watch sexy videos at nza-vids!
doc truyen
Trang ChủTruyện
http://aff.mclick.mobi/ctxd/bigbang3g

Bá Chủ Tam Quốc

http://aff.mclick.mobi/swift-wifi/bigbang3g

Swift Wifi

http://aff.mclick.mobi/uc-in/bigbang3g

UC Browser

Chương 28: Lạt Ma Tây Vực

oOo

Túy đầu đà Đường Ngao vừa bưng chén rượu mời Tùng Vĩ thì có những tiếng sấm chưởng nổ bên ngoài Dạ Hương lâu. Túy đầu đà

đứng bật dậy, lẩm bẩm nói:

‐ Lũ ngụy quân tử lại tìm đến rồi.

Y vừa nói dứt câu thì ba vị lạt ma Tây Vực từ ngoài tiến vào. Họ chắp tay

giữa ngực, chân chẳng hề dịch chuyển nhưng thân pháp cứ lướt đến, như thể

trượt trên không khí.

Túy đầu đà Đường Ngao nheo mày. Lão gắt giọng nói:

‐ Ba lão trọc Tây Vực này dám khuấy động Tổng đàn võ lâm.

Tùng Vĩ khoát tay ra dấu cho Túy đầu đà ngưng lời, rồi bước đến ôm quyền xá ba vị lạt ma Tây Vực.

Tùng Vĩ ôm quyền nói:

‐ Vãn bối tin chắc thế nào các vị đại sư bên Tây Vực cũng đến Trung

Nguyên.

Ba vị lạt ma cùng hướng mắt nhìn Tùng Vĩ. Người đứng giữa chắp tay từ

tốn nói:

‐ Bổn lạt ma là Thiên Trúc lạt ma. Bên phải lão là Mộc Dị lạt ma, còn bên trái là Thổ Dị lạt ma.

Tùng Vĩ ôm quyền nói:

2

‐ Vãn bối Cang Tùng Vĩ tham kiến ba vị cao tăng lạt ma.

Thiên Trúc lạt ma từ tốn nói:

‐ Tam Giới lạt ma xuất Tây Vực vào Trung thổ, hẳn Cang tiểu thí chủ đã biết nguyên nhân?

Tùng Vĩ buông tiếng thở dài:

‐ Không giấu gì ba vị cao tăng Tây Vực... Quả thật, vãn bối đã biết vì sao

ba vị phải đi tìm vãn bối.

Lia mắt nhìn qua ba vị lạt ma để thăm dò ý nghĩ trong đầu họ, Tùng Vĩ

mới nói tiếp:

‐ Nếu ba vị cao tăng lạt ma không đến, thì đích thân vãn bối cũng thân hành đến Tây Vực một chuyến.

Thiên Trúc lạt ma ôn tồn nói:

‐ Nói như vậy, tiểu thí chủ đã biết mục đích của Tam Giới lạt ma? Tùng Vĩ gật đầu.

‐ Ba vị cao tăng lạt ma từ Tây Vực lặn lội đến Trung thổ này hẳn vì vò rượu Bách Niên Tuyết Liên tửu.

Cả ba vị lạt ma đồng gật đầu. Thiên Trúc lạt ma nói:

‐ Đúng như tiểu thí chủ nói. Chính vì vò rượu Bách Niên Tuyết Liên tửu

mà Tam Giới lạt ma phải từ Tây Vực đến Trung thổ.

Tùng Vĩ mỉm cười:

‐ Vì sao ba vị tìm đến Tùng Vĩ?

Thiên Trúc lạt ma tiếp tục đáp lời Tùng Vĩ:

3

‐ Bổn lạt ma nghe tiểu thí chủ biết dụng Tiên pháp của tặc nhân Long

Tiên thần sát, nên tìm đến. Chắc chắn tiểu thí chủ biết tung tích của Long Tiên thần sát đang ở đâu.

Đôi chân mày Tùng Vĩ nhíu lại, bởi vì các vị lạt ma kia gọi Mặc Tử tiên sinh bằng tặc nhân.

Mặc dù vậy, Tùng Vĩ vẫn nghĩ thầm trong đầu mình: “Bỏ qua tiểu tiết, để

giải nạn cho Mặc Tử tiên sinh cũng được, chẳng có gì cả. Dù sao chuyện này cũng do Long tiên Mặc Tử tiền bối tạo ra nghiệp quả.”

Ý niệm đó khiến Tùng Vĩ ôm quyền ôn nhu nói:

‐ Vãn bối sẽ dẫn ba vị lạt ma đến chỗ Long Tiên thần sát, nhưng với một

điều kiện.

Thiên Trúc lạt ma nghiêm giọng nói:

‐ Tiểu thí chủ cứ nói.

‐ Sau khi ba vị cao tăng nhận được Bách Niên Tuyết Liên tửu rồi, xem như hóa giải những hận thù trước đây của Long Tiên thần sát.

Thiên Trúc lạt ma nhìn sang Mộc Dị và Thổ Dị. Ba người trao đổi với nhau bằng ánh mắt. Thiên Trúc lạt ma nhìn lại Tùng Vĩ:

‐ Tiểu thí chủ! Ân oán giữa Long Tiên thần sát với “Lạt Ma cung” khi nào

gặp được Long Tiên thần sát, bổn lạt ma sẽ thảo luận với người.

chứ?

‐ Nếu Long Tiên thần sát không còn, Tùng Vĩ có thể thay người được

Thiên Trúc lạt ma chắp tay trước ngực. Lão suy nghĩ một lúc rồi gật đầu:

‐ Được. Mời tiểu thí chủ.

‐ Mời ba vị cao tăng lạt ma.

Tùng Vĩ và ba vị lạt ma toan rời đại sảnh Dạ Hương lầu thì Túy đầu đà lên tiếng nói:

4

‐ Đệ đệ! Ba lão trọc Tây Vực này đã đánh trọng thương chư huynh đệ của

chúng ta... chẳng lẽ đệ cho họ đi dễ dàng như vậy sao?

Thiên Trúc lạt ma nhìn Túy đầu đà. Lão từ tốn nói:

‐ Hẳn tuyệt công của tôn giá là Thiết đầu công... với đại danh Túy đầu đà

Đường Ngao?

Túy đầu đà ưỡn ngực nói:

‐ Lão nhân là sát tinh của lão rồi đó.

Thiên Trúc lạt ma vẫn không thể hiện gì lên mặt khi nghe Túy đầu đà

Đường Ngao thốt ra câu nói đó. Lão từ tốn nói:

‐ Bổn lạt ma đã dụng chưởng đả thương mấy người của Đường thí chủ,

giờ tự nguyện để cho thí chủ dùng Thiết đầu công đánh lại. Đường Ngao thí chủ có đồng ý không?

‐ Hừ! Lão lạt ma xem thường Đường mỗ quá đó. Được. Nếu lão chịu

được một chiêu thiết đầu công của Đường mỗ thì xem như chẳng có chuyện gì xảy ra cả.

Thiên Trúc lạt ma khẽ gật đầu.

Lão bước ra giữa sảnh, hai tay chấp giữa ngực, mắt khép hờ. Chẳng biết

lão dụng công phu gì mà thân thể lão từ từ phình to lên như một quả bóng no tròn.

Tùng Vĩ nhìn sang Đường Ngao.

‐ Đường huynh cẩn thận đó. Các vị cao tăng đây tìm Long Tiên thần sát thì võ công không phải tầm thường đâu.

Đường Ngao khoát tay, đáp lời Tùng Vĩ:

‐ Xảo Tà đệ đệ đừng lo. Đường huynh nghĩ võ công của các cao tăng Tây

Vực chắc chỉ có tiếng mà không có miếng. Mấy thứ võ công quái gở đó thì đâu thể sánh bằng võ công Trung Nguyên.

5

‐ Huynh đừng tự đề cao võ học Trung thổ quá đấy.

‐ Rồi đệ xem.

Túy đầu đà Đường Ngao nhìn lại Thiên Trúc lạt ma.

Y hất mặt nói:

‐ Lão lạt ma chuẩn bị chưa?

‐ Nam mô... Bổn lạt ma đã chuẩn bị xong cả rồi, mời Đường Ngao thí chủ.

Túy đầu đà Đường Ngao bưng bầu rượu đeo bên hông lên miệng tu luôn

một ngụm dài. Y thả bầu rượu xuống, rùn tấn vận công. Y rít một luồng chân ngương căng phồng lồng ngực, gân cổ nổi lên cuồn cuộn, rồi thét lớn một tiếng:

‐ Xem Thiết đầu công của Đường Ngao đây!

Đường Ngao vừa thét vừa giậm mạnh hai chân, thân ảnh gã như mũi dùi

xoay vùn vụt, với chiếc đầu trọc nhẵn thín nhưng cứng hơn sắt lao thẳng đến quả bóng tròn căng của Thiên Trúc lạt ma.

Chiếc đầu của Túy đầu đà Đường Ngao húc thẳng vào thân ảnh của Thiên Trúc lạt ma, những tưởng đâu quả bóng tròn vo kia sẽ nổ tung bởi uy lực khủng khiếp của Thiết đầu công.

Chẳng nghe có tiếng chấn động khi Thiết đầu công của Đường Ngao chạm thẳng vào quả bóng tròn của vị lạt ma Tây Vực, mà như nó còn đang chui

vào một đống bùng nhùng thì đúng hơn.

Ngay cả Túy đầu đà Đường Ngao cũng có cảm giác đầu mình chạm vào

một lớp cỏ khô mềm mại mà sức công phá của nó nhanh chóng bị hóa giải.

Đường Ngao còn chưa biết có chuyện gì sẽ xảy ra thì một lực kình dữ dội

đẩy ngược lão về.

Lực kình này hất Túy đầu đà Đường Ngao bắn ngược về phía sau, còn nhanh hơn lúc y húc đầu vào. Đầu của Túy đầu đà Đường Ngao lao thẳng vào

vách Dạ Hương lầu.

6

Bình...

Cả một vách Dạ Hương lầu bị Túy đầu đà Đường Ngao phá vỡ một mẳng tường to bằng miệng nia. Túy đầu đà Đường Ngao lao qua cái lỗ mà chính đầu

của lão tao ra rồi rơi phịch xuống mặt đất như quả mít rụng.

Túy đầu đà Đường Ngao lồm cồm đứng lên vừa xoa đầu, vừa nhăn mặt trông thật là khốn khổ.

Đường Ngao chui trở lại đại sảnh. Nếu quan sát kỹ mới thấy Thiết đầu công của Túy đầu đà bị móp. Đường Ngao thở phào một tiếng, gắt giọng nói:

‐ Lão lạt ma! Đường mỗ muốn thử lại một lần nữa. Tùng Vĩ khoát tay:

‐ Đường huynh! Đường huynh đã nói rồi... Quân tử bất hý ngôn. Xem

như mọi chuyện ở đây đã được hóa giải, sau khi Thiên Trúc lạt ma cao tăng đã nhận một ngọn Thiết đầu công của huynh.

Tùng Vĩ ôm quyền nói:

‐ Võ công Tây Vực đến hôm nay vãn bối mới được mở rộng tầm mắt. Khâm phục... Khâm phục.

Thiên Trúc lạt ma giải tỏa Mật Tông công pháp. Thể pháp lão như quả

bóng từ từ xẹp xuống rồi trở lại bình thường.

Tùng Vĩ nhìn hiện tượng kỳ lạ đó, rồi nhìn lại Túy đầu đà Đường Ngao:

‐ Đường huynh! Tạm thời huynh hãy thu dọn mọi chuyện xảy ra ở đây. Tiểu đệ đưa các vị cao tăng Tây Vực đến Vong Mạng cốc.

Túy đầu đà lưỡng lự. Tùng Vĩ vỗ vai y:

‐ Đường huynh đã thua rồi, không được đòi hỏi gì hơn nữa.

7

Tùng Vĩ nhìn lại Thiên Trúc lạt ma, Mộc Dị lạt ma và Thổ Dị lạt ma, rồi

ôm quyền từ tốn nói:

‐ Mời ba vị cao tăng Tây Vực.

Tùng Vĩ nói dứt câu thi triển Vạn tướng di thân bộ lướt ra cửa. Cả ba vị

lạt ma cứ đứng sững ra như pho tượng nhìn theo chàng mà không nhích động. Tùng Vĩ dừng bước trước ngưỡng cửa, quay lại nói:

‐ Tùng Vĩ mời ba vị cao tăng.

Đến bấy giờ, cả ba vị lạt ma Tây Vực mới thi triển khinh pháp sở học Mật

Tông lướt ra cửa để theo Tùng Vĩ.

Tùng Vĩ sải bước hướng về phía Vong Mạng cốc, Thiên Trúc lạt ma đi

bên cạnh, còn Mộc Dị và Thổ Dị đi theo sau. Họ mới rời Dạ Hương lầu được mười trượng thì chạm mặt ngay với một đoàn đạo sĩ Võ Đang phái do Thiên Nhất đạo trưởng thống lĩnh.

Vừa thấy Tùng Vĩ, Thiên Nhất đạo trưởng đã ra hiệu cho các đạo sĩ Võ

Đang dàn hàng ngang chặn đường.

Tùng Vĩ lắc đầu. Y lẩm nhẩm nói:

‐ Tại sao cứ gặp phải oan gia thế này?

Thiên Nhất đạo trưởng dấn đến một bộ, nhìn Cang Tùng Vĩ nghiêm giọng nói:

‐ Cang Tùng Vĩ tiểu tử còn nhận ra bổn đạo chứ?

Ôm quyền vừa xá, Tùng Vĩ vừa đáp lời lão đạo trưởng Võ Đang:

‐ Vãn bối không bao giờ quên đạo trưởng.

‐ Thế thì tốt. Bần đạo không ngờ gặp tiểu tử ở đây.

Tùng Vĩ cướp lời lão đạo sĩ:

8

‐ Đạo trưởng không ngờ gặp vãn bối ở đây, chứng tỏ cuộc gặp gỡ này là

sự bất ngờ ngoài dự tính. Lúc này, Tùng Vĩ đang có việc phải làm. Vậy xin gặp

đạo trưởng lần sau nếu có cơ hội.

Nhìn lại ba vị lạt ma, Tùng Vĩ từ tốn nói:

‐ Ba vị đại sư! Chúng ta đi tiếp thôi.

Miệng thì nói, chân Tùng Vĩ dượm bước nhưng Thiên Nhất đạo trưởng

đã gọi giật lại:

‐ Dừng lại!

Tùng Vĩ nheo mày hướng mắt nhìn lão. Ôm quyền xá. Tùng Vĩ hỏi:

‐ Đạo trưởng có điều gì chỉ giáo?

‐ Bần đạo có rất nhiều điều để chỉ giáo cho tiểu tử.

‐ Nếu có quá nhiều điều để chỉ giáo thì hẹn đạo trưởng hãy cho Tùng Vĩ

một cái hẹn.

‐ Bần đạo không có thời gian để cho tiểu tử một cái hẹn. Ngươi hãy trả lời bần đạo mấy câu hỏi sau đây.

‐ Vãn bối đang nghe đạo trưởng hỏi.

Thiên Nhất đạo trưởng vuốt râu, nghiêm mặt nói:

‐ Tại sao ngươi dám tự xưng mình là Tân Võ lâm Minh chủ chứ? Tùng Vĩ ôm quyền:

‐ Có như thế mà đạo trưởng cũng thắc mắc, tốn công, tốn sức đi tìm vãn

bối. Những tưởng đâu có chuyện hệ trọng nào. Ví như Huyết y nhân là ai...

Đằng này lại đi hỏi Tùng Vĩ một câu hỏi thật thừa thãi...

Ve lỗ tai, Tùng Vĩ nói:

‐ Trời sinh ra con người, cho cái lưỡi để uốn lượn, cái miệng để nói. Muốn

nói gì cũng được, miễn đừng làm hại người khác. Bây giờ Tùng Vĩ có tự cho

9

mình là thượng đế cũng đâu có ảnh hưởng gì đến đạo trưởng, đúng không

nào? Còn tự vỗ ngực tự xưng mình là Tân Võ lâm Minh chủ thì cũng là lời nói.

Trời còn có lúc nắng, lúc mưa thì hôm nay Tùng Vĩ là Tân Võ lâm Minh chủ, ngày mai đến lượt đạo trưởng, có gì đâu mà lớn chuyện?

Nghe Cang Tùng Vĩ giải thích mà chân diện của Thiên Nhất đạo trưởng

đanh hẳn lại:

‐ Tiểu tử! Ngươi muốn nói gì thì nói sao? Nói như ngươi, giới luật của võ lâm đâu còn nghĩa gì nữa.

Tùng Vĩ khoát tay.

‐ Đạo trưởng! Vãn bối xin mượn một câu trong “Nhu Tử ca” để nói với

đạo trưởng...

nói:

Tùng Vĩ rít một luồng chân ngương căng phồng lồng ngực rồi cao giọng

“Thương lang chi thủy thanh hề, khả dĩ trọc ngã anh

Thương lang chi thủy trọc hề, khả dĩ trọc ngã túc.”

Dịch:

(Nước thương lang trong chừ, ta dùng giặt mũ

Nước thương lang đục chừ, ta dùng để rửa chân.)

Thiên Nhất đạo trưởng nhăn mặt nói:

‐ Tiểu tử ví giới luật võ lâm như nước thương lang vậy à? Tùng Vĩ khoát tay:

‐ Không. Không.

Thiên Nhất đạo trưởng hất mặt:

‐ Thế ý của tiểu tử là gì?

10

‐ Vãn bối ví cả võ lâm như nước thương lang đấy.

Vừa dứt câu này, Tùng Vĩ ôm quyền xá:

‐ Lời vãn bối đã cạn, mong đạo trưởng suy xét.

Thiên Nhất đạo trưởng cau mày, cất giọng khắt khe. Lão gằn giọng nói:

‐ Đúng là hồ đồ... chẳng coi trên dưới ra gì cả.

‐ Đạo trưởng muốn nghĩ vãn bối sao cũng được.

Buông một tiếng thở dài, Thiên Nhất đạo trưởng trang trọng nói tiếp:

‐ Điều thứ hai... bần đạo muốn hỏi ngươi... Tùng Vĩ khoát tay:

‐ Đạo trưởng muốn hỏi về Ngọc Chỉ Thần Châu chứ gì?

‐ Không sai.

‐ Được. Khi nào đạo trưởng bắt được Huyết y nhân đem đến Vong Mạng

cốc thì Tùng Vĩ sẽ nói cho đạo trưởng biết Ngọc Chỉ Thần Châu ở đâu. Còn bây

giờ, vãn bối có nói thì đạo trưởng cũng chẳng tin. Thành thử ra hai bên chỉ đôi

co qua lạ làm mất đi sự ngưỡng mộ của vãn bối đối với Võ Đang, mặc dù sự

ngưỡng mộ đó đã vơi đi mất phần nào rồi.

Thiên Nhất đạo trưởng nghe Tùng Vĩ nói câu này, mặt sa sầm. Lão gằn giọng nói:

‐ Ý của bần đạo tìm tiểu tử là định bắt ngươi về cho các vị chưởng môn phân xử.

‐ Ái chà! Đúng như vãn bối nghĩ... Chắc võ lâm Trung Nguyên chỉ đáng

để cho Tùng Vĩ rửa chân tay thôi.

‐ Cang Tùng Vĩ! Không trị ngươi không được.

Thiên Nhất đạo trưởng nói xong, rút trường kiếm đưa qua khỏi đầu. Ngay lập tức chín vị đạo sĩ đứng phía sau đồng loạt bầy thế trận Lưỡng nghi

11

Âm dương Bát quái theo cung bộ chín lần chín tám mươi mốt. Khi trận pháp

dịch chuyển thì sẽ biến hóa trong tám mươi mốt thức theo đồ hình kim ‐ mộc ‐

thủy ‐ hỏa ‐ thổ sinh khắc với nhau.

Khi chín vị đạo sĩ Võ Đang vừa triển khai thế trận thì Thiên Trúc lạt ma chắp tay hướng về Tùng Vĩ.

‐ Tiểu thí chủ! Bần tăng nghe tương truyền Lưỡng nghi Bát quái trận của

Võ Đang cao thâm vi diệu... Nhân tiện dịp này, hãy cho bổn lạt ma tiếp thử trận pháp của Võ Đang phái.

Tùng Vĩ ôm quyền nói:

‐ Nếu đại sư có nhã hứng, muốn thẩm chứng trận pháp Lưỡng nghi Bát quái của Võ Đang.

‐ Nam mô. Xá thú... Xá thú...

Lão thốt ra câu nói đó, Tùng Vĩ chẳng hiểu Thiên Trúc lạt ma định nói gì, nhưng ngầm hiểu đó là một lời “cảm ơn”.

Thiên Trúc lạt ma nói xong, nhìn lại hai vị lạt ma Mộc Dị và Thổ Dị. Lão chắp tay ngang ngực từ tốn nói:

‐ Nhị vị sư đệ! Chúng ta cùng vào trận.

Mộc Dị lạt ma và Thổ Dị lạt ma chắp tay ngang ngực, niệm phật hiệu.

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni phật.

Lời phật hiệu vừa niệm dứt thì cả ba người đồng loạt hướng vào trận pháp Lưỡng nghi Bát quái chẳng một chút e dè. Họ vừa nhập trận thì Thiên Nhất đạo trưởng nhìn Tùng Vĩ, gằn giọng nói:

‐ Cang Tùng Vĩ! Ngươi cầu khẩn cả đến bọn đầu trọc ngoại nô đó à?

Nghe Thiên Nhất đạo trưởng nói câu này, Tùng Vĩ chau mày bất nhẫn nạt ngang:

‐ Không biết.

12

Lời nói cộc lốc của Tùng Vĩ càng làm cho Thiên Nhất đạo trưởng lộ rõ sự

bực tức, phẫn uất lên mặt. Lão thét lên:

‐ Chuyển trận Lưỡng nghi.

Ngay lập tức, chín vị đạo sĩ đồng loạt dịch chuyển theo đường vòng bao quanh ba vị lạt ma Tây Vực. Khi chín vị đạo sĩ Võ Đang phái dịch chuyển thì ba

vị lạt ma cũng dịch chuyển theo họ. Ba người chẳng hề nhích động cước bộ, nhưng thân ảnh của họ lại quay vòng theo chín vị đạo trưởng kia.

Thiên Nhất đạo trưởng múa kiếm.

Ngay lập tức, bốn vị đạo sĩ án ngữ cung Càn, Tốn, Ly và Khảm đồng loạt

xuất thủ kiếm chiêu công thẳng đến ba vị lạt ma đang đứng trong trận pháp.

Thổ Dị và Mộc Dị lạt ma liền giũ hai ống tay áo tăng bào.

Bốn đạo khí kình uy mãnh từ trong ống tay áo tăng bào của ba vị lạt ma

phát ra đón thẳng đỡ thẳng lấy bốn thanh trường kiếm của bốn vị đạo trưởng.

Ầm...

Bốn thanh trường kiếm vừa bật ngược trở lại, thì năm thanh trường kiếm

của năm vị đạo trưởng còn lại dựa theo phép ngũ hành sinh khắc, kim mộc

thủy hỏa thổ đồng loạt xuất ra, tạo thành một màng lưới kiếm quang trùng trùng, điệp điệp chụp đến ba vi lạt ma Tây Vực.

Trong vùng lưới kiếm trùng trùng, điệp điệp, Thiên Trúc lạt ma như thể

vòng tay ôm lấy thắt lưng của hai vị Mặc Linh Thổ Dị và Mộc Dị làm mộc đỡ, xoay tròn vùn vụt.

Hai vị lạt ma Thổ Dị và Mộc Dị tung ra những đạo chưởng kình uy mãnh

đánh thẳng vào những luồng kiếm quang của năm vị đạo sĩ.

Ầm... Ầm... Ầm... Ầm... Ầm...

Cát đá bay mù mịt cả một góc trời chẳng còn phân biệt được đâu là trời,

đâu là đất. Trong vùng chuyển động càn khôn mù mịt đó, vòng xoáy lốc do ba

13

vị lạt ma tạo thành càng lúc càng lan rộng ra, kèm theo những tiếng sấm

chưởng nổ đinh tai nhức óc.

ngẩn.

Thiên Nhất đạo trưởng thị trận bên ngoài bất giác cũng phải thoái bộ ngơ

Khi tất cả trở lại bình thường, cát đá, bụi mù cũng ta biến thì ba vị lạt ma

Tây Vực chiếm giữ ba góc thành hình chữ phẩm, còn ở giữa là chín vị đạo sĩ Võ

Đang đang nằm duỗi dài dưới đất.

Tùng Vĩ vỗ tay:

‐ Hay lắm...

Rồi hướng mắt về Thiên Nhất đạo trưởng:

‐ Đạo trưởng! Lưỡng nghi Bát quái trận của Võ Đang đã bị phá giải rồi.

Đạo trưởng hẳn sẽ nhường đường cho Tùng Vĩ và ba vị đại sư Tây Vực lên

đường chứ?

Thiên Nhất đạo trưởng lưỡng lự. Lão suy nghĩ một lúc rồi nói:

‐ Cang Tùng Vĩ! Ngươi thị vào ngoại nhân mà lân lướt võ lâm Trung

Nguyên...

Tùng Vĩ khoát tay ngăn không cho Thiên Nhất đạo trưởng nói tiếp:

‐ Không không. Vãn bối đâu có thị vào ngoại nhân để lấn lướt võ lâm

Trung Nguyên. Chuyện này rõ ràng là của Võ Đang và các cao tăng Tây Vực kia mà... Đạo trưởng sao lại nói như thế?

Y xoa tay nói tiếp:

‐ Đạo trưởng dựng Lưỡng nghi Bát quái trận chặn đường các vị cao tăng

Tây Vực, buộc lòng họ phải ra tay thôi. Chứ chẳng lẽ lại khoanh tay mặc nhiên cho Võ Đang phái muốn làm gì họ thì làm sao.

Nặn nụ cười mỉm, Tùng Vĩ nói tiếp:

14

‐ Trách là trách đạo trưởng đó. Đạo trưởng đúng ra phải lấy đạo nghĩa

Trung Nguyên đãi khách, đằng này còn muốn dùng trận pháp để khống chế người. Nguyên nhân cũng tại đạo trưởng cả. Vãn bối là người khách quan, công bằng nhận xét... Nếu như các vị cao tăng lạt ma kia không có lòng từ bi thì

hẳn đạo trưởng phải rèn chín vị đạo sĩ khác để lập trận Tân Lưỡng nghi Bát quái kiếm trận.

Chân diện Thiên Nhất đạo trưởng đỏ ửng. Lão miễn cưỡng nói:

‐ Trận pháp đã bị hóa giải rồi. Thế còn ngươi có dám giao thủ với bần đạo không?

Mặt Tùng Vĩ nhăn lại:

‐ Sao đạo trưởng lại cố chấp như vậy chứ? Lưỡng nghi Bát quái kiếm trận

bị hóa giải, thì cứ xem như quan lộ đã mở... Chẳng lẽ vãn bối và đạo trưởng lại thượng cẳng tay, hạ cẳng chân trước mặt ba vị lạt ma đây càng khó coi hơn...

Họ hẳn sẽ nghĩ tôn đạo Trung Nguyên bất nghiêm... lớn chẳng ra lớn, nhỏ

chẳng ra nhỏ.

Buông một tiếng thở dài, Tùng Vĩ nói tiếp:

‐ Nếu như đạo trưởng thắng vãn bối thì không nói làm gì, vãn bối cũng không hổ thẹn. Bởi kẻ trưởng bối thắng người hậu sinh là chuyện tất nhiên, chẳng có gì phải bàn cãi nữa. Nhưng nếu như ngược lại, đạo trưởng thua Cang Tùng Vĩ... Ái chà! Danh dự của Võ Đang mấy trăm năm nay thật khó mà lấy lại.

Ôm quyền xá Thiên Nhất đạo trưởng, Tùng Vĩ nói:

‐ Đạo trưởng! Vãn bối mong đạo trưởng suy xét cho cùng. Với lại, hôm

nay vãn bối và đạo trưởng gặp nhau chỉ là nhân duyên tình cờ mà thôi. Chẳng

lẽ đem cái nhân duyên tình cờ kia mà biến thành sự xung đột trước ba vị lạt ma sao?

Thiên Nhất đạo trưởng vuốt râu. Lão tra trường kiếm vào vỏ rồi nhìn

Tùng Vĩ nói:

15

‐ Cang Tùng Vĩ! Bần đạo sẽ quay lại tìm ngươi.

Lão nhìn lại chín vị đạo sĩ Võ Đang, khẽ lắc đầu, rồi nghiêm giọng nói:

‐ Các sư đệ còn nằm lì dưới đất à. Chúng ta đi thôi.

Chín vị đạo sĩ Võ Đang mới lồm cồm đứng lên, theo chân Thiên Nhất đạo trưởng.

Khi những vị đạo sĩ Võ Đang đi rồi, Tùng Vĩ nghĩ thầm: “Mình đã trở

thành cây đinh trong mắt võ lâm trưởng bối. Không sớm thì muộn cũng phải

đối mặt với bấy nhiêu vị trưởng bối võ lâm. Không biết khi bắt được mình, họ

sẽ dùng cực hình gì đối phó với mình đây.”

Ý niệm đó trôi qua khiến Tùng Vĩ buột phải bông một tiếng thở dài đầy

ảo não.

Thiên Trúc lạt ma bước đến chắp tay ngang ngực nói:

‐ Tiểu thí chủ! Chúng ta đi chứ.

Tùng Vĩ gật đầu vừa thả bước đi và hỏi Thiên Trúc lạt ma:

‐ Đại sư! Vừa rồi đại sư đã dùng trận pháp gì hóa giải Lưỡng nghi Bát quái kiếm trận của Võ Đang vậy?

‐ Bổn lạt ma dụng trận Thiên Địa Nhân để hóa giải trận pháp của các vị đạo sĩ Võ Đang.

‐ Hay thật! Lần đầu tiên vãn bối chứng kiến trận pháp huyền ảo vi diệu của cao tăng Tây Vực.

‐ Thí chủ quá khen. Nếu như trận pháp Thiên Địa Nhân vi diệu đúng như

thí chủ nói thì Long Tiên thần sát Mặc Tử không thể đại náo Tây Vực cung, mà còn đoạt cả Bách Niên Tuyết Liên tửu.

Tùng Vĩ nhìn sang Thiên Trúc lạt ma:

‐ Vậy lúc Mặc Tử tiên sinh đến Tây Vực, ba vị cao tăng ở đâu?

16

‐ Bổn lạt ma và hai sư đệ đang bế môn luyện Mật Tông công pháp.

‐ Nếu có ba vị chắc Mặc Tử tiên sinh không dễ đoạt được Bách Niên

Tuyết Liên tửu?

‐ Bổn lạt ma cũng không biết nữa.

Hai người vừa đi vừa đối đáp với nhau, chẳng mấy chốc đã đến Vong

Mạng cốc.

Chương 29: Vị Nghĩa Quên Thân

oOo

ùng Vĩ đứng trước ngôi mộ của Mặc Tử tiên sinh Long Tiên thần sát

khấn thầm.

‐ Mặc Tử bá bá... Tùng Vĩ đưa ba vị cao tăng lạt ma về đây để trao lại cho

họ vò Bách Niên Tuyết Liên tửu. Xem như hóa giải tất cả những oan nghiệp mà

bá bá đã gieo trên cõi đời này. Bá bá hãy yên lòng nhắm mắt.

Khấn xong, Tùng Vĩ quỳ xuống hành lễ.

Hành đại lễ bái Mặc Tử tiên sinh rồi. Tùng Vĩ mới giở nắp phiến đá lấy vò Bách Niên Tuyết Liên tửu lên khỏi mặt đất. Chàng trịnh trọng bưng vò Bách Niên Tuyết Liên tửu đến trao cho Thiên Trúc lạt ma.

Tùng Vĩ ôn nhu nói:

‐ Thiên Trúc lạt ma đại sư! Rượu quý của Tây Vực cung, Tùng Vĩ thay

mặt Mặc Tử bá bá trả lại cho Tây Vực cung... Mong lạt ma đại sư hóa giải những oan nghiệp mà trước đây Mặc Tử bá bá đã gheo.

nói:

Nhận lại vò rượu, lạt ma đại sư nhìn Tùng Vĩ. Vị lạt ma Tây Vực từ tốn

‐ Tiểu thí chủ có tấm lòng đôn hậu. Bổn lạt ma rất cảm kích và ngưỡng

mộ... Nhưng còn một chuyện này nữa... Tiểu thí chủ phán xử xem như thế nào.

Tùng Vĩ ôm quyền nhã nhặn nói:

‐ Lạt ma đại sư, xin đại sư cứ nói.

2

‐ Khi Long Tiên thần sứ sang Tây Vực cưỡng đoạt Bách Niên Tuyết Liên

tửu đã thẳng tay tàn sát hơn hai mươi vị cao tăng Tây Vực cung để đoạt cho

được vò rượu này.

Thiên Trúc đại sư buông một tiếng thở dài:

‐ Bổn lạt ma và nhị vị sư đệ xuất Tây Vực cung vào Trung thổ, trước là để

đoạt lại vò rượu Bách Niên Tuyết Liên tửu, sau là bắt Long Tiên thần sứ phải

quy án giới luật của Tây Vực cung. Bằng như Long Tiên thần sứ chết thì phải

đưa xác y về Tây Vực cung để phán xử. Việc thứ nhất xem như đã hoàn thành,

còn việc thứ hai, bổn lạt ma vô cùng bối rối, chẳng biết hành xử thế nào?

Thiên Trúc lạt ma nói dứt câu buông tiếp một tiếng thở dài nữa. Lão gượng nói:

‐ Mong thí chủ minh xét cho bổn lạt ma.

Nghe Thiên Trúc lạt ma nói, Tùng Vĩ nghiêm mặt, nheo mày. Buông một tiếng thở dài, Tùng Vĩ lắc đầu như thể suy nghĩ rất căng. Y chợt nghĩ ra điều gì

đó, liền ôm quyền nói:

‐ Thiên Trúc lạt ma đại sư! Vãn bối xin tham khảo người mấy câu có được không?

Thiên Trúc đại sư gật đầu:

‐ Thí chủ cứ hỏi.

‐ Căn cơ của Phật môn là gì? Có phải là tứ đại giai không? Thiên Trúc đại sư niệm phật hiệu.

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni phật. Căn nguyên giải thoát sinh tử

luân hồi có nền tảng là tứ đại giai không. Tất cả mọi sự vật trên đời này đều

nằm trong vòng sinh tử luân hồi. Muốn thoát khỏi vòng sinh tử luân hồi đó thì

phải thẩm thấu những pháp học của đức chí tôn, đó là tứ đại giai không. Đối

với bản thân cũng không có, danh vọng, tiền tài, quyền lực và tình yêu cũng chỉ

là những cảnh sắc hỷ ái nộ mà thôi.

3

Tùng Vĩ ôm quyền nói:

‐ Đa tạ đại sư đã chỉ giáo.

Nhìn thẳng vào mắt Thiên Trúc đại sư, Tùng Vĩ nghiêm giọng nói:

‐ Trong phật môn có tứ đại giai không. Trong nhân gian thì có câu: “Nghĩa tử là nghĩa tận”. Nay Mặc Tử tiên sinh bá bá đã viên tịch rời khỏi cõi

trần này, vãn bối thiết nghĩ người đã trút bỏ được tất cả những gì thuộc về hỷ

nộ ái ố, và ngay cả thân xác người cũng không còn là của người. Lúc sinh thời, người có cái đúng có cái sai... Nay Mặc Tử tiên sinh đã chết rồi... Mong các vị

lạt ma hãy niệm tình bỏ qua chuyện cũ. Tùng Vĩ vô cùng cảm kích trước sự độ

lượng của các vị cao tăng Tây Vực.

Đôi chân mày củ Thiên Trúc đại sư nhíu lại:

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni phật. Bổn lạt ma có thể bỏ qua được, nhưng Tây Vực Pháp trượng thì không bỏ qua chuyện đó được. Huống chi, bần

tăng đã hứa sẽ đưa xác Mặc Tử về Tây Vực cung để Pháp trượng phán trị nếu như y chết. Lời nói của kẻ tu hành không thể là lời nói ngoa ngôn.

Tùng Vĩ gật đầu:

‐ Thật cũng khó cho đại sư... Tùng Vĩ ôm quyền:

‐ Hẳn trước đây đại sư cũng có thành ý sẽ ban thưởng cho những ai giúp

đỡ đại sư chứ?

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni phật. Trước khi rời Tây Vực cung,

bổn lạt ma đã phát thệ “Ba la mật”, sẵn sàng cho bất cứ cái gì cho ai giúp bổn

lạt ma hoàn thành trọng trách này.

Nụ cười mỉm hiện lên hai cánh môi của Tùng Vĩ:

‐ Thế vãn bối có giúp gì cho lạt ma đại sư không?

Thiên Trúc lạt ma gật đầu:

4

‐ Có.

‐ Thế thì tốt rồi. Tùng Vĩ sẽ đòi hỏi Thiên Trúc lạt ma đại sư trả ân đấy.

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni phật. Công tử đòi bổn lạt ma trả ân

như thế nào, bổn lạt ma cũng chịu. Thậm chí đòi cả cái mạng của bổn lạt ma,

hay bảy mươi năm công lực, bổn lạt ma cũng chẳng hề từ chối.

Tùng Vĩ khoát tay:

‐ Vãn bối không đòi những thứ đó đâu. Những thứ đó đối với Tùng Vĩ

như những thứ Phật môn cho là “hỷ nộ ái ố”, cần phải tránh né. Thứ mà Tùng

Vĩ đòi Thiên Trúc lạt ma đại sư trả ân là cái xác của Mặc Tử tiên sinh. Tiên sinh

do chính tay vãn bối chôn cất thì không thể đào lên được.

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni phật...

Buông một tiếng thở dài, Thiên Trúc lạt ma nói tiếp:

‐ Thôi được.

Tùng Vĩ ôm quyền:

‐ Đa tạ Thiên Trúc lạt ma đại sư.

Nhìn Tùng Vĩ, Thiên Trúc lạt ma đại sư nói:

‐ Bổn lạt ma xem như không đòi hỏi đưa xác Mặc Tử tiên sinh về Tây Vực cung cho Pháp trượng, nhưng còn hai vị sư đệ... Thí chủ buộc phải cố mà giữ

lấy cái xác của Long Tiên thần sứ.

Tùng Vĩ sững sờ:

‐ Ơ...

Thiên Trúc lạt ma chắp tay xá Tùng Vĩ, rồi nói:

‐ Có như thế mới công bằng. Xin thí chủ cũng đã xin rồi, còn đến lúc phải

tự mình giữ thì phải giữ... Bổn lạt ma không chen vào, nhưng cũng không thể

5

ép nhị vị sư đệ theo mình về Tây Vực cung, nếu không có xác của Long Tiên

thần sứ.

Tùng Vĩ lắc đầu nói:

‐ Vậy Thiên Trúc lạt ma đại sư ép Tùng Vĩ này rồi.

‐ Bổn lạt ma không ép. Mà đây là sự công bằng với những cao tăng Tây

Vực cung đã chết. Hồi đó Long Tiên thần sứ đến Tây Vực cũng để đoạt Bách

Niên Tuyết Liên tửu, hai mươi vị lạt ma đã chết. Nay nếu thí chủ muốn giữ lại

cái xác của Long Tiên thần sứ thì cũng phải theo chân hai mươi vị lạt ma kia mà thôi.

Tùng Vĩ lắc đầu:

‐ Lạt ma đại sư không cho Tùng Vĩ một sự lựa chọn nào khác ư?

‐ Bổn lạt ma đã đứng ngoài cuộc. Tùng Vĩ buông tiếng thở dài:

‐ Thôi được rồi. Cang Tùng Vĩ không cần xin xỏ nữa. Nhìn lại Mộc Dị và Thổ Dị, Tùng Vĩ nói:

‐ Nhị vị lạt ma muốn lấy xác của Long Tiên thần sứ, trước hết phải bước qua xác của Cang Tùng Vĩ.

Thiên Trúc lạt ma niệm phật hiệu:

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni phật.

Thiên Trúc lạt ma vừa niệm phật hiệu vừa tháo lui bốn trượng, nhường không gian lại cho Tùng Vĩ và Thổ Dị, Mộc Dị.

Tùng Vĩ ôm quyền nói:

sư.

‐ Tùng Vĩ cung thỉnh nhị vị lạt ma hãy theo bước Thiên Trúc lạt ma đại

Thổ Dị và Mộc Dị lắc đầu.

6

Cả hai đồng niệm phật hiệu:

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mầu Ni phật‐

Nghe hai vị lạt ma niệm phật hiệu, Tùng Vĩ nghĩ thầm: “Cố chấp như vậy

thì phật tổ Như Lai nào có chứng cho hai người đắc đạo đến cõi niết bàn.”

Ý niệm kia lướt qua đầu Tùng Vĩ thì Thổ Dị và Mộc Dị cùng một lượt chớp động tấn công. Cả hai người cùng dụng Mật Tông công pháp. Thể pháp

của hai người phình to lên như hai quả bóng tròn rồi lao thẳng vào Cang Tùng

Vĩ.

Trước hai quả bóng Mặc Tử cùng lao vào mình, Tùng Vĩ thi triển Vạn tướng di thân bộ lướt qua hai quả bóng đó. Cả hai quả bóng Mật Tông công pháp Thổ Dị và Mộc Dị nện thẳng xuống đất ngay chỗ chàng.

Ầm...

Mặt đất chỗ Tùng Vĩ đứng khi nãy bị khoét trũng xuống, cát bụi bay mù mịt. Hai quả bóng bật ngược trở lại hướng thẳng đến Tùng Vĩ.

Tùng Vĩ buột miệng nói:

‐ Ai cha!

Cùng với lời nói đó, tả thủ phát tác Vô Minh tiên khí, còn hữu thủ thì dụng Kim tiên xuất ra. Đạo Vô Minh tiên khí của Tùng Vĩ kết thành những vòng tròn vàng chói bổ đến quả cầu Mật Tông của Thổ Dị, còn ngọn Kim tiên

thì công đến Mộc Dị.

Tùng Vĩ giật mình khi cảm nhận Vô Minh chỉ và Kim tiên như chạm vào

một khối bùng nhùng chẳng khác gì một đống tở nhện, không có lực phản hồi.

Tùng Vĩ còn chưa biết chuyện gì thì ngay lập tức có một lực kình khủng khiếp từ hai quả cầu Mật Tông chạy theo Kim tiên và Vô Minh tiên khí chụp

đến chàng.

7

Trong một lúc hốt hoảng, thay vì gia tăng công lực để đối phó với hai đạo

kình đó, nhưng vì thiếu kinh nghiệm trận mạc, y lại vội vã thu hồi Tiên khí và

Kim tiên.

Chát...

Hai âm thanh chát chúa nổ ngay trên hổ khẩu Tùng Vĩ, tạo ra cảm giác

đau buốt lan đến tận óc. Tùng Vĩ không ngừng thối lui và nghĩ thầm: “Mình thua họ rồi.”

Ý niệm đó trỗi nên trong đầu Tùng Vĩ, vì đôi bản thủ của y tê rần. Với sự

đau buốt đến khó cử động thì đâu còn có thể sử dụng được Tiên pháp của Mặc

Tử tiên sinh để đối phó với hai người kia.

Thổ Dị và Mộc Dị chớp động tiên cơ vừa tạo được, lao thẳng đến Cang

Tùng Vĩ.

Tùng Vĩ không còn sự lựa chọn nào khác là phải dụng đến Vạn tướng di thân bộ.

Với bộ pháp thần kỳ của Ác ma nhân truyền thụ, Tùng Vĩ lách qua hai

quả cầu Mật Tông của Thổ Dị và Mộc Dị. Y nghĩ thầm trong đầu: “Mình chỉ còn dụng được Vạn tướng di thân bộ lách tránh mà thôi.”

Tùng Vĩ vừa lách qua hai quả cầu Mật Tông Thổ Dị và Mộc Dị thì chợt nghe tiếng sấm kình phát nổ ngay sau lưng mình.

Ầm....

Dư chấn của tiếng sấm kình đó đẩy Cang Tùng Vĩ té chúi đến trước, ngã

sõng soài bên cạnh mộ Mặc Tử tiên sinh. Đầu óc Tùng Vĩ quay cuồng chẳng biết chuyện gì đang xảy ra.

Thêm hai tiếng sấm kình nữa, hai quả cầu Mật Tông Thổ Dị và Mộc Dị rơi xuống hai bên Tùng Vĩ.

Hai lão lạt ma từ từ đứng lên. Bộ tăng bào của họ như quả bóng bị xì hơi,

từ từ xẹp hẳn xuống.

8

Thiên Trúc lạt ma buột miệng thốt:

‐ Tu La thân pháp.

Đầu óc Tùng Vĩ đang quay cuồng, nhưng khi nghe tiếng Thiên Trúc lạt

ma thốt ra câu đó, bất giác tỉnh hẳn, bởi nghĩ ngay đến người sử dụng Tu La thân pháp là Huyết y nhân.

Tùng Vĩ nhăn mặt nghĩ thầm:

‐ Oan gia lại đến rồi.

Ý niệm đó buộc Tùng Vĩ phải dời mắt nhìn về phía đối diện. Đập vào mắt Tùng Vĩ là một thiếu nữ vận võ phục hồng, vai khoác áo choàng màu huyết dụ, nhan sắc diễm trầm. Nhận ra người đó không phải là Huyết y nhân, Tùng Vĩ

thở phào nhẹ nhõm.

Y thầm nói:

‐ Cảm tạ quý cô nương... Cảm tạ quý cô nương.

Trương Minh Minh hướng mắt nhìn Tùng Vĩ đang ngồi bệt dưới đất.

‐ Cang Tùng Vĩ thuộc về bổn cô nương. Thiên Trúc lạt ma đại sư niệm phật hiệu.

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni phật. Muốn có Cang Tùng Vĩ thí chủ, quá nữ thí chủ phải vượt qua bổn lạt ma.

Thiên Trúc lạt ma vừa nói vừa dấn đến hai bộ. Đôi ống tay áo tăng phồng

to rồi đẩy mạnh về phía Trương Minh Minh hai đạo phách không chưởng với

uy lực di sơn đảo hải.

Trương Minh Minh không một chút e dè, hơi rùn tấn, dựng ngọc thủ đón thẳng lấy hai đạo kình của Thiên Trúc đại sư.

‐ Ầm...

9

Khi chưởng kình chạm vào nhau, Minh Minh thối liền ba bộ, trong khi

Thiên Trúc đại sư vẫn trụ nguyên một chỗ.

Xem cục trường cuộc đấu rõ ràng nội lực Minh Minh chẳng thể nào bì với

Thiên Trúc đại sư.

Thiên Trúc đại sư nói:

‐ Bổn lạt ma phải quy nạp tín nữ.

Vị cao tăng vừa nói vừa dấn đến ba bộ nữa, vỗ tiếp hai đạo chưởng kình chụp đến Trương Minh Minh. Lần này, nàng không dựng ngọc thủ đón đỡ thẳng lấy hai đạo khí chưởng có uy lực san núi lấp đồi của Thiên Trúc lạt ma

mà dụng đến khinh thuật thần kỳ.

Thị nhãn cuộc giao thủ của Trương Minh Minh và Thiên Trúc lạt ma, Tùng Vĩ phải ngầm khen ngợi nàng. Đối phó với hai đạo kình uy mãnh của Thiên Trúc lạt ma, Trương Minh Minh như thể đạp trên sóng chưởng, lướt thẳng đến lão.

Cùng với bộ pháp phiêu bồng, linh hoạt đó, hữu thủ của nàng vươn ra Tu

La thần trảo vỗ đến vị cao tăng Tây Vực. Ngọn trảo của Minh Minh biến hóa

thần kỳ, chẳn khác nào những bóng ảnh quỷ dưới a tỳ chụp tới cao tăng Tây

Vực.

Thiên Trúc đại sư phải lúng túng, buộc phải thối bộ. Nhưng phản xạ của

lão cao tăng Tây Vực vẫn chậm hơn trảo công của Minh Minh một nhịp.

Xoạt...

Một vạt ống tay áo cà sa của Thiên Trúc lạt ma bị trảo công quỷ dị của

Minh Minh xé rách ra. Nàng lộn qua đầu Thiên Trúc lạt ma, rồi vỗ thẳng tới lão

hai đạo Tu La thần chưởng. Bóng ảnh ngọc thủ chớp động chụp đến lưng Thiên

Trúc lạt ma.

Chiêu công của Minh Minh quá ư linh hoạt và lợi hại khiến cho Thiên

Trúc lạt ma rơi vào thế bị động. Lão chỉ kịp vận công phát triển tuyệt học sở

trưởng Mật Tông thì bóng ảnh thủ đã vỗ tới rồi.

10

Ầm...

Thể pháp của Thiên Trúc lạt ma bị nhấc lên khỏi mặt đất quẳng về phía trước hơn năm trượng.

Minh Minh toan tận dụng tiên cơ kết thúc cuộc đấu, thì Thiên Trúc lạt ma trụ chân phải, quay lại thét lớn:

‐ Dừng tay!

Minh Minh thu hồi ngọc thủ nhìn Thiên Trúc lạt ma nói:

‐ Sao lại ngừng tay?

Chắp tay ngang trước ngực, Thiên Trúc lạt ma niệm phật hiệu:

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni phật. Quý tín nữ là ai, sao lại có thể

dùng được Tu La thần chưởng và Tu La bộ pháp?

‐ Bây giờ cao tăng Thiên Trúc mới hỏi tục danh của bổn cô nương à? Các người nghe cho rõ đây, bổn cô nương họ Trương, tục danh Minh Minh, đứa

con gái duy nhất của Võ lâm Minh chủ Trương Kiệt.

Thiên Trúc lạt ma nghe nàng nói, liền chắp tay niệm phật hiệu:

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni phật. Thì ra là vậy. Có như thế, quý

nữ tín chủ mới dụng được Tu La thần chưởng.

Thiên Trúc lạt ma sửa lại tấm áo cà sa:

‐ Xem như bổn lạt ma và nhị vị sư đệ không làm tròn phận sự thứ hai đối với Pháp trượng.

Thiên Trúc lạt ma nhìn lại Tùng Vĩ:

‐ Cang thí chủ! Nếu có cơ hội, bổn lạt ma sẽ đến tìm thí chủ để đàm luận

về Phật môn.

Tùng Vĩ đứng lên ôm quyền nói:

‐ Vãn bối chờ ngày đó.

11

‐ Tùng Vĩ thí chủ bảo trọng. Nếu có dịp, hãy đến Tây Vực cung để đối

phó với bổn lạt ma.

Tùng Vĩ ôm quyền xá.

‐ Có cơ hội vãn bối sẽ đến.

‐ Nam mô bổn sư Thích Ca Mâu Ni phật.

Niệm dứt câu phật hiệu, Thiên Trúc lạt ma và Thổ Dị lạt ma cùng Mộc Dị

lạt ma ôm vò Bách Niên Tuyết Liên tửu thi triển khinh công thoát đi.

Chờ cho ba người kia đi rồi, Tùng Vĩ mới quay lại hỏi Trương Minh

Minh. Y ôm quyền từ tốn nói:

‐ Tại hạ vô cùng cảm kích cô nương đã ra tay...

Tùng Vĩ chưa kịp nói hết câu thì hai đạo chỉ Tu La từ phía Trương Minh

Minh nhanh hơn chớp giật, cắt một đường thẳng tắp bổ tới y. Tùng Vĩ nhận ra

sự biến đó thì tất cả đã quá muộn rồi.

Phập...


Quay lại  l Xem tiếp 


BigKool BigKool
Vườn Hoàng Cung - Nông Trại Online Vườn Hoàng Cung
Khu Vườn Thần Kỳ Khu Vườn Thần Kỳ
Vườn Thủy Cung Vườn Thủy Cung
goPet Online goPet Online

C-STAT