủy tịch triều ba hắc, nhật mộ tinh khí hồng.

Lộ trường hàn quan tận, điểu minh thu thảo cùng. Dao thủy tuy vị hợp, chu sương thiết quá trung

Tọa thức vật tự yến, ngạo thị tuê ám không

Nhất thương thiên lý cực, dục vọng hoài hải phong

Viên lâm hà sở loại, vẫn biền hữu chinh hồng.”

Dịch:

“Sông ngô trôi đâu cùng lắm quê lại nhiều phong Triền đêm sóng đen thăm, chiều tà cả trời hồng Đường xa không hơi lạnh, chim kêu có thu tàn

Dao thùy tuy chưa hợp, sương hồng đã lén qua

Vì biết vật đi chậm, nằm nhìn bầu trời thâm

Buồn vì xa thăm thẳm, cô độc nhìn hải phong

Lo xa có chỉ giống chân trời hay chim hồng.”

Tùng Vĩ ngâm xong, nhỏ nhẹ nói:

‐ Cốc tiền bối an lòng nhắm mắt.

14

Ngọc Diện Tu La Chu Mạc Nhược nhìn Tùng Vĩ gần như không chớp

mắt. Bất giác, Mạc Nhược buông tiếng thở dài nói:

‐ Tùng Vĩ công tử!

Nhìn lại Mạc Nhược, Tùng Vĩ cố lấy giọng từ tốn nói:

‐ Nương nương có điều chi chỉ giáo?

Lưỡng lự một lúc, Mạc Nhược mới lên tiếng:

‐ Sau này bổn nương giống như Cốc Thừa Tự, công tử có thể tiễn bổn nương bằng một bài thơ như vừa rồi không?

Đôi chân mày Tùng Vĩ nhíu lại:

‐ Thơ của Tùng Vĩ để tiễn người tri nhân chứ không tiễn kẻ vô tình.

Mặt hoa của Chu Mạc Nhược nhăn hẳn lại. Buông một tiếng thở dài, Mạc

Nhược cúi đầu rảo bước bỏ đi thẳng ra ngoài.

Nhìn theo Chu Mạc Nhược, Tùng Vĩ nghĩ thầm: “Kẻ hận tình có lúc cũng phải biết xót xa chạnh lòng vì tình chứ.”

Chương 17: Trêu Hoa, Cợt Nguyệt, Vuốt Râu Hùm

oOo

Trong khoang cỗ xe độc mã là cỗ áo quan của Cốc Thừa Tự. Ngồi trên

ghế xá xích là Tùng Vĩ và Ngọc Diện Tu La Chu Mạc Nhược. Ngồi

chung với Tùng Vĩ, nhưng Mạc Nhược lại đội thêm chiếc mũ rộng vành có rèm

che phủ chân diện mình, như thể không muốn cho ai nhìn thấy chân diện mình.

Cưỡi ngựa ngay theo sau cỗ xe độc mã là Mỹ Ảnh Âm Sát Dĩ Tuyết Ngọc

và Âu Đình Luân. Hai người đều vận võ phục, nai nịt gọn gàng cứ như sắp phải xung trận.

Tùng Vĩ bưng bầu rượu, đặt dây cương vào tay Ngọc Diện Tu La Chu

Mạc Nhược, nói:

vậy.

‐ Tùng Vĩ không quen giữ dây cương khiển tuấn mã, phiền nương nương

Ngọc Diện Tu La Chu Mạc Nhược vén tấm rèm che mặt lườm Tùng Vĩ rồi

miễn cưỡng đón lấy dây cương.

Giật mạnh dây cương cho con tuấn mã kéo cỗ xe chậm rãi lăn bánh theo quang lộ xuôi về hướng nam đến thẳng Giang Nam.

Không màng đến ánh mắt của Chu Mạc Nhược, Tùng Vĩ quay vào hốc cửa sau lưng thông với khoang xe nói:

chứ?

‐ Cốc Thừa Tự tiền bối! Tùng Vĩ kính người một ngụm đây. Tiền bối thích

Y nói xong, dốc tiếp bầu rượu tu một hơi dài, rồi ngâm thơ:

2

“Kim tịch hà tịch hề, khiên châu trung lưu

Kinh nhật hà nhật hề, đắc vương tử đồng châu

Mong tu bị bảo hề, bất tư cấu sĩ

Tâm kỹ phiên nhĩ bất tuyệt hề, đắc trí, vương tử

Sơn hữu mộc hề mộc hữu chi

Tam duyệt quan hề quân bất tri.”

Dịch:

“Đêm này là đêm gì chứ, ngồi thuyền trên sông

Ngày này là ngày gì chứ, được vương tử cùng thuyền Che đậy nỗi thẹn thùng không tính toán chuyện nhọc Lòng phiền nhưng không tuyệt chừ được biết vương tử

Núi có cây chừ cây có nhành

Lòng thích chàng chừ chàng biết đâu.”

Tùng Vĩ vừa ngâm xong, Ngọc Diện Tu La cười khảy rồi nói:

‐ Công tử Tùng Vĩ sai rồi. Hiện tại chúng ta đang rong ruổi trên cỗ xe độc

mã chứ đâu phải ngồi trên thuyền. E rằng bài thơ vừa rồi của công tử không hợp cảnh.

Tùng Vĩ nhìn sang Ngọc Diện Tu La:

‐ Ai nói bài thơ không hợp nào?

‐ Ý bài thơ hoàn toàn không hợp.

‐ Sao lại không hợp? Nếu ngồi trên thuyền thì đúng là vương tử mà bao nhiêu mỹ nữ đều ao ước đi chung. Còn ngồi cạnh tại hạ là...

Y dốc một ngụm rượu, nhỏ giọng nói:

3

‐ Lại là nương nương, chỉ có tại hạ mới dám đi cùng, nên ngâm bài thơ

kia để tỏ lòng nuối tiếc sao mình vô duyên bạc phận không được như người.

Nghe Tùng Vĩ nói, Ngọc Diện Tu La hừ nhạt một tiếng, giật mạnh dây cương cho con tuấn mã phi nhanh hơn. Tùng Vĩ dốc một ngụm rượu nữa, nhỏ giọng nói:

đâu.

‐ Tùng Vĩ chỉ nói vậy thôi, chứ không dám mạo phạm đến nương nương

Lần này, Chu Mạc Nhược thở ra nhè nhẹ, như muốn khỏa lấp sự uất

nghẹn đang dâng ngang trong cổ mình.

Chu Mạc Nhược gằn giọng nói:

‐ Ngươi không thích đi chung với Mạc Nhược, tất Mạc Nhược cũng không muốn đi cùng với ngươi.

Tùng Vĩ cười khảy nói:

‐ Thế sao lúc nào nương nương cũng bám sát theo Tùng Vĩ như bóng với hình vậy?

Nàng nhìn Tùng Vĩ nghiêm giọng nói:

‐ Sau khi có bí mật của Ngọc Chỉ thần châu, bổn nương sẽ ly khai ngươi ngay lập tức.

‐ Thế ư?

Mạc Nhược gật đầu. Tùng Vĩ ôn nhu nói:

‐ Trước đây, lão Cốc cũng từng là bóng và hình với Tùng Vĩ đó. Khi lão

Cốc ly khai Tùng Vĩ thì nương nương thấy Cốc tiền bối ly khai như thế nào rồi

đó.

Mạc Nhược gỡ chiếc nón rộng vành xuống, quay sang nhìn chăm chăm vào mắt Tùng Vĩ.

4

‐ Công tử muốn bổn nương chết theo lão Cốc Thừa Tự đấy à?

Vừa lắc đầu, Tùng Vĩ vừa nói:

‐ Tùng Vĩ đâu có ý muốn nương nương chết. Ngồi chung với một người sống vẫn thú hơn ngồi với một xác chết chứ.

‐ Vậy công tử có ý gì khi nói bổn nương sẽ giống lão Cốc ly khai khỏi công tử?

Nặn nụ cười gượng, Tùng Vĩ giả lả nói:

‐ Ý của Tùng Vĩ là không muốn nương nương đi thôi, chứ đâu có ý gì.

Mạc Nhược chớp đôi mắt như thể không tin vào thính nhĩ của mình, khi

Tùng Vĩ thốt ra câu nói đó. Mạc Nhược nhìn về phía trước thờ ơ hỏi:

‐ Bổn nương không hiểu ý của công tử.

Uống một ngụm rượu nữa, Tùng Vĩ thả bầu rượu xuống bên cạnh, quay sang nhìn Mạc Nhược giả lả cười.

Thấy nụ cười trên miệng Tùng Vĩ, Mạc Nhược hỏi tiếp:

‐ Tùng Vĩ cười gì vậy?

‐ Cười mà nương nương cũng không cho ư?

‐ Bất cứ cái gì cũng có mục đích cả. Tùng Vĩ phải thấy một cái gì đó ở Mạc

Nhược mới cười.

‐ Đúng, đúng. Nương nương quá ngây ngô nên tại hạ phải cười đó.

Đôi chân mày Mạc Nhược nhíu lại:

‐ Ngây ngô?

Tùng Vĩ thản nhiên gật đầu:

‐ Nương nương rất ư ngây ngô. Ngây ngô đến độ không nhận biết mình

là một trang giai nhân tuyệt sắc.

5

‐ Ý công tử nói ta đẹp ư?

Tùng Vĩ gật đầu.

Chu Mạc Nhược lắc đầu:

‐ Ta không tin.

‐ Tin hay không tin là do nương nương suy nghĩ. Nhưng theo Tùng Vĩ, nương nương rất đẹp.

Đôi lưỡng quyền của Chu Mạc Nhược ửng hồng. Sự thẹn thùng của Mạc Nhược không qua được con mắt của Cang Tùng Vĩ. Tùng Vĩ tợp thêm một ngụm rượu nữa rồi nói:

‐ Phàm những kẻ đẹp thì chẳng bao giờ thấy mình đẹp. Nếu nương nương không đẹp thì sao trước đây có bao nhiêu trang vương tôn công tử cầu

cạnh xin một chút tình.

‐ Thời gian đó không còn nữa. Tất cả đã bị Cốc Thừa Tự đánh cắp rồi. Bây giờ Chu Mạc Nhược là một bà lão ngoài ngũ tuần.

‐ Lúc tóc xanh đẹp khác, khi xế hồng đẹp khác. Tùng Vĩ chặc lưỡi:

‐ Theo thiển ý của Tùng Vĩ, nụ đẹp, hoa đẹp khác và cái đẹp sau cùng và cũng là cái đẹp nhất chính là trái. Nương nương bây giờ có nhan sắc như trái chín.

Nghe Tùng Vĩ thốt ra câu này, sắc diện của Chu Mạc Nhược đỏ bừng, bột miệng hỏi:

‐ Công tử nói thật không?

‐ Một nam tử hán, tinh thông kinh thư như tại hạ thì không bao giờ xảo ngôn với nương nương rồi. Nếu một khi xảo ngôn bị nương nương phát hiện

thì biến thành kẻ xảo trá mất. Huống chi Tùng Vĩ đang nói về một người rất thật, lại đang ngồi bên cạnh mình.

6

Mặt Mạc Nhược ngượng ngùng, nhỏ giọng nói:

‐ Công tử làm cho ta hổ thẹn.

‐ Nếu như nữ nhân mà không hổ thẹn, thẹn thùng thì người đó có trái tim bằng băng giá rồi.

Y nói xong, nhìn sang Mỹ Ảnh Âm Sát Dĩ Tuyết Ngọc:

‐ Tuyết Ngọc cô nương!

hỏi:

Tuyết Ngọc giật dây cương phi đến bên hông cỗ xe. Tùng Vĩ nhướn mày

‐ Tuyết Ngọc cô nương có biết hổ thẹn không?

Tuyết Ngọc cau mày. Nàng lắc đầu. Tùng Vĩ mỉm cười nói:

‐ Tại hạ biết ngay mà. Tuyết Ngọc cô nương có trái tim bằng băng giá đâu

có biết hổ thẹn là gì. Mặc dù Mỹ Ảnh Âm Sát cô nương đẹp thật, tuổi lại còn son sắt, nhưng so với Chu nương nương đây...

Y bật cười khanh khách rồi nói:

‐ Không thể sánh bằng Chu nương nương được. Tại hạ thấy Mỹ Ảnh Âm

Sát cô nương như một đóa hoa đẹp, nhưng chẳng có mùi thơm, lại được trang

trí bên cạnh...

Tùng Vĩ chỉ Âu Đình Luân:

‐ Âu Đình Luân. Ví như câu ca dao của bá tánh thường đọc: Tiếc cho một

đóa hoa hồng cắm...

Âu Đình Luân thúc ngựa đến, găn giọng nói:

‐ Tiểu tử! Ngươi định ám chỉ Âu mỗ là giống cái gì chứ? Tùng Vĩ nhướn mày.

7

Bộ mặt cáu giận của Âu Đình Luân khiến Chu Mạc Nhược phải cất tiếng

cười khanh khách. Mạc Nhược khoát tay:

‐ Âu đệ cứ để Tùng Vĩ nói. Tùng Vĩ nhìn Âu Đình Luân:

‐ Tùng Vĩ đâu có ám chỉ gì Tùng Vĩ đâu, Tùng Vĩ nghĩ sao thì giống như

vậy đó.

Âu Đình Luân rít giọng đay nghiến nói:

‐ Tùng Vĩ tiểu tử! Ngươi ám chỉ Âu mỗ giống bãi phân trâu chứ gì?

Nghe Âu Đình Luân nói, ngay cả Tuyết Ngọc cũng bật cười. Mạc Nhược vừa cười vừa lắc đầu.

Thấy Dĩ Tuyết Ngọc và Chu Mạc Nhược cùng bật cười, Âu Đình Luân tức uất lên. Y dựng chưởng toan đánh Tùng Vĩ.

Tùng Vĩ khoát tay:

‐ Hê! Âu tôn giá đừng có đánh càn chứ. Tại hạ có ám chỉ tôn giá gì đâu?

Y quay sang phân bua với Chu Mạc Nhược:

‐ Nương nương! Nãy giờ, nương nương có nghe Tùng Vĩ ám chỉ tôn giá

đây là bãi phân trâu không?

Y gằn giọng như thể muốn chứng minh mình bị oan:

‐ Nương nương cứ thành thật mà nói. Nếu tại hạ có nói Âu tôn giá là bãi phân trâu, thì sẵn sàng để cho Âu Đình Luân tôn giá đây muốn hành xử thế

nào cũng được.

Chu Mạc Nhược lắc đâu:

‐ Không. Tùng Vĩ không hề nói.

‐ Vậy ai nói Âu Đình Luân tôn giá là bãi phân trâu?

8

‐ Chính Âu Đình Luân nói.

Tùng Vĩ nhìn lại Âu Đình Luân:

‐ Âu tôn giá thấy chưa, nghe chưa? Chính miệng Âu tôn giá tự phong cho mình là phân trâu, chứ có ai phong cho tôn giá đâu. Nếu tôn giá tự phong thì

sau này Tùng Vĩ xin được gọi tôn giá bằng tục danh gì?

Tùng Vĩ vừa nói, vừa nhăn nhó làm trò.

Nhìn bộ mặt của Cang Tùng Vĩ, không một ai có thể nhịn cười được. Mạc Nhược bật ra tràng tiếu ngạo cuông nhiệt. Tuyết Ngọc cũng không nén được cười. Duy chỉ có một người không thể nào cười nổi, đó là Âu Đình Luân.

Âu Đình Luân thở hắt ra một tiếng:

‐ Tùng Vĩ tiểu tử! Hai cái tát bổn nhân chưa trả cho ngươi, giờ ngươi còn bỡn cợt bổn nhân nữa.

‐ A! Chuyện này tôn giá lại đổ oan cho Tùng Vĩ nữa rồi.

‐ Oan ư? Cái gì ngươi cũng cho là mình bị oan ư?

‐ Chuyên này Tùng Vĩ bị oan chắc rồi. Có lẽ tôn giá tự làm rồi gắn tội cho người khác.

Tùng Vĩ quay sang Mỹ Ảnh Âm Sát Dĩ Tuyết Ngọc hỏi:

‐ Tuyết Ngọc cô nương! Cô nương là người chứng kiến, xin hỏi cô nương... Ai là người tát Âu Đình Luân tôn giá?

Tuyết Ngọc lưỡng lự rồi nói:

‐ Chính Âu Đình Luân thúc thúc tự tát vào mặt mình. Tùng Vĩ nhìn lại Âu Đình Luân:

‐ Đó, chính Tuyết Ngọc cô nương làm chứng, Âu tôn giá tự tát vào mặt tôn giá, thế mà còn đổ oan cho Tùng Vĩ.

Âu Đình Luân gắt giọng nói:

9

‐ Bổn nhân không có đặng miệng lưỡi như ngươi.

Y hừ nhạt một tiếng, ghìm dây cương cho ngựa thối về sau để khỏi phải tranh cãi với Tùng Vĩ.

Tùng Vĩ giả lả ôm quyền xá Âu Đình Luân.

‐ Đa tạ tôn giá. Phàm một người ngơ ngẩn, óc nhỏ thì chẳng nói được bao nhiêu. Đa tạ... Đa tạ...

Mạc Nhược nhìn sang Tùng Vĩ ôn nhu nói:

‐ Công tử đừng bỡn cợt Âu Đình Luân. Y không dễ gì bỏ qua những lời trêu ghẹo của công tử đâu.

‐ Ậy! Nương nương thấy đó. Tại hạ có trêu ghẹo y đâu, Tùng Vĩ chỉ nói những lời rất thật với Âu tôn giá mà thôi.

Mạc Nhược mỉm cười lắc đầu rồi giật mạnh dây cương thúc con tuấn mã phi nhan hơn.

Tùng Vĩ bưng bầu rượu tợp một ngụm lớn. Y thả bầu rượu xuống bên, nhìn sang Chu Mạc Nhược hỏi:

‐ Mạc Nhược nương nương! Ngọc Chỉ thần châu sao lại được mọi người quan tâm vậy?

‐ Đã là người võ lâm thì ai cũng muốn trở thành võ lâm minh chủ cả.

‐ Thế ư? Nghĩa là ai sở hữu được Ngọc Chỉ thần châu, người đó là võ lâm minh chủ chứ.

‐ Không sai.

Tùng Vĩ mỉm cười hỏi:

‐ Vậy nương nương giờ là võ lâm minh chủ rồi.

Đôi chân mày Mạc Nhược nhíu lại:

10

‐ Phải biết được bí mật của thần châu, bí mật đó đang ở trong đầu của

Tùng Vĩ. Mạc Nhược đã khảo cứu rồi, nhưng không tìm ra được. Chắc chắn bí mật kia phải ở đâu đó trong Ngọc Chỉ thần châu.

‐ Tại hạ biết đó...

Thốt ra câu nói đó, Tùng Vĩ bất giác mơ mộng đến trang giai nhân được

khắc trong Ngọc Chỉ thần châu. Sự liên tưởng đó khiến Tùng Vĩ không kiềm chế được mà buột miệng thốt ra lời:

‐ Phải chi nàng có mặt trên đời này?

‐ Tùng Vĩ muốn nói ai?

Nhìn sang Mạc Nhược, Tùng Vĩ lắc đầu:

‐ Cái nàng trong mộng của Tùng Vĩ đó.

‐ Đó là ai vậy?

‐ Đã là trong mộng thì làm sao có tên.

‐ Dù là trong mộng cũng phải có một con người thật chứ?

‐ Nương nương nói rất đúng. Dù là mộng cũng phải có tên chứ. Nếu Tùng Vĩ nằm mơ thấy người nào thì người đó sẽ là người trong mộng của Cang Tùng Vĩ.

Y nặn một nụ cười giả lả, từ tốn nói:

‐ Nếu như đêm nay, Cang Tùng Vĩ nằm mộng thấy nương nương thì nàng trong mộng của Cang Tùng Vĩ là Ngọc Diện Tu La Chu Mạc Nhược.

Mạc Nhược nhìn ngay về phía trước cứ như giấu chân diện đang chực

ửng hồng thẹn thùng của mình.

Nàng lắc đầu:

‐ Tùng Vĩ công tử cứ nằm mộng đi.

‐ Nương nương cho phép Tùng Vĩ à?

11

‐ Nằm mộng thì ai cũng có quyền nằm mộng cả. Bổn nương không thể

chui vào cái đầu của Tùng Vĩ để ngăn lại được.

đó.

‐ Nương nương lại nói đúng. Nói chuyện với nương nương rất là thích

Tùng Vĩ khều nhẹ tay Mạc Nhược. Mạc Nhược vội giật tay lại quay sang,

đôi lưỡng quyền đỏ bừng. Mạc Nhược gằn giọng nói:

đó.

‐ Tùng Vĩ công tử! Đừng quên Chu Mạc Nhược là trưởng bối của công tử

Tùng Vĩ nhún vai:

‐ Đúng, đúng. Tại hạ có làm gì đâu.

‐ Tùng Vĩ chạm vào tay Mạc Nhược.

‐ Thế mà bất kính ư?

Sắc diện của Mạc Nhược đỏ bừng. Tùng Vĩ nói:

‐ À! Đúng rồi. Dù sao nương nương cũng là phận nữ nhân lá ngọc cành vàng, tương lai là Võ lâm Minh chủ thì những bậc hậu sinh với thân phận thấp

hèn như Cang Tùng Vĩ thì sao chạm vào được.

Nói dứt câu, Tùng Vĩ vỗ vào tay mình:

đó.

‐ Ngươi hư lắm đấy. Phận thấp hèn mà lại còn trèo cao, té đau phải chịu

Nhìn Mạc Nhược, Tùng Vĩ gượng cười nói:

‐ Tùng Vĩ đã trừng trị hắn ta rồi. Mạc Nhược cau mày:

‐ Hắn là ai?

12

Y đưa tay đến trước:

‐ Hắn đây.

Mạc Nhược bật cười lắc đầu. Tùng Vĩ ôn nhu hỏi:

‐ Mạc Nhược nương nương có thể cho tại hạ hỏi một câu, được không?

‐ Nếu đó là một câu hỏi nghiêm túc.

‐ Khi Tùng Vĩ hỏi thì đó câu hỏi ngiêm túc rồi.

‐ Công tử muốn hỏi gì?

‐ Võ Lâm Minh Chủ chủ có cái gì mà người ta thích làm vậy? Câu hỏi của

tại hạ được chứ?

Mạc Nhược gật đầu:

‐ Tại sao Tùng Vĩ hỏi bổn nương điều đó?

‐ Vì tại hạ tò mò thôi. Không biết khi đảm trách chức vị Võ Lâm Minh

Chủ được gì mà ai cũng thèm muốn cả. Ngay như nương nương cũng muốn.

‐ Đã là người trong võ lâm thì ai cũng muốn trở thành Võ Lâm Minh Chủ.

Khi đã là Võ Lâm Minh Chủ thì có quyền định đoạt cho những kẻ khác. Không

chỉ một người, mà cả một môn phái cũng phải chấp hành phán lệnh của Võ

Lâm Minh Chủ.

Tùng Vĩ xoa tay:

‐ Hay nhỉ? Vậy tại hạ hỏi nương nương nhé. Võ Lâm Minh Chủ có ăn uống nhiều hơn những người khác không?

Đôi chân mày của Mạc Nhược nhíu lại:

‐ Võ Lâm Minh Chủ cũng là một con người bình thường có gì khác thường đâu.

13

‐ A! Đây chính là điều tại hạ muốn biết đây. Ăn cũng như người bình

thường, uống cũng như người bình thường và tất nhiên ngủ cũng như người bình thường, thế thì có cái gì mà giành giật đâu chứ.

Tùng Vĩ nhướn mày, nhún vai:

‐ Nếu có Ngọc Chỉ thần châu, Tùng Vĩ cũng chẳng thèm đến cái chức Võ

Lâm Minh Chủ kia.

Y nói xong bưng bầu rượu, nhìn bầu rượu nói:

‐ Xem chừng bầu rượu này còn có lợi hơn là chức danh Võ Lâm Minh

Chủ mà nương nương theo đuổi.

‐ Công tử không phải là người võ lâm.

‐ Người võ lâm thì có gì đâu. Chẳng qua hơn người bình thường là có võ công. Nhưng có võ công cũng chỉ gieo họa chứ được gì. Hở một chút là thượng

cẳng tay, hạ cẳng chân, chẳng ra gì cả. Tranh đoạt chém giết, người đẹp như

nương nương đây cũng bị người ta sợ.

Mạc Nhược nheo mày.

Tùng Vĩ nhìn Mạc Nhược giả lả cười, nói:

‐ Đó, đó... thấy chưa? Hở một chút là trừng mắt, nheo mày, mất đi cái đẹp trời ban cho mình.

Tùng Vĩ khoát tay.

‐ Tại hạ không là người võ lâm... không là người võ lâm.

Nói dứt câu, Tùng Vĩ dựa lưng vào khoang xe, ngẩng mặt nhìn những áng mây trôi qua trên bầu trời. Y lẩm nhẩm nói:

cả.

‐ Võ lâm giang hồ... Người võ lâm chán chết đi được, chẳng có gì là thú vị

Dốc bầu rượu uống cạn, Tùng Vĩ quẳng xuống lề đường vừa nói:

14

‐ Tùng Vĩ ban tặng cho người võ lâm luôn.

Thấy động thái của Tùng Vĩ, Chu Mạc Nhược chỉ còn biết lắc đầu.

Ánh dương quang chìm hẳn xuống đường chân trời. Mạc Nhược ghìm cương ngựa trước một ngôi nhà ven đường. Nhìn lại Tùng Vĩ, Mạc Nhược nói:

‐ Chúng ta tạm thời qua đêm ở đây. Ngày mai sẽ lên đường. Chỉ nội nhật ngày mai, chúng ta xe đến Tô Châu.

Tùng Vĩ nhổm lên, leo ngay xuống đất. Y nhìn Mạc Nhược nói:

‐ Tại hạ cũng đang có ý đó. Cả một ngày nương nương chẳng dừng ngựa nghỉ ngơi, khiến cho Tùng Vĩ những tưởng đâu mình bị cầm tù vậy.

‐ Ban ngày, chúng ta không ghé vào đâu để tránh bọn võ lâm có thể phát hiện ra.

Mọi người kéo vào ngôi nhà bỏ hoang ven đường.

Tùng Vĩ chần chừ đứng ngoài mái hiên nhìn vào chính sảnh. Y nhăn mặt. Mạc Nhược nói:

‐ Tùng Vĩ công tử nhận ra cái gì mà nhăn mặt vậy?

‐ Đầy mạng nhện, chứ như ngôi nhà này bỏ hoang lâu rồi.

‐ Thế thì sao công tử không dọn dẹp? Tùng Vĩ tròn mắt nhìn Mạc Nhược:

‐ Tại sao lại là tại hạ? Tùng Vĩ là người thông thạo kinh thư, chuyện này không thể dành cho Tùng Vĩ đâu.

‐ Kẻ thông thạo kinh thư không làm được chuyện này sao? Chẳng lẽ để

chuyện đó bổn nương? Ở đây, công tử là người nhỏ tuổi nhất.

‐ Hê! Còn có Mỹ Ảnh Âm Sát Dĩ Tuyết Ngọc nữa cơ. Nếu Mỹ Ảnh Âm

Sát Dĩ Tuyết Ngọc cao niên hơn tại hạ, thì tại hạ cũng là người có chức phận nhất trong tất cả mọi người.

15

Mạc Nhược nheo mày.

Tùng Vĩ giả lả cười, hất mặt nói với Mạc Nhược:

‐ Này nhé! Dĩ Tuyết Ngọc cô nương chỉ là đệ tử, lớn hơn một chút là Âu Đình Luân rồi mới đến Mạc Nhược nương nương. Kẻ có chức phận lớn nhất lại chính là Cang Tùng Vĩ.

Mạc Nhược cau mày:

‐ Công tử nói lung tung không thế nào nghe được. Công tử có chức phận cao hơn cả Mạc Nhược à?

‐ Tất nhiên rồi. Để tại hạ phân giải cho nương nương biết nhé. Nương nương hẳn đã từng yêu lão Cốc, yêu tất là có ngang chức ngang phận, thế mới

có thể yêu được, đúng không nào?

Mạc Nhược khẽ thở ra lắc đầu:

‐ Mạc Nhược đã quên chuyện đó rồi. Tùng Vĩ khoát tay:

‐ Nhưng yêu thì vẫn là yêu. Còn lão Cốc thì tôn Cang Tùng Vĩ là sư tôn.

Vậy căn cứ theo tình yêu của lão Cốc và Chu Mạc Nhược thì Mạc Nhược phải gọi Tùng Vĩ và sư tôn.

Mạc Nhược trừng mắt nhìn Tùng Vĩ:

‐ Không thể nào như vậy được.

‐ Tùng Vĩ phân giải ngọn ngành như vậy mà Mạc Nhược vẫn không chịu

ư? Còn gì mà nói nữa.

Mạc Nhược hừ nhạt một tiếng:

‐ Bổn nương không nói với ngươi.

‐ Không nói cũng được, nhưng Tùng Vĩ là người trưởng tôn không thể

làm cái chuyện dọn dẹp cho người hậu sinh được đành chịu ở dơ thôi.

16

‐ Không cần Tùng Vĩ công tử, Tuyết Ngọc và Âu Đình Luân sẽ làm.

‐ Cứ tự nhiên.

Tùng Vĩ thản nhiên bỏ đi đến một phiến đá, khoanh tay ngồi nhìn trời, chẳng màng gì đến Chu Mạc Nhược, Âu Đình Luân và Dĩ Tuyết Ngọc. Hai

cánh môi Âu Đình Luân mím lại, mắt sòng sọc nhìn Tùng Vĩ.

Tuyết Ngọc và Âu Đình Luân buộc phải ra tay dọn dẹp sạch gian chính sảnh, Tuyết Ngọc bước đến bên Tùng Vĩ.

‐ Mời công tử vào nghỉ ngơi. Tùng Vĩ nhướn mắt nhìn nàng:

‐ Có vậy chứ.

nhau.

Tùng Vĩ bước vào gian chính sảnh, thấy có hai mâm thức ăn để cách xa

Y nheo mày:

‐ Tại sao lại bày ra hai mâm thức ăn? Tuyết Ngọc nói:

‐ Công tử dùng bữa chung với Tuyết Ngọc và Âu Đình Luân thúc thúc.

‐ Nghĩa là có sự phân biệt chứ gì? Thế mà Cang Tùng Vĩ lại tưởng Tùng

Vĩ dùng riêng một mâm, còn các người ngồi chung một mâm.

ngồi.

Y vừa nói vừa tiến đến mâm thức ăn để phía trên có Chu Mạc Nhược

Mạc Nhược nhìn Tùng Vĩ.

‐ Công tử không được ngồi chung với bổn nương.

‐ Tùng Vĩ lại không thể ngồi chung với hạng hậu bối?

Vừa nói, Tùng Vĩ vừa thản nhiên ngồi xuống.

17

Mạc Nhược đanh giọng nói:

‐ Công tử có nghe bổn nương nói không? Công tử không được ngồi chung với bổn nương.

‐ Chỗ ngồi mà cũng quý như vậy ư? Đúng là bày vẽ.

Miệng thì nói, nhưng tay Tùng Vĩ lại bốc cả chiếc đùi gà đi thẳng đến góc

nhà, dựa lưng vào tường vừa ăn vừa uống, chẳng màng gì đến mọi người. Trong mâm thức ăn của Mạc Nhược chỉ có một chiếc đùi gà ngon nhất bị Tùng

Vĩ lấy, khiến cho Mạc Nhược đẩy mâm thức ăn ra, đứng lên bước vào góc nhà

đối diện ngồi xuống vận công điều tức.

Tùng Vĩ vừa nhai đùi gà vừa mỉm cười nhìn Mạc Nhược. Y nghĩ thầm: “Chắc mụ Ngọc Diện Tu La hận ta dữ lắm.”

Ý niệm đó khiến Tùng Vĩ phải mỉm cười nhìn sang Chu Mạc Nhược. Y

dốc bầu rượu tợp một ngụm dài rồi dựa hẳn lưng vào tường nhắm mắt hờ như

ngủ.

Khi sự tĩnh lặng đã hoàn toàn trùm lên toàn bộ không gian trong gian chính sảnh, Tùng Vĩ hé mắt nhìn qua. Thấy Âu Đình Luân, Dĩ Tuyết Ngọc và

Chu Mạc Nhược, tất cả ngồi khiết đà vận công điều tức, trông chẳng khác nào những pho tượng.

Tùng Vĩ đằng hắng một tiếng.

Tiếng đằng hắng của Tùng Vĩ không làm cho ba người kia có phản ứng

gì. Họ cứ như chẳng còn nhận thức được hiện tại.

Đằng hắng thêm ba tiếng nữa, cũng không thấy Âu Đình Luân, Dĩ Tuyết

Ngọc và Chu Mạc Nhược có phản ứng, Tùng Vĩ rón rén đứng lên. Y chậm bước

tiến về phía cửa với bộ dạng đi như một gã đạo chích hay một con mèo.

Vừa bước đến ngưỡng cửa tiền sảnh thì Mạc Nhược mở mắt. Chẳng cần

phải đứng lên, Mạc Nhược chỉ hơi nhích động thân ảnh, thân pháp như trôi trên khôn khí lướt đến chặn đường Tùng Vĩ.

18

Mạc Nhược nhìn Tùng Vĩ:

‐ Tùng Vĩ công tử định bỏ trốn à?

Không đáp lời Mạc Nhược, Tùng Vĩ chỉ ra dấu như sợ hai người kia nghe

được nếu y mở lời. Thấy Tùng Vĩ ra dấu, Mạc Nhược nheo mày bởi chẳng hiểu

y muốn nói gì.

Nàng toan mở miệng nói nhưng Tùng Vĩ đã trợn mắt ra dấu cho Mạc

Nhược im lặng rồi bước qua mặt bỏ đi ra ngoài. Đôi chân mày Chu Mạc Nhược nhíu lại.

Đâu thể nào để cho Tùng Vĩ bỏ trốn được. Mạc Nhược buộc phải đứng lên theo sát sau lưng Tùng Vĩ.

Khi đã ra ngoài, Mạc Nhược trông thấy Tùng Vĩ vẫn không quay đầu lại,

mà cước bộ còn có phần đi nhanh hơn, đi về phia nơi phiến đá. Nàng miễn cưỡng theo sau Tùng Vĩ.

Bước đến phiến đá, Tùng Vĩ quay lại ra dấu cho Mạc Nhược dừng bước rồi lẩn nhanh về phía sau phiến đá.

Đên bấy giờ, Tùng Vĩ mới lên tiếng:

‐ Tại hạ đã nói rồi, nương nương đừng có đến mà. Mạc Nhược sững sờ, mặt đỏ bừng:

‐ Ngươi...

‐ Tùng Vĩ ra dấu cho nương nương là Tùng Vĩ đi đại tiện thế mà nương nương cũng theo Tùng Vĩ như bóng với hình. Nếu nương nương có muốn canh

thì cũng đứng xa xa một chút, có đâu mà đến gần như vầy.

Mặt Mạc Nhược đỏ bừng, nhưng cổ họng như có than hông chẹn cứng chẳng thể nào thốt được thành lời, Mạc Nhược cứ ấp a ấp úng, chân cũng không thể nào dời đi được.

Tùng Vĩ từ phía sau phiến đá bước ra, vừa xoa bụng vừa nói:

19

‐ Mạc Nhược nương nương đúng là bóng của Cang Tùng Vĩ.

Mạc Nhược tức giận quá vung tay toan tát vào mặt Tùng Vĩ, nhưng y đã khoát tay:

‐ Hê! Nương nương muốn Tùng Vĩ thét lên cho hai người kia nghe à? Chắc chắn Âu Đình Luân tôn giá sẽ cười vào mặt Ngọc Diện Tu La Chu Mạc Nhược đó.

Thở hắt ra một tiếng, Mạc Nhược thả ngọc thủ xuống, miễn cưỡng nói:

‐ Tại sao công tử làm vậy?

‐ Vậy là sao? Chẳng lẽ nương nương cấm cả Tùng Vĩ không được xả tạp

chất trong người mình, khi cả một ngày nương nương chẳng dừng xe ngựa.

‐ Ngươi bỡn cợt bổn nương. Tùng Vĩ lắc đầu.

‐ Hậy! Oan cho Tùng Vĩ quá. Tùng Vĩ đã ra dấu bảo nương nương ở lại,

để Tùng Vĩ đi một mình, nương nương đã không chịu còn đòi theo Tùng Vĩ

nữa.

Tùng Vĩ giả lả cười:

‐ Những tưởng đâu, nương nương cũng... cũng giống Cang Tùng Vĩ, chứ đâu ngờ nương nương chỉ theo nhìn Tùng Vĩ thôi.

Chân diện Chu Mạc Nhược đỏ bừng. Nàng thở hắt ra một tiếng rồi nói:

‐ Đúng là xảo tà giảo hoạt, không ai nói lại ngươi cả.

Nói dứt lời, Mạc Nhược quay bước đi thẳng vào tiền sảnh.

‐ Nương nương yên tâm đi. Chưa an táng Cốc tiền bối, Tùng Vĩ không bỏ

đi đâu. Nhưng đến lúc đó, Tùng Vĩ có đi đâu thì nương nương đừng có theo nhìn đấy nhé.

20

Nghe Tùng Vĩ nói, Mạc Nhược những tưởng có cả một thùng nước sôi

rưới từ trên đầu xuống chân mình.

Hừ nhạt một tiếng, Mạc Nhược bỏ vào trong tiền sảnh. Tùng Vĩ nhìn về phía cỗ xe độc mã nhẩm nói:

‐ Cốc tiền bối... mãn nguyện chứ?


Quay lại  l Xem tiếp 


BigKool BigKool
Vườn Hoàng Cung - Nông Trại Online Vườn Hoàng Cung
Khu Vườn Thần Kỳ Khu Vườn Thần Kỳ
Vườn Thủy Cung Vườn Thủy Cung
goPet Online goPet Online

C-STAT